background image

45

44

SK

za kryt. Kábel by sa mohol poškodiť a navyše vzniká riziko zasiahnutia 
elektrickým prúdom.

 

Nebezpečenstvo explózie! Automobilovú multilampu nepoužívajte v 
prostredí ohrozenom explóziami (napr. prašné prostredie, s výskytom 
zápalných plynov, výparov rozpúšťadiel).

 

Nebezpečenstvo vzniku požiaru! Na elektrické prístroje nikdy nerozlejte 
kvapaliny. V opačnom prípade hrozí riziko vzniku požiaru a zasiahnutia 
elektrickým prúdom. Ak sa na 230 V nabíjací sieťový zdroj vyleje kvapa

-

lina, okamžite ho vytiahnite zo zásuvky. Lampu nepoužite a poraďte sa z 
odborníkom.  

 

Nebezpečenstvo vzniku požiaru! Keď je automobilová multilampa nabitá, 
alebo keď sa nepoužíva, nabíjací sieťový zdroj vytiahnite zo zásuvky. 

 

Nebezpečenstvo vzniku požiaru! Automobilovú multilampu ihneď 
odložte, ak sa z nej dymí, alebo ak zacítite nezvyčajný zápach. 

 

Nebezpečenstvo vzniku požiaru! Automobilová multilampa sa smie 
nabíjať len pomocou priloženého 230 V nabíjacieho sieťového zdroja za

-

pojeného do zásuvky 230 V/50 Hz, alebo pomocou 12 V automobilového 
nabíjacieho kábla pripojeného do 12 V zásuvky automobilu.   

 

Nebezpečenstvo zranenia a úrazu! Keď lampu prepravujete vo vozidle, 
uložte ju do batožinového priestoru, alebo do inej vhodnej priehradky, 
aby sa pri náhlych zmenách pohybu vozidla voľne nepohybovala. 

 

Nebezpečenstvo zranenia! Do svetla lampy sa priamo nepozerajte, 
ani lampou nesvieťte do očí iným osobám. Hrozí riziko oslnenia alebo 
poškodenia sietnice.

 

Nebezpečenstvo zranenia! Na automobilovej multilampe nevykonávajte 
žiadne zmeny, neotvárajte ju, ani s ňou nemanipulujte. V opačnom prípa

-

de sa vystavujete zvýšenému riziku zranenia. 

 

Upozornenie! Automobilová multilampa nie je vodotesná a nie je vhodná 
na použitie vo vlhkom prostredí. 

 

Nebezpečenstvo zranenia! Batériu nevhadzujte do ohňa a nevystavujte ju 
extrémnej horúčave. Batéria môže prasknúť alebo explodovať.

 

Nebezpečenstvo poleptania! Z poškodenej batérie môžu unikať lepta

-

júce výpary alebo kvapaliny. V takom prípade okamžite zabezpečte prí

-

vod čerstvého vzduchu a postihnuté miesto na pokožke dôkladne umyte 
vodou a mydlom. Batériu a lampu nechajte skontrolovať odborníkom.

POPIS PRODUKTU

Oblasť použitia a výkonové charakteristiky

Automobilová multilampa je praktickým pomocníkom pri práci na aute, pri 
poruche a vo voľnom čase. Automobilová multilampa je mobilná a vďaka jej 
svetelnému výkonu je možné použiť ju na osvetlenie pri rôznych činnostiach. 
Na iné účely sa nesmie použiť, v takýchto prípadoch zaniká záruka.

Hlavné výkonové charakteristiky sú:

 

3 v1 lampe: ručný reflektor - varovné prerušované svetlo - lampa na 
čítanie 

 

LED technológia zaručujúca vysokú svetelnú účinnosť pri nízkej spotrebe 
energie

 

Mobilné použitie vďaka batérii bez použitia kábla a elektrickej zásuvky

 

Vrátane nabíjacieho kábla na nabíjanie doma alebo v automobile

 

Nastaviteľná rukoväť

 

Praktická odkladacia priehradka pre príslušenstvo 

 

Primeraná veľkosť

 

Vrátane noža na pásy na vyslobodenie osôb z automobilu v prípade 
núdze

Príslušenstvo: Nôž na pásy

 

Nôž na pásy nie je hračka a nie je vhodný pre deti.

 

Zlomený alebo poškodený nôž, napr. zdeformovaný vplyvom tepla už 
nepoužívajte. Uvoľnený nôž predstavuje nebezpečný zdroj zranenia.

Oblasti použitia:

 

Na rýchle prerezanie 
bezpečnostných pásov a častí 
odevu osôb pri nehodách.

 

Na prerezanie iných látok ako sú 
textílie, gázové obväzy, fólie alebo 
upínacie popruhy.

Summary of Contents for ML 3

Page 1: ...27 NÁVOD K OBSLUZE 35 NÁVOD NA OBSLUHU 43 97193 DE KFZ MULTILEUCHTE ML 3 GB VEHICLE ML 3 MULTILIGHT FR LAMPE MULTIFONCTIONS POUR VÉHICULE ML 3 IT LAMPADA MULTIFUNZIONE PER AUTO ML 3 CZ MULTIFUNKČNÍ SVÍTILNA ML 3 PRO MOTOROVÁ VOZIDLA SK AUTOMOBILOVÁ MULTILAMPA ML 3 Kfz Multileuchte ML 3 ...

Page 2: ...ebens und Unfallgefahr für Kinder Kinder können die Gefahren die durch das Produkt entstehen nicht erkennen Erstickungs und Strangulationsgefahr Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt spielen Lebensgefahr Ein beschädigtes 230 V Ladenetzteil kann einen tödlichen elektrischen Schlag auslösen Verwenden Sie ein beschädigtes Ladenetzteil nicht mehr Lebensgefahr Stecken Sie ...

Page 3: ...etzsteckdose wenn Flüssigkeit verschüttet wurde Ver wenden Sie die Kfz Multileuchte nicht und ziehen Sie Fachpersonal zu Rate Brandgefahr Trennen Sie das Ladenetzteil vom Stromnetz wenn die Kfz Multileuchte geladen ist oder nicht benötigt wird Brandgefahr Stellen Sie die Verwendung der Kfz Multileuchte sofort ein wenn Rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnlicher Geruch wahrzunehmen ist Brandgefahr ...

Page 4: ...Leuchtet wenn der Akku geladen wird Erlischt wenn der Ladevorgang beendet und der Akku vollständig geladen ist Scheinwerfer einschalten ausschalten Ein Ausschalter 5 am Haltegriff 4 drücken Leseleuchte einschalten Abdeckung 2 entfernen Ein Ausschalter 11 in Position II drücken Abdeckung 2 aufsetzen Warnblinkleuchte einschalten Abdeckung 2 entfernen Ein Ausschalter 11 in Position I drücken Abdeckun...

Page 5: ... des Ladekabels in die Ladebuchse 9 wird die Kfz Multileuchte sofort ausgeschaltet Sobald das Ladekabel wieder ausgesteckt wird geht die Kfz Multileuchte in den zuletzt gewählten Funktionszustand zurück Scheinwerfer Leseleuchte oder Warnblinkleuchte Haltegriff schwenken Zur optimalen Handhabung und zum platzsparenden Verstauen kann der Haltegriff 4 der Kfz Multileuchte in zwei Positionen geschwenk...

Page 6: ... the risks associated with this product Choking and strangulation hazard Do not allow children to play with the packaging materials and this product Mortal danger A damaged 230 V battery charger can cause a deadly electric shock Never use a damaged battery charger Mortal danger Never attempt to plug in or unplug the 230 V battery charger with damp or wet hands Mortal danger Never pull on the cord ...

Page 7: ...eak corrosive vapour or liquid If this occurs make sure that a fresh air supply is restored and wash the affected areas of the skin thoroughly with water and soap Allow an expert to check the charger and the Vehicle Multilight PRODUCT DESCRIPTION Area of application and performance features The Vehicle Multilight is a practical aid for all repair jobs around the car and will assist during breakdow...

Page 8: ... mains adapter 13 into the mains or the Vehicle charging cable 12 into a 12 V vehicle socket 4 Remove the charging cable when the battery has been fully charged this will be indicated by the Charge control light 10 Warning Lengthy charging via a 12 V vehicle socket will run the vehicle battery down 5 Replace the Covering 2 Charge display control light 10 red Lights up when the battery is being cha...

Page 9: ... aggressive cleaning agents or solvents to clean the unit Do not dip the Vehicle Multilight into liquids Store the Vehicle Multilight in a clean dark and dry place Technical Data Illuminant Power LED Energy supply Rechargeable battery NiMH 3 6 V 800 mAh 230 V mains charging unit Input voltage 230 V AC 50 Hz 3 6 W Max Output voltage 6 V DC 300 mA 12 V Vehicle charging cable Input voltage 12 V DC Du...

Page 10: ...CURITÉ Avertissement Enfants risque d accident et risque pour la vie Les enfants ne peuvent pas reconnaître les dangers présentés par le produit Risque d étouffement et d étranglement Ne laissez pas les enfants jouer avec l emballage et le produit Danger de mort Un bloc d alimentation 230 V endommagé peut provoquer un choc électrique mortel N utilisez jamais un bloc d alimentation abîmé Danger de ...

Page 11: ...e de blessure Ne pas jeter les batteries dans le feu et le pas les exposer à une température élevée La batterie pourrait éclater ou exploser Risque de brûlure chimique Une batterie endommagée peut émettre des vapeurs ou des liquides corrosifs Aérez la pièce et lavez soigneusement la zone atteinte avec de l eau et du savon Faites vérifier la lampe multifonction et la batterie par un professionnel D...

Page 12: ...eur 230 V 13 à une prise électrique ou brancher le câble de rechargement voiture 12 à une prise allume cigare 12 V 4 Enlever le câble lorsque la batterie est rechargée Vérifier le voyant témoin de charge 10 Attention Un rechargement prolongé sur la prise allume cigare 12 V peut décharger la batterie du véhicule 5 Remettre le capuchon 2 Le voyant témoin de charge 10 rouge Clignote pendant le rechar...

Page 13: ...pas utiliser de détergent agressif ou de solvant pour le nettoyage Ne pas plonger la lampe multifonctions dans le liquide Stockez la lampe multifonctions dans un endroit propre sec et à l ombre Données techniques Source d éclairage Power LED Alimentation électrique Batterie NiMH 3 6 V 800 mAh Chargeur secteur 230 V Tension d entrée 230 V AC 50 Hz 3 6 W Max Tension de sortie 6 V DC 300 mA Chargeur ...

Page 14: ... SICUREZZA Attenzione Pericolo di vita e di incidenti per i bambini I bambini possono non riconoscere i pericoli che derivano dal prodotto Pericolo di soffocamento e di strangolamento Non fate giocare i bambini con il materiale della confezione e con il prodotto Pericolo di morte In caricabatterie da 230 V danneggiato può provocare una scos sa elettrica mortale Non riutilizzare un caricabatterie d...

Page 15: ... lesioni Non gettare la batteria nel fuoco e non sottoporla a temperature molto elevate La batteria potrebbe scoppiare o esplodere Pericolo di corrosione In caso di danneggiamento dell accumulatore possono fuoriuscire vapori o liquidi nocivi Assicurare un adeguata ventilazione e lavare accuratamente le parti del corpo interessate con acqua e sapone Far controllare la batteria e la lampada multifun...

Page 16: ...atterie 9 della lampada multifunzione per auto 3 Collegare il caricabatterie 230V 13 in una presa di rete o collegare l alimentatore auto 12 in una presa auto 12V 4 Sconnettere l alimentatore quando la batteria è stata caricata completamente cont rollare la spia di controllo carica 10 Attenzione Un fase di carica eccessivamente prolungata tramite la presa auto 12V scarica la batteria del veicolo 5...

Page 17: ...ene utilizzata regolarmente Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi per la pulizia Non immergere la lampada multifunzione per auto in liquidi Conservare la lampada multifunzione per auto in un luogo pulito asciutto e al riparo dalla luce Dati tecnici Fonte luminosa Power LED Alimentazione Batteria NiMH 3 6 V 800 mAh Caricabatterie 230V Ten...

Page 18: ...ikl nebo artikl s vadnými díly BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Výstraha Nebezpečí na životě a nehodě u dětí Děti nemohou nebezpečí která výrobkem vznikají rozeznat Nebezpečí udušení a uškrcení Nenechte děti hrát si s obalem a výrobkem Nebezpečí ohrožení života Poškozený síťový adaptér 230 V pro nabíjení může způsobit smrtelný zásah elektrickým proudem Poškozený síťový adaptér dále nepoužívejte Nebezpečí o...

Page 19: ...lna není vodotěsná ani není vhodná k používání ve vlhkém prostředí Nebezpečí zranění Neházejte akumulátor do ohně ani ho nevystavujte extrémnímu horku Akumulátor může prasknout nebo vybuchnout Nebezpečí zranění Z poškozeného akumulátoru mohou unikat žíravé výpary nebo tekutiny Zajistěte ihned dostatečné větrání a omyjte postižená místa pokožky vodou a mýdlem Akumulátor a multifunkční svítilnu nech...

Page 20: ...provozuschopná 1 Sejmout kryt 2 2 Připojit zvolený kabel do nabíjecí zdířky 9 multifunkční svítilny 3 Připojit síťový adaptér na 230 V 13 do zásuvky přívodu elektrického proudu nebo nabíjecí kabel 12 na nabíjení v motorových vozidlech do zásuvky s napětím 12 V v motorovém vozidle 4 Po nabití akumulátoru odpojit nabíjecí kabel dbejte na stav kontrolky nabíjení 10 Pozor dlouhé nabíjení přes zásuvku ...

Page 21: ...te akumulátor každé tři měsíce Produkt čistěte měkkým suchým hadrem Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky nebo rozpouštědla Neponořujte multifunkční svítilnu do tekutin Skladujte multifunkční svítilnu na čistém suchém a tmavém místě Technické údaje Osvětlovací prostředek power LED Napájení proudem akumulátor NiMH 3 6 V 800 mAh Nabíjecí síťový adaptér na 230 V vstupní napětí 230 V AC 50 H...

Page 22: ...lebo poškodené časti nepoužívajte BEZPEČ NOSTNÉ POKYNY Výstražné upozornenie Nebezpečenstvo ohrozenia života a zdravia detí Deti nie sú schopné rozoznať nebezpečenstvá prameniace z manipulácie s výrobkom Nebezpečenstvo ohrozenia života udusením a obesením Deťom nedovoľte hrať sa s obalovým materiálom a s výrobkom Nebezpečenstvo ohrozenia života Poškodený 230 V nabíjací sieťový zdroj môže človeka u...

Page 23: ...rípa de sa vystavujete zvýšenému riziku zranenia Upozornenie Automobilová multilampa nie je vodotesná a nie je vhodná na použitie vo vlhkom prostredí Nebezpečenstvo zranenia Batériu nevhadzujte do ohňa a nevystavujte ju extrémnej horúčave Batéria môže prasknúť alebo explodovať Nebezpečenstvo poleptania Z poškodenej batérie môžu unikať lepta júce výpary alebo kvapaliny V takom prípade okamžite zabe...

Page 24: ... potom používať 1 Odstráňte kryt 2 2 Do nabíjacej zdierky 9 zasuňte požadovaný kábel automobilovej multi lampy 3 230 V nabíjací sieťový zdroj 13 zapojte do elektrickej zásuvky alebo automobilový nabíjací kábel 12 zasuňte do 12 V zásuvky v automobile 4 Keď je batéria úplne nabitá nabíjací kábel odpojte sledujte kontrolku nabíjania 10 Upozornenie Dlhším nabíjaním z 12 V zásuvky automobilu sa vybíja ...

Page 25: ...iu každé tri mesiace nabite Lampu čistite mäkkou a suchou handričkou Nepoužívajte žiadne agresív ne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá Lampu neponárajte do kvapalín Lampu skladujte na čistom suchom a tmavom mieste Technické údaje Svietiace médium LED zdroj Napájanie Batéria NiMH 3 6 V 800 mAh 230 V nabíjací sieťový zdroj Vstupné napätie 230 V striedavý prúd 50 Hz 3 6 W max Výstupné napätie 6 V j...

Page 26: ...rAutoteile GmbH Co Industriestr 31 CH 8112 Otelfingen SPA Systems s r o Pod Višňovkou 1661 37 140 00 Praha 4 Krč Česká republika www aeg automotive com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Stand der Informationen 1 2012 Ident No 4038373971937 ...

Reviews: