background image

41

40

CZ

Vypnutí světla na čtení a výstražného blikajícího světla:

1.  Sejmout kryt [2].
2.  Vypínač [11] zatlačit do polohy 0.
3.  Nasadit kryt [2].

Poznámka:
Po připojení nabíjecího kabelu do nabíjecí zdířky [9] se multifunkční svítilna 
ihned vypíná. Po odpojení nabíjecího kabelu se vrací multifunkční svítilna do 
původně navolené funkce (reflektor, světlo na čtení nebo výstražné blikající 
světlo).

Naklápění rukojeti

Pro optimální manipulaci a pro místo šetřící uchovávání je možné naklopit 
rukojeť multifunkční svítilny  [4] do dvou poloh.
1.  Stlačit aretační tlačítko [3].
2.  Rukojeť natáčet proti směru chodu hodinových ručiček a přitom pustit 

aretační tlačítko. Rukojeť zaskočí do žádané polohy.

ÚDRŽBA A SERVIS

Pozor! 

Nepoužívejte poškozený výrobek (např. s prodřeným kabelem nebo prask

-

lým tělesem). V případě poškození výrobku, pro nutné opravy nebo při 
jiných problémech se obraťte na prodejnu nebo kvalifikovaného odborníka.

Před čistěním multifunkční svítilny vždy odpojte síťový adaptér ze zásuvky s 
napětím 230 V.

Ošetřování

 

Akumulátory se po určité době samočinně vybíjejí. Jestliže nepoužíváte 
multifunkční svítilnu pravidelně, nabíjejte akumulátor každé tři měsíce.

 

Produkt čistěte měkkým, suchým hadrem. Nepoužívejte žádné agresivní 
čistící prostředky nebo rozpouštědla.

 

Neponořujte multifunkční svítilnu do tekutin.

 

Skladujte multifunkční svítilnu na čistém, suchém a tmavém místě.

Technické údaje

Osvětlovací prostředek power LED
Napájení proudem

akumulátor (NiMH) / 3,6 V / 800 mAh 

Nabíjecí síťový adaptér 
na 230 V

vstupní napětí: 230 V AC / 50 Hz / 3,6 W 
maximálně
výstupní napětí: 6 V DC / 300 mA

Nabíjecí kabel pro 
motorová vozidla s 
napětím 12 V

vstupní napětí: 12 V DC

Doba nabíjení

maximálně 7 hodin

Doba svícení

až 3 hodiny 

 

Poznámka: Při velmi nízkých teplotách (pod 

 

0 °C) klesá kapacita akumulátoru. Doba svícení 
se odpovídající mírou zkracuje. 

Teplota okolního 
prostředí

-5 °C až +40 °C

Teplota skladování

+5 °C až +50 °C

Rozměry

cca 19 x 17,5 (resp. 27) x 12 cm

Váha

480 g

Druh ochrany

IP 20 podle DIN EN 60529

Likvidace

Nevyhazujte obal a výrobek do odpadků!

 

Výrobek a obal je zhotoven ze znovupoužitelných látek (plasty, 
kovy, papír). Likvidujte více nepoužitelný výrobek způsobem 

odpovídajícím životnímu prostředí a místním ustanovením.

Garance a servis

Všeobecné garanční podmínky se vztahují na defekty výrobku a materiálu. 
Přineste zpět vadný výrobek prodejci.
Pro rychlé zpracování Vaší reklamace potřebujete kromě toho:

 

Kopii účtenky s datumem

 

Důvod reklamace (popis závady).

Summary of Contents for ML 3

Page 1: ...27 NÁVOD K OBSLUZE 35 NÁVOD NA OBSLUHU 43 97193 DE KFZ MULTILEUCHTE ML 3 GB VEHICLE ML 3 MULTILIGHT FR LAMPE MULTIFONCTIONS POUR VÉHICULE ML 3 IT LAMPADA MULTIFUNZIONE PER AUTO ML 3 CZ MULTIFUNKČNÍ SVÍTILNA ML 3 PRO MOTOROVÁ VOZIDLA SK AUTOMOBILOVÁ MULTILAMPA ML 3 Kfz Multileuchte ML 3 ...

Page 2: ...ebens und Unfallgefahr für Kinder Kinder können die Gefahren die durch das Produkt entstehen nicht erkennen Erstickungs und Strangulationsgefahr Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt spielen Lebensgefahr Ein beschädigtes 230 V Ladenetzteil kann einen tödlichen elektrischen Schlag auslösen Verwenden Sie ein beschädigtes Ladenetzteil nicht mehr Lebensgefahr Stecken Sie ...

Page 3: ...etzsteckdose wenn Flüssigkeit verschüttet wurde Ver wenden Sie die Kfz Multileuchte nicht und ziehen Sie Fachpersonal zu Rate Brandgefahr Trennen Sie das Ladenetzteil vom Stromnetz wenn die Kfz Multileuchte geladen ist oder nicht benötigt wird Brandgefahr Stellen Sie die Verwendung der Kfz Multileuchte sofort ein wenn Rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnlicher Geruch wahrzunehmen ist Brandgefahr ...

Page 4: ...Leuchtet wenn der Akku geladen wird Erlischt wenn der Ladevorgang beendet und der Akku vollständig geladen ist Scheinwerfer einschalten ausschalten Ein Ausschalter 5 am Haltegriff 4 drücken Leseleuchte einschalten Abdeckung 2 entfernen Ein Ausschalter 11 in Position II drücken Abdeckung 2 aufsetzen Warnblinkleuchte einschalten Abdeckung 2 entfernen Ein Ausschalter 11 in Position I drücken Abdeckun...

Page 5: ... des Ladekabels in die Ladebuchse 9 wird die Kfz Multileuchte sofort ausgeschaltet Sobald das Ladekabel wieder ausgesteckt wird geht die Kfz Multileuchte in den zuletzt gewählten Funktionszustand zurück Scheinwerfer Leseleuchte oder Warnblinkleuchte Haltegriff schwenken Zur optimalen Handhabung und zum platzsparenden Verstauen kann der Haltegriff 4 der Kfz Multileuchte in zwei Positionen geschwenk...

Page 6: ... the risks associated with this product Choking and strangulation hazard Do not allow children to play with the packaging materials and this product Mortal danger A damaged 230 V battery charger can cause a deadly electric shock Never use a damaged battery charger Mortal danger Never attempt to plug in or unplug the 230 V battery charger with damp or wet hands Mortal danger Never pull on the cord ...

Page 7: ...eak corrosive vapour or liquid If this occurs make sure that a fresh air supply is restored and wash the affected areas of the skin thoroughly with water and soap Allow an expert to check the charger and the Vehicle Multilight PRODUCT DESCRIPTION Area of application and performance features The Vehicle Multilight is a practical aid for all repair jobs around the car and will assist during breakdow...

Page 8: ... mains adapter 13 into the mains or the Vehicle charging cable 12 into a 12 V vehicle socket 4 Remove the charging cable when the battery has been fully charged this will be indicated by the Charge control light 10 Warning Lengthy charging via a 12 V vehicle socket will run the vehicle battery down 5 Replace the Covering 2 Charge display control light 10 red Lights up when the battery is being cha...

Page 9: ... aggressive cleaning agents or solvents to clean the unit Do not dip the Vehicle Multilight into liquids Store the Vehicle Multilight in a clean dark and dry place Technical Data Illuminant Power LED Energy supply Rechargeable battery NiMH 3 6 V 800 mAh 230 V mains charging unit Input voltage 230 V AC 50 Hz 3 6 W Max Output voltage 6 V DC 300 mA 12 V Vehicle charging cable Input voltage 12 V DC Du...

Page 10: ...CURITÉ Avertissement Enfants risque d accident et risque pour la vie Les enfants ne peuvent pas reconnaître les dangers présentés par le produit Risque d étouffement et d étranglement Ne laissez pas les enfants jouer avec l emballage et le produit Danger de mort Un bloc d alimentation 230 V endommagé peut provoquer un choc électrique mortel N utilisez jamais un bloc d alimentation abîmé Danger de ...

Page 11: ...e de blessure Ne pas jeter les batteries dans le feu et le pas les exposer à une température élevée La batterie pourrait éclater ou exploser Risque de brûlure chimique Une batterie endommagée peut émettre des vapeurs ou des liquides corrosifs Aérez la pièce et lavez soigneusement la zone atteinte avec de l eau et du savon Faites vérifier la lampe multifonction et la batterie par un professionnel D...

Page 12: ...eur 230 V 13 à une prise électrique ou brancher le câble de rechargement voiture 12 à une prise allume cigare 12 V 4 Enlever le câble lorsque la batterie est rechargée Vérifier le voyant témoin de charge 10 Attention Un rechargement prolongé sur la prise allume cigare 12 V peut décharger la batterie du véhicule 5 Remettre le capuchon 2 Le voyant témoin de charge 10 rouge Clignote pendant le rechar...

Page 13: ...pas utiliser de détergent agressif ou de solvant pour le nettoyage Ne pas plonger la lampe multifonctions dans le liquide Stockez la lampe multifonctions dans un endroit propre sec et à l ombre Données techniques Source d éclairage Power LED Alimentation électrique Batterie NiMH 3 6 V 800 mAh Chargeur secteur 230 V Tension d entrée 230 V AC 50 Hz 3 6 W Max Tension de sortie 6 V DC 300 mA Chargeur ...

Page 14: ... SICUREZZA Attenzione Pericolo di vita e di incidenti per i bambini I bambini possono non riconoscere i pericoli che derivano dal prodotto Pericolo di soffocamento e di strangolamento Non fate giocare i bambini con il materiale della confezione e con il prodotto Pericolo di morte In caricabatterie da 230 V danneggiato può provocare una scos sa elettrica mortale Non riutilizzare un caricabatterie d...

Page 15: ... lesioni Non gettare la batteria nel fuoco e non sottoporla a temperature molto elevate La batteria potrebbe scoppiare o esplodere Pericolo di corrosione In caso di danneggiamento dell accumulatore possono fuoriuscire vapori o liquidi nocivi Assicurare un adeguata ventilazione e lavare accuratamente le parti del corpo interessate con acqua e sapone Far controllare la batteria e la lampada multifun...

Page 16: ...atterie 9 della lampada multifunzione per auto 3 Collegare il caricabatterie 230V 13 in una presa di rete o collegare l alimentatore auto 12 in una presa auto 12V 4 Sconnettere l alimentatore quando la batteria è stata caricata completamente cont rollare la spia di controllo carica 10 Attenzione Un fase di carica eccessivamente prolungata tramite la presa auto 12V scarica la batteria del veicolo 5...

Page 17: ...ene utilizzata regolarmente Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi per la pulizia Non immergere la lampada multifunzione per auto in liquidi Conservare la lampada multifunzione per auto in un luogo pulito asciutto e al riparo dalla luce Dati tecnici Fonte luminosa Power LED Alimentazione Batteria NiMH 3 6 V 800 mAh Caricabatterie 230V Ten...

Page 18: ...ikl nebo artikl s vadnými díly BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Výstraha Nebezpečí na životě a nehodě u dětí Děti nemohou nebezpečí která výrobkem vznikají rozeznat Nebezpečí udušení a uškrcení Nenechte děti hrát si s obalem a výrobkem Nebezpečí ohrožení života Poškozený síťový adaptér 230 V pro nabíjení může způsobit smrtelný zásah elektrickým proudem Poškozený síťový adaptér dále nepoužívejte Nebezpečí o...

Page 19: ...lna není vodotěsná ani není vhodná k používání ve vlhkém prostředí Nebezpečí zranění Neházejte akumulátor do ohně ani ho nevystavujte extrémnímu horku Akumulátor může prasknout nebo vybuchnout Nebezpečí zranění Z poškozeného akumulátoru mohou unikat žíravé výpary nebo tekutiny Zajistěte ihned dostatečné větrání a omyjte postižená místa pokožky vodou a mýdlem Akumulátor a multifunkční svítilnu nech...

Page 20: ...provozuschopná 1 Sejmout kryt 2 2 Připojit zvolený kabel do nabíjecí zdířky 9 multifunkční svítilny 3 Připojit síťový adaptér na 230 V 13 do zásuvky přívodu elektrického proudu nebo nabíjecí kabel 12 na nabíjení v motorových vozidlech do zásuvky s napětím 12 V v motorovém vozidle 4 Po nabití akumulátoru odpojit nabíjecí kabel dbejte na stav kontrolky nabíjení 10 Pozor dlouhé nabíjení přes zásuvku ...

Page 21: ...te akumulátor každé tři měsíce Produkt čistěte měkkým suchým hadrem Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky nebo rozpouštědla Neponořujte multifunkční svítilnu do tekutin Skladujte multifunkční svítilnu na čistém suchém a tmavém místě Technické údaje Osvětlovací prostředek power LED Napájení proudem akumulátor NiMH 3 6 V 800 mAh Nabíjecí síťový adaptér na 230 V vstupní napětí 230 V AC 50 H...

Page 22: ...lebo poškodené časti nepoužívajte BEZPEČ NOSTNÉ POKYNY Výstražné upozornenie Nebezpečenstvo ohrozenia života a zdravia detí Deti nie sú schopné rozoznať nebezpečenstvá prameniace z manipulácie s výrobkom Nebezpečenstvo ohrozenia života udusením a obesením Deťom nedovoľte hrať sa s obalovým materiálom a s výrobkom Nebezpečenstvo ohrozenia života Poškodený 230 V nabíjací sieťový zdroj môže človeka u...

Page 23: ...rípa de sa vystavujete zvýšenému riziku zranenia Upozornenie Automobilová multilampa nie je vodotesná a nie je vhodná na použitie vo vlhkom prostredí Nebezpečenstvo zranenia Batériu nevhadzujte do ohňa a nevystavujte ju extrémnej horúčave Batéria môže prasknúť alebo explodovať Nebezpečenstvo poleptania Z poškodenej batérie môžu unikať lepta júce výpary alebo kvapaliny V takom prípade okamžite zabe...

Page 24: ... potom používať 1 Odstráňte kryt 2 2 Do nabíjacej zdierky 9 zasuňte požadovaný kábel automobilovej multi lampy 3 230 V nabíjací sieťový zdroj 13 zapojte do elektrickej zásuvky alebo automobilový nabíjací kábel 12 zasuňte do 12 V zásuvky v automobile 4 Keď je batéria úplne nabitá nabíjací kábel odpojte sledujte kontrolku nabíjania 10 Upozornenie Dlhším nabíjaním z 12 V zásuvky automobilu sa vybíja ...

Page 25: ...iu každé tri mesiace nabite Lampu čistite mäkkou a suchou handričkou Nepoužívajte žiadne agresív ne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá Lampu neponárajte do kvapalín Lampu skladujte na čistom suchom a tmavom mieste Technické údaje Svietiace médium LED zdroj Napájanie Batéria NiMH 3 6 V 800 mAh 230 V nabíjací sieťový zdroj Vstupné napätie 230 V striedavý prúd 50 Hz 3 6 W max Výstupné napätie 6 V j...

Page 26: ...rAutoteile GmbH Co Industriestr 31 CH 8112 Otelfingen SPA Systems s r o Pod Višňovkou 1661 37 140 00 Praha 4 Krč Česká republika www aeg automotive com AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Stand der Informationen 1 2012 Ident No 4038373971937 ...

Reviews: