background image

13

13

I

Italiano

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto 

descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni 

delle direttive 

2011/65/EU (RoHS) 

2000/14/CE 

2006/42/CE 

2014/30/EU 

e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate 
EN 60745-1:2009+A11:2010 

EN 60745-2-6:2010 

EN 55014-1:2017+A11:2020 

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013 

EN IEC 63000:2018

 Winnenden, 2020-11-26

Alexander Krug / Managing Director

 Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SIMBOLI

Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere 

in funzione l‘elettroutensile.

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la 

spina dalla presa di corrente.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile 

a parte come accessorio.
I dispositivi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti 

domestici. I dispositivi elettrici ed elettronici devono essere 

raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro 

di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell‘ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si 

trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.

Utensile elettrico di classe di protezione II. Utensile elettrico sul 

quale la protezione contro la folgorazione elettrica non dipende 

soltanto dall‘isolamento di base, ma anche dall‘applicazione 

di ulteriori misure di protezione, come il doppio isolamento o 

l’isolamento maggiorato. Non è predisposto il collegamento di un 

conduttore di protezione.
Marchio CE

Marchio di conformità britannico

Marchio di conformità ucraino

Marchio di conformità EurAsian

Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall‘area di lavoro 

dell‘attrezzo.
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio! Non 

riaccendere il dispositivo fino a quando l‘utensile ad inserto resta 

bloccato; esiste il rischio di causare un contraccolpo con elevato 

momento di reazione. Rilevare ed eliminare la causa del bloccaggio 

dell‘utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:

•  Incastro nel pezzo in lavorazione

•  Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo

•  Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.
Durante l‘uso l‘utensile ad inserto può surriscaldarsi. 

AVVERTENZA! Pericolo di ustioni

• durante la sostituzione dell‘utensile

• durante il deposito dell‘utensile
Non rimuovere trucioli o schegge mentre l‘utensile è in funzione.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina 

dalla presa di corrente.

OPERAZIONE

Avvio a freddo

Se questo utensile è stato conservato per un lungo periodo di 

tempo o a basse temperature, potrebbe non iniziare immediata-

mente a martellare poiché la lubrificazione si è indurita. 
Per riscaldare l’utensile
1. Inserire e bloccare una punta o uno scalpello nell’utensile.
2. Premere l’interruttore On/Off e applicare una pressione sulla 

punta o sullo scalpello contro una superficie di cemento o legno per 

alcuni secondi. Rilasciare l’interruttore On/Off.
3. Ripetere finché l’utensile non inizia a martellare. Più l’utensile è 

freddo, più tempo impiegherà a riscaldarsi.

UTILIZZO CONFORME

Il martello può essere utilizzato per scalpellare la pietra e cemento..

COLLEGAMENTO ALLA RETE

Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere collegati 

interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per guasti 

di corrente.
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di 

voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possibile anche connettere la presa 

senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema 

conforme alla norme di sicurezza di classe II.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione “OFF”.

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio.
Se il cavo di allacciamento elettrico è danneggiato, deve essere 

immediatamente sostituito dal punto di servizio assistenza, perché 

allo scopo serve un utensile speciale.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. 

L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti 

dall‘AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti 

AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al 

seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

Summary of Contents for MH 5 G

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimat Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачни...

Page 2: ...daje Špeciálne bezpčènostné pokyny Použitie podl a predpisov CE Vyhlásenie konformity Siet ová prípojka Údrzba Symboly Prosím prečítať a uschovať Slovensky 34 34 Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Podłączenie do sieci Utrzymanie Symbole Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu Polski 36 36 Műszaki adatok Különleges...

Page 3: ... Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق ...

Page 4: ...I 1 1 1 3 2 ...

Page 5: ...2 2 II II 1 2 1 2 TEST ...

Page 6: ...3 3 III Start Stop III 1 1 2 2 Start Stop ...

Page 7: ...IV 4 4 ...

Page 8: ...piece to be machined breakage of the material to be used the power tool is overloaded TECHNICAL DATA Chipping Hammer MH 5 G Production code 4431 71 05 000001 999999 Rated input 1100W Output 550W Rate of percussion under load max 3000 min 1 Impact energy per stroke according to EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Chuck neck diameter 66 mm Gewicht nach EPTA Prozedur 01 2014 6 0 kg Noise information Measure...

Page 9: ...sconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine OPERATION Cold Starting If this tool is stored for a long period of time or at cold tempera tures it may not hammer initially because the lubrication has become stiff To warm up the tool 1 Insert and lock a bit or chisel into the tool 2 Pull the trigger and apply force to the bit or chisel against a concrete or wood surf...

Page 10: ...equipmentthathave reachedtheendoftheirlifemustbecollectedseparatelyand returnedtoanenvironmentallycompatiblerecyclingfacility Checkwithyourlocalauthorityorretailerforrecyclingadvice andcollectionpoint ClassIItool Toolinwhichprotectionagainstelectricshockdoes notrelyonbasicinsulationonly butinwhichadditionalsafety precautions suchasdoubleinsulationorreinforcedinsulation areprovided Therebeingnoprov...

Page 11: ...hend EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Spannhals Durchmesser 66 mm Weight according EPTA Procedure 01 2014 6 0 kg Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745 Der A bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise Schalldruckpegel Unsicherheit K 3dB A Gemessener Schallleistungspegel 90 0 dB A 101 0 dB A Messwerte ermittelt entsprechend 2000 14 EG am Ohr des Benutzers 2000 14 ...

Page 12: ...arbeitendenWerkstück DurchbrechendeszubearbeitendenMaterials ÜberlastendasElektrowerkzeuges GreifenSienichtindielaufendeMaschine DasEinsatzwerkzeugkannwährendderAnwendungheißwerden WARNUNG Verbrennungsgefahr beiWerkzeugwechsel beiAblegendesGerätes SpäneoderSplitterdürfenbeilaufenderMaschinenichtentferntwerden VorallenArbeitenanderMaschinedenSteckerausderSteckdoseziehen BEDIENUNG Kaltstart Wenndies...

Page 13: ...onen charge max 3000 min 1 Puissance de frappe individuelle suivant EPTA Procedure 05 2009 7 5 J ø du collier de serrage 66 mm Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 6 0 kg Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745 Les mesures réelles des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique Incertitude K 3dB A Niveau de puissance acoustique mesur...

Page 14: ...spositifatraversélematériauàtravaillerenlecassant Ledispositifélectriqueaétésurchargé Nepasapprocherlesmaisdelapartieenmouvementdelamachine Durantl utilisation l outilpeutsesurchauffer AVERTISSEMENT Dangerdebrûlures durantleremplacementdel outil durantladéposedel outil Nejamaisenleverlescopeauxnileséclatslorsquelamachineesten marche Avanttoustravauxsurlamachineextrairelafichedelaprisedecourant FON...

Page 15: ... assorbita nominale 1100W Potenza erogata 550W Percussione a pieno carico max 3000 min 1 Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05 2009 7 5 J ø collarino di fissaggio 66 mm Peso secondo la procedura EPTA 01 2014 6 0 kg Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 60745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile è di solito di Livel...

Page 16: ...nel pezzo in lavorazione Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento Durante l uso l utensile ad inserto può surriscaldarsi AVVERTENZA Pericolo di ustioni durante la sostituzione dell utensile durante il deposito dell utensile Non rimuovere trucioli o schegge mentre ...

Page 17: ... bajo carga máx 3000 min 1 Energía por percusión según EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Diámetro de cuello de amarre 66 mm Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01 2014 6 0 kg Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 60745 El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a Presión acústica Tolerancia K 3dB A Nivel de potencia sono...

Page 18: ...ointroduzcalasmanosenlamáquinamientraséstaseencuentraen funcionamiento Elútilsepuedecalentarduranteeluso ADVERTENCIA Peligrodequemaduras encasodecambiarlaherramienta encasodedepositarelaparato Nuncasedebeintentarlimpiarelpolvoovirutaprocedentedeltaladrado conlamáquinaenfuncionamiento Desconectesiempreelenchufeantesdellevaracabocualquiertrabajo enlamáquina OPERACIÓN Arranqueenfrío Siestaherramienta...

Page 19: ...000001 999999 Potência absorvida nominal 1100W Potência de saída 550W Frequência de percussão em carga no máx 3000 min 1 Força de impacto individual conforme EPTA Procedure 05 2009 7 5 J ø da gola de aperto 66 mm Peso nos termos do procedimento EPTA 01 2014 6 0 kg Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745 O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente Nível da pressão...

Page 20: ... pode ficar quente durante a operação ATENÇÃO Perigo de queimar se na troca das ferramentas ao depositar o aparelho Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina tirar a ficha da tomada FUNCIONAMENTO Arranque a Frio Se esta ferramenta for armazenada por um período prolongado ou a baixas temperaturas é possível que não martele bem inicial...

Page 21: ...mogen 1100W Afgegeven vermogen 550W Aantal slagen belast max 3000 min 1 Slagkracht overeenkomstig EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Spanhals ø 66 mm Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2014 6 0 kg Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745 Het kenmerkende A gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdrukniveau Onzekerheid K 3dB A Gemeten geluidsdrukniveau 90 0 dB A 101 0 dB A...

Page 22: ...antelen in het te bewerken werkstuk Doorbreken van het te bewerken materiaal overbelasting van het elektrische gereedschap Grijp niet in de lopende machine Het gereedschap kan heet worden tijdens het gebruik WAARSCHUWING Gevaar voor verbranding bij het vervangen van het gereedschap bij het neerleggen van het apparaat Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Voor alle ...

Page 23: ...KNISKE DATA Mejselhammer MH 5 G Produktionsnummer 4431 71 05 000001 999999 Nominel optagen effekt 1100W Afgiven effekt 550W Slagantal belastet maks 3000 min 1 Enkelt slagstyrke iht EPTAProcedure 05 2009 7 5 J Halsdiameter 66 mm Vægt svarer til EPTA procedure 01 2014 6 0 kg Støjinformation Måleværdier beregnes iht EN 60745 Værktøjets A vurderede støjniveau er typisk Lydtrykniveau Usikkerhed K 3dB A...

Page 24: ... materiale som skal bearbejdes at el værktøjet er overbelastet Grib ikke ind i maskinen når den kører Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen ADVARSEL Fare for forbrændinger ved værktøjsskift når man lægger maskinen fra sig Spåner eller splinter må ikke fjernes medens maskinen kører Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen BETJENING Kold start Hvis dette værktøj op...

Page 25: ...lagtall maks 3000 min 1 Enkeltslagstyrke tilsvarende EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Spennhals ø 66 mm Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 6 0 kg Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745 Det typiske A bedømte støynivået for maskinen er Lydtrykknivå Usikkerhet K 3dB A Målt lydeffektnivå 90 0 dB A 101 0 dB A Målerverdiene undersøkt tilsvarende norm 2000 14 EG ved øret til bru...

Page 26: ...årsaker kan være det har forkantet seg i arbeidsemnet som bearbeides Gjennombrytning av materialet som bearbeides elektroverktøyet er overbelastet Ikke grip inn i maskinen når den står på og går Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt ADVARSEL Fare for forbrenning ved skifting av verktøy når apparatet legges ned Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang Trekk støpslet ut av stikk...

Page 27: ...uktionsnummer 4431 71 05 000001 999999 Nominell upptagen effekt 1100W Uteffekt 550W Belastat slagtal max 3000 min 1 Enkelslagstyrka enligt EPTAProcedure 05 2009 7 5 J Maskinhals diam 66 mm Vikt enligt EPTA 01 2014 6 0 kg Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745 A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudtrycksnivå Onoggrannhet K 3dB A Uppmätt ljudtrycksnivå 90 0 dB A 101 0 ...

Page 28: ...aken med hänsyn till säkerhetsanvisningarna Möjliga orsaker kann vara Verktyget sitter snett i arbetsstycket Materialet som ska bearbetas har gått sönder Elverktyget är överbelastat Gå aldrig med händerna in i en maskin som är igång Verktyget som används kan bli mycket varmt under användningen VARNING Risk för brännskador vid verktygsbyte när man lägger ifrån sig maskinen Avlägsna aldrig spån elle...

Page 29: ...ikkausvasara MH 5 G Tuotantonumero 4431 71 05 000001 999999 Nimellinen teho 1100W Antoteho 550W Kuormitettu iskutaajuus maks 3000 min 1 Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Kiinnityskaulan ø 66 mm Paino EPTA menettelyn 01 2014 mukaan 6 0 kg Melunpäästötiedot Mitta arvot määritetty EN 60745 mukaan Koneen tyypillinen A luokitettu melutaso Melutaso Epävarmuus K 3dB A Mitattu ...

Page 30: ...aattavat olla työkalun vinoutuminen työstökappaleessa Työstettävän materiaalin läpimeno sähkötyökalun ylikuormitus Älä tartu käynnissä olevan koneen työosiin Käytetty työkalu saattaa kuumeta käytön aikana VAROITUS Palovamman vaara työkalua vaihdettaessa laitetta pois laskettaessa Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen tehtäviä t...

Page 31: ...χύς μεμονωμένης κρούσης κατά EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Διάμετρος λαιμού σύσφιξης 66 mm Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 6 0 kg Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60745 Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ μηχανήματος αναφέρεται σε Στάθμη ηχητικής πίεσης Ανασφάλεια K 3dB A Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 90 0 dB A 101 0 dB A Οι μετρήσεις έγιν...

Page 32: ...θανέςαιτίεςγι αυτόθαμπορούσανναείναι Ηαρίδαμάγκωσεμετοπροςκατεργασίακομμάτι Θραύσητουεπεξεργαζόμενουυλικού Υπερφόρτωσητουηλεκτρικούεργαλείου Μηναπλώνετεταχέριασαςστηνεπικίνδυνηπεριοχήτηςμηχανήςόταν είναισελειτουργία Ηθερμοκρασίατηςαρίδαςμπορείναφτάσεισευψηλάεπίπεδακατάτη λειτουργία ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Κίνδυνοςεγκαύματος κατάτηναλλαγήεργαλείου αρίδας κατάτηναπόθεσητηςσυσκευής Ταγρέζιαήοισκλήθρεςδενεπιτρέ...

Page 33: ... Yükteki darbe sayısı Maks 3000 min 1 EPTA Procedure 05 2009 a göre tek darbe kuvveti 7 5 J Germe boynu çapı 66 mm Ağırlığı ise EPTA üretici 01 2014 e göre 6 0 kg Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir Aletin frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A ya göre tipik gürültü seviyesi Ses basıncı seviyesi Tolerans K 3dB A Ölçülen gürültü emis...

Page 34: ...İşlenen parça içinde takılma İşlenen malzemenin kırılması Elektrikli alete aşırı yük binmesi Ellerinizi çalışmakta olan makinenin içine uzatmayın Uca yerleştirilen takım kullanım sırasında ısınabilir UYARI Yanma tehlikesi takım değiştirme sırasında aletin yere bırakılması sırasında Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fişi...

Page 35: ...troj nezapínejte pokud je nasazený nástroj zablokovaný mohl TECHNICKÁ DATA Sekací kladiva MH 5 G Výrobní číslo 4431 71 05 000001 999999 Jmenovitý příkon 1100W Odběr 550W Počet úderů max 3000 min 1 Intenzita jednotlivých úderů podle EPTA Procedure 05 2009 7 5 J ø upínacího krčku 66 mm Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01 2014 6 0 kg Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745 V tř...

Page 36: ...vaném obrobku Opracovávaný materiál se zlomí přetížení elektrického přístroje Nezasahujte do běžícího stroje Nasazený nástroj se může během používání rozpálit VAROVÁNI Nebezpečí popálení při výměně nástroje při odkládání přístroje Pokud stroj běží nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky PROVOZ Spuštění za studena Po...

Page 37: ...e nasadený nástroj zablokovaný mohol TECHNICKÉ ÚDAJE Sekacie kladivo MH 5 G Výrobné číslo 4431 71 05 000001 999999 Menovitý príkon 1100W Výkon 550W Počet úderov pri záťaži max 3000 min 1 Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05 2009 7 5 J Priemer upínacieho hrdla 66 mm Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01 2014 6 0 kg Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s EN ...

Page 38: ...ho materiálu preťaženie elektrického prístroja Nezasahujte do bežiaceho stroja Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhorúčiť POZOR Nebezpečenstvo popálenia pri výmene nástroja pri odkladaní prístroja Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky PREVÁDZKA Štartovanie za studena Ak je nástroj skladovaný dlhší čas alebo p...

Page 39: ...1100W Moc wyjściowa 550W Częstotliwość udaru przy obciążeniu maks 3000 min 1 Energia udaru zgodna z EPTAProcedure 05 2009 7 5 J Średnica szyjki uchwytu 66 mm Ciężar wg procedury EPTA 01 2014 6 0 kg Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 3dB A Zmierzony poz...

Page 40: ...ć Skośneustawieniesięwpoddawanymobróbceprzedmiocie obrabianym Przełamanieobrabianegomateriału Przeciążenienarzędziaelektrycznego Nienależysięgaćdownętrzamaszynybędącejwruchu Narzędzienasadzanemożewtrakcieużytkowaniastaćsięgorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwooparzeniasię przywymianienarzędzia przyodstawianiuurządzenia Podczaspracyelektronarzędzianiewolnousuwaćtrocinanidrzazg Przedprzystąpieniemdoja...

Page 41: ...vleges teljesítményfelvétel 1100W Leadott teljesítmény 550W Ütésszám terhelés alatt max 3000 min 1 Egyedi ütőerő az EPTAProcedure 05 2009 2009 05 EPTA eljárás szerint 7 5 J Feszítőnyak ø 66 mm Súly a 01 2014 EPTA eljárás szerint 6 0 kg Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan Hangnyomás szint K bizonytalanság 3dB A Mért hangtelje...

Page 42: ...ássoránfelforrósodhat FIGYELMEZTETÉS Égésisérülésekveszélye szerszámcserekor akészüléklerakásakor Amunkaközbenkeletkezettforgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csakakészülékteljesleállásautánszabadamunkaterületrőleltávolítani Bármilyenjellegűkarbantartásvagyjavításelőttakészüléket áramtalanítanikell ÜZEMELTETÉS Hidegindítás Haaszerszámothosszúideigvagyalacsonyhőmérsékletentárolják akkorlehetséges...

Page 43: ...05 000001 999999 Nazivna sprejemna moč 1100W Oddajna zmogljivost 550W Bremensko število udarcev maks 3000 min 1 Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Vpenjalni vrat ø 66 mm Teža po EPTA proceduri 01 2014 6 0 kg Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka Nevarnost K ...

Page 44: ...delovanega materiala Preobremenitev električnega orodja Ne segajte v stroj v teku Orodje lahko med uporabo postane vroče OPOZORILO Nevarnost opeklin pri menjavi orodja pri odlaganju naprave Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice UPRAVLJANJE Hladen zagon Če orodje hranite dalj časa ali pri nizkih temperaturah morda ne bo z...

Page 45: ...a nominalnog prijema 1100W Predajni učinak 550W Broj udaraca pod opterećenjem max 3000 min 1 Jačina pojedinačnih udaraca prema EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Stezno grlo ø 66 mm Težina po EPTA proceduri 01 2014 6 0 kg Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745 A ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično Nivo pritiska zvuka Nesigurnost K 3dB A Izmjereni nivo učinka zvuka ...

Page 46: ...oj materijala koji se obrađuje Preopterećenje električnog alata Nemojte sezati u stroj koji radi Upotrebljeni alat se može za vrijeme korištenja zagrijati UPOZORENIE Opasnost od opekotina kod promjene alata kod odlaganja uređaja Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice RUKOVANJE Hladno pokretanje Ako se ovaj alat skladiš...

Page 47: ...999999 Nominālā atdotā jauda 1100W Cietkoks 550W Sitienu biežums ar slodzi maksimālais 3000 min 1 Atsevišķo triecienu enerģija atbilstoši EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Kakla diametrs 66 mm Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2014 6 0 kg Trokšņu informācija Vērtības kas noteiktas saskaņā ar EN 60745 A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir Trokšņa spiediena līmenis Nedrošība K 3dB A Izmērītais trokš...

Page 48: ... materiāla caururbšana elektroinstruments ir pārslogots Leslēgtai ierīcei nepieskarties Izmantojamais darba rīks darba gaitā var stipri sakarst UZMANĪBU Bīstamība apdedzināties veicot darba rīka nomaiņu noliekot iekārtu Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā kamēr mašīna darbojas Pirms jebkādiem darbiem kas attiecas uz mašīnas apkopi mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas GRIEŠANAS OPERĀCI...

Page 49: ...o numeris 4431 71 05 000001 999999 Vardinė imamoji galia 1100W Išėjimo galia 550W Smūgių skaičius su apkrova maks 3000 min 1 Smūgio energija pagal EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Įveržimo ašies ø 66 mm Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01 2014 tyrimų metodiką 6 0 kg Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 60745 Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro G...

Page 50: ...pdirbamos medžiagos lūžimas Elektros įrankio perkrova Nekiškite rankų į veikiančią mašiną Naudojamas įstatomasis įrankis gali įkaisti DĖMESIO Pavojus nusideginti keičiant įrankį padedant prietaisą Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas įrenginiui veikiant Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje ištraukite iš lizdo kištuką NAUDOJIMAS Šaltas paleidimas Jei įrenginys nebus naudojamas ilgesnį laiką a...

Page 51: ...ökide arv koormusega max 3000 min 1 Löögitugevus EPTA Procedure 05 2009 kohaselt 7 5 J Kinnituskaela ø 66 mm Kaal vastavalt EPTA protseduurile 01 2014 6 0 kg Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745 Seadme tüüpiline hinnanguline müratase Helirõhutase Määramatus K 3dB A Mõõdetud müravõimsuse tase 90 0 dB A 101 0 dB A Mõõteväärtused määrati 2000 14 EÜ järgi kindlaks k...

Page 52: ...deldava materjali läbipuurimine elektritööriista ülekoormamine Ärge sisestage jäsemeid töötavasse masinasse Rakendustööriist võib kasutamise ajal kuumaks minna TÄHELEPANU Põletusoht tööriista vahetamisel seadme ärapanemisel Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja KASUTAMINE Külmalt käivitamine Kui tööriista ladustata...

Page 53: ...rocedure 05 2009 7 5 J Диаметр шейки патрона 66 mm Вес согласно процедуре EPTA 01 2014 6 0 kg Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления Небезопасность K 3dB A Измеренный уровень звуковой мощности 90 0 dB A 101 0 dB A Значения измерений рассчитаны в соответствии со стан...

Page 54: ...иловой провод вне рабочей зоны инструмента Bсегда прокладывайте кабель за спиной При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор Не включайте прибор до тех пор пока используемый инструмент заблокирован в противном случае может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом Определите и устраните причину блокирования используемого инструмента с учетом указаний по безопасност...

Page 55: ...ческиеиэлектронные устройстваследуетсобиратьотдельноисдаватьв специализированнуюутилизирующуюкомпанию дляутилизациивсоответствииснормамиохраны окружающейсреды Сведенияоцентрахвторичной переработкиипунктахсбораможнополучитьвместных органахвластиилиувашегоспециализированногодилера ЭлектроинструментсклассомзащитыII Электроинструмент вкоторомзащитаотэлектрическогоударазависитне толькоотосновнойизоляци...

Page 56: ...й на ударите при натоварване макс 3000 min 1 Енергия на единичен удар съгласно EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Диаметър на отвора на патронника 66 mm Тегло съгласно процедурата EPTA 01 2014 6 0 kg Информация за шума Измерените стойности са получени съобразно EN 60745 Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно Равнище на звуковото налягане Несигурност K 3dB A Измерено ниво на звукова мощност 90 0...

Page 57: ... EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 11 26 Alexander Krug Managing Director Упълномощен за съставяне на техническата документация Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364Winnenden Germany Aко използваният инструмент блокира изключете веднага уреда Не включвайте уреда отново докато използваният инструмент е блокира...

Page 58: ...анетрябвадасесъбиратразделноидасе предаватнаслужбитезарециклираненаотпадъците споредизискваниятазаопазваненаоколнатасреда Информирайтесеприместнитеслужбиилиприместните специализиранитърговциотносноместатазасъбиранеи центроветезарециклираненаотпадъци ЕлектроинструментотзащитенкласII Електроинструмент прикойтозащитатаотелектрическиударзависинесамоот основнатаизолация аиотобстоятелството чесеизползва...

Page 59: ...1 71 05 000001 999999 Putere nominală de ieşire 1100W Putere de iesire 550W Rata de percuţie sub sarcină max 3000 min 1 Energia de percuţie conform EPTA Procedure 05 2009 7 5 J Diametru gât mandrină 66 mm Greutatea conform EPTA procedure 01 2014 6 0 kg Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 60745 Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de Nivelul presiun...

Page 60: ...rţile maşinii aflate în rotaţie Scula introdusă poate să devină fierbinte în timpul utilizării AVERTISMENT Pericol de arsuri la schimbarea sculei la depunerea aparatului Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării maşinii Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină OPERAREA Pornire la rece Dacă acest instrument este depozitat o perioadă ...

Page 61: ...под оптоварување макс 3000 min 1 Единствена ударна сила според ЕПТА процедурата 01 2003 7 5 J Дијаметар на вратот на врв 66 mm Тежина според ЕПТА процедурата 01 2014 6 0 kg Информации за бучавата Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 60745 A оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува Ниво на звучен притисок Несигурност K 3dB A Измерено ниво на јачина на звук 90 0 dB A ...

Page 62: ... Eyth Straße 10 71364Winnenden Germany Чувајте го кабелот за напојување подалеку од работната површина Секогаш водете го кабелот позади вас Доколку употребуваното орудие се блокира молиме веднаш да се исклучи апаратот Не го вклучувајте апаратот повторно додека употребуваното орудие е блокирано притоа би можело да дојде до повратен удар со висок момент на реакција Испитајте и отстранете ја причинат...

Page 63: ...дделноидасеоднесат восоодветниотпогонзарадинивнофрлањевосклад соначелатазазаштитанаоколината Информирајтесе кајВашитеместнислужбииликајспецијализираниот трговскипретставник кадеиматаквипогониза рециклажаисобирнистаници ЕлектричноорудиеодзаштитнатакатегоријаII Електрично орудиечијаштозаштитаоделектриченударнезависисамо одосновнатаизолацијатукуиодтоадалиќесеприменат дополнителнитезаштитнимеркикакошт...

Page 64: ...431 71 05 000001 999999 Номінальна споживана потужність 1100W Віддавана потужність 550W Кількість ударів під навантаженням макс 3000 min 1 Сила окремого удару згідно з процедурою EPTA 05 2009 7 5 J Шийка затиску ø 66 mm Вага згідно з процедурою EPTA 01 2014 6 0 kg Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з EN 60745 Рівень шуму А приладу становить в типовому випадку Рівень звукового ти...

Page 65: ...ріалу Перевантаженняелектроінструмента Частинитіланеповинніпотраплятивмашину коливонапрацює Вставнийінструментможенагріватисяпідчасроботи ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпекаопіків призамініінструменту привідкладанніприладу Неможнавидалятистружкуабоуламки колимашинапрацює Передбудь якимироботаминамашинівитягнутиштекеріз штепсельноїрозетки ЕКСПЛУАТАЦІЯ Холоднийзапуск Одразупіслятривалогозберіганнятривалогочасуаб...

Page 66: ...أن يمكن حيث عرقلة حالة في الت ز ال المستعملة الة ز وإ بالبحث قم عالية فعل رد بقوة مصحوب عكسي إرتداد األمان تعليمات اعاة ر م مع االستعمال أدة عرقلة أسباب هي تكون أن يمكن لذلك الممكنة األسباب لالستعمال المخصصة القطعة في أنحدار المستخدمة المواد إنكسار الكهربائية األلة على الحمل زيادة انها ر دو أثناء الماكينة بيدك تالمس ال االستخدام خالل تسخن قد المستخدمة األداة بحروق اإلصابة خطر هناك تحذير األداة است...

Page 67: ...سلك ابق خلفك أو عنك بعيدا الفنية البيانات تقطيع مطرقة MH 5 G عدد إنتاج 4431 71 05 000001 999999 المقدر الدخل 1100 W الخرج 550 W األقصى الحد الحمل تحت بالدق الحفر معدل 3000 min 1 05 2009 رقم EPTA إلجراء طبقا شوط لكل التأثير طاقة 7 5 J الظرف عنق قطر 66 mm 01 2014 رقم EPTA لنهج وفقا الوزن 6 0 kg الضوضاء معلومات كالتالي نموذجي بشكل أ ترجيح الجهاز ضوضاء مستويات EN 60 745 األوروبية للمعايير وفقا محددة ق...

Page 68: ...ered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 11 20 4931 4250 59 ...

Reviews: