
6
FI
Huomio:
Laitteen asennuksen ja liitännän saa
suorittaa vain
toimiluvallinen asiantuntija.
Tämän määräyksen noudattaminen on edellytys
takuun voimassaololle mahdollisten vahinkojen
esiintyessä.
Turvallisuusohjeet asentajalle
• Sähköasennuksessa tulee käyttää laitetta,
joka mahdollistaa laitteen eristämisen
verkkovirrasta vähintään 3 mm:n
kosketusvälillä. Sopivia erotuslaitteita ovat
esim. LS-kytkimet, varokkeet (kierrettävät
varokkeet on irrotettava varokepesästä), FI-
kytkimet ja releet.
• Kosketussuoja on varmistettava
asennuksessa.
• Asennuskaapin tukevuuden tulee vastata
standardin DIN 68930 vaatimuksia.
• Kalusteeseen asennetuissa liesissä
ja keittotasoissa on erikoispistokkeet.
Turvallisuussyistä niitä saa käyttää vain
saman valmistajan laitteiden yhteydessä.
FR
Avertissement :
Le montage et le branchement
du nouvel appareil sont du ressort exclusif
de
spécialistes agréés.
Pour ne pas perdre le bénéice de la garantie
en cas de panne, veuillez observer ces
recommandations.
Consignes de sécurité pour l’installateur
• Prévoir, pour l’installation électrique, un
dispositif permettant de débrancher l’appareil
du secteur au niveau de tous les pôles une
ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Sont
considérés comme appropriés des dispositifs
de protection tels que par ex. les disjoncteurs,
les fusibles (dévisser les fusibles de leur
socle), les disjoncteurs différentiels et les
contacteurs.
• L’encastrement doit garantir la protection
contre tout contact.
• Le niveau de sécurité de l’armoire encastrable
doit être conforme à DIN 68930.
• Les cuisinières et les plaques de cuisson
encastrables sont équipées de systèmes de
branchement spéciiques. Par mesure de
sécurité, elles ne peuvent être combinées
qu’avec des appareils du même fabricant.
HR
Pozor:
Novi uređaj smije postavljati i priključivati
samo
stručna osoba.
Molimo vas pridržavajte se ovoga. U protivnom
sva moguća oštećenja nisu pokrivena jamstvom.
Informacije o sigurnosti
• Električna instalacija treba se postaviti tako
da se uređaj može izolirati iz električne mreže
s najmanje 3 mm odvojenosti kontakata svih
polova.
• Odgovarajući uređaji za odvajanje uključuju
npr. automatske sklopke, osigurače (osigurači
s navojem moraju se izvaditi iz ležišta), RCD
sklopke i sklopnici.
• Prilikom postavljanja mora se postaviti i zaštita
od strujnog udara.
• Ugrađena jedinica mora zadovoljavati
zahtjeve o stabilnosti standarda DIN 68930.
• Ugradbene pećnice i ugradbene površine za
kuhanje opremljene su posebnim sustavom
priključivanja. Iz sigurnosnih razloga smiju
se kombinirati isključivo s uređajima istog
proizvođača.
HU
Figyelem:
Az új készüléket kizárólag erre
feljogosított szakember
szerelheti fel és
helyezheti üzembe.
Kérjük, tartsa be ezt. Ha nem teszi, bármilyen
kár következik be, arra nem vonatkozik a
garancia.
A szakembernek szóló biztonsági tudnivalók
• Az elektromos bekötést úgy kell végrehajtani,
hogy a készülék leválasztható legyen a
hálózatról egy minden pólusánál minimum 3
mm-es érintkez távolságú eszközzel.
• Erre alkalmas leválasztó eszközök lehetnek
például a megszakítók, biztosítékok (a
csavaros biztosítékokat ki kell venni a
foglalatból), az áramvéd kapcsolók és
véd relék.
• A beszerelés során biztosítani kell az
érintésvédelmet is.
• A beépíthet készüléknek meg kell felelnie a
DIN 68930 stabilitási követelményeinek.
• A beépíthet süt k és beépíthet f z lapok
különleges csatlakozási rendszerrel vannak
ellátva. Biztonsági okokból ezek csak
ugyanannak a gyártónak a készülékeivel
kombinálhatók.