AEG Favola Plus LM 5200 Instruction Book Download Page 12

12

Fehlersuche  /  Gestion des pannes

FR

EN

Probleme

Ursachen

Abhilfen

Die Maschine schaltet sich nicht ein.

Die Maschine ist nicht an die Strom-

versorgung angeschlossen.

Schließen Sie die Maschine an die Strom versorgung an.

Wenden Sie sich an den Electrolux Kundendienst.

Die Pumpe ist sehr laut. Die Anzeige-

leuchten der kleinen und großen 

Tasse blinken. Kein Wasserfluss.

Es ist kein Wasser im Behälter.

Füllen Sie den Behälter mit frischem Trinkwasser.

1. Bringen Sie den Wasserkreislauf zum Ansaugen.

2. Prüfen Sie, ob der Wasserbehälter richtig eingesetzt ist.

Der Ladehebel erreicht die Brüh-

position nicht.

Die Kapsel ist nicht richtig eingesetzt.

Leeren Sie den Behälter für verbrauchte Kapseln.

Wiederholen Sie den Vorgang, öffnen und schließen 

Sie den Hebel. Ist diese Maß nahme nicht ausreichend, 

entfernen Sie die Kapsel per Hand aus dem Behälter, 

nachdem Sie die Maschine vom Netz getrennt haben. 

Der Kaffee ist kalt.

Wärmen Sie die Tasse mit heißem Wasser vor.

Der Kaffee wird zu schnell gebrüht, 

der gebrühte Kaffee ist nicht cremig.

Die Kapsel wurde bereits verwendet.

Öffnen Sie den Hebel und setzen Sie eine neue Kapsel 

ein.

Der Kaffee wird nicht oder nur  

tröpfchenweise gebrüht.

Die Kaffeeauslass ist verstopft.

Reinigen Sie die Kaffeeauslass.

Der Kreislauf saugt nicht an. 

Bringen Sie den Wasserkreislauf zum Ansaugen.

Es wird kein Heißwasser/Dampf 

ausgegeben.

Die Heißwasser-/Dampfdüse ist ver-

stopft.

Reinigen Sie die Dampfdüse mit einer Nadel (die 

Maschine muss vom Netz getrennt und der Knopf für 

Dampf/Heißwasser geschlossen werden).

Die Milch wird nicht aufgeschäumt.

Die Milch ist nicht zum Aufschäumen 

geeignet.

Verwenden Sie frische, fettarme Milch.

Die Milch ist zu heiß.

Verwenden Sie Milch mit Kühlschrank temperatur.

Die Heißwasser-/Dampfdüse ist ver-

stopft.

Reinigen Sie die Dampfdüse mit einer Nadel (die 

Maschine muss vom Netz getrennt und der Knopf für 

Dampf/Heißwasser geschlossen werden).

Die Maschine benötigt viel Zeit zum 

Aufheizen.

Die Maschine ist verkalkt.

Entkalken Sie die Maschine.

NL

Problèmes

Causes

Solutions

La machine ne se met pas en 

marche.

La machine n’est pas branchée à la 

source d’alimentation.

Branchez la machine à une source d’alimentation.

Contactez le service client d’Electrolux.

La pompe est très bruyante. Les 

voyants espresso et espresso lungo 

clignotent tous les deux. L’eau ne 

s’écoule plus.

Le réservoir d’eau est vide.

Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche.

1. Amorcez le circuit d’eau.

2. Assurez-vous que la position du réservoir est correcte.

Le levier ne se replace pas  

correctement.

La capsule n’est pas insérée  

correctement.

Videz le récipient à capsules usagées.

Répétez la séquence, ouvrez et fermez le levier.  

Si cela ne suffit pas, retirez la capsule manuellement  

du compartiment après avoir débranché la machine. 

Le café est froid.

Préchauffez la tasse avec l’eau chaude.

Le café est préparé trop vite, le café 

préparé n’est pas crémeux.

La capsule a déjà été utilisée.

Ouvrez le levier et insérez une nouvelle capsule.

Le café n’est pas préparé ou s’écoule 

uniquement goutte-à-goutte.

La sortie café est bouchée.

Nettoyez la sortie café.

Le circuit n’est pas amorcé. 

Amorcez le circuit à eau.

L’eau chaude / la vapeur n’est pas 

distribuée.

La buse eau chaude / vapeur est 

bouchée.

Nettoyez la buse vapeur avec une aiguille (la machine 

doit être débranchée et le bouton vapeur / eau chaude 

doit être fermé).

Le lait ne mousse pas.

Le lait utilisé n’est pas adapté.

Utilisez du lait frais, partiellement écrémé.

Le lait est trop chaud.

Utilisez du lait placé prélablement au réfrigérateur

La buse eau chaude / vapeur est 

bouché.

Nettoyez la buse vapeur avec une aiguille (la machine 

doit être débranchée et le bouton vapeur / eau chaude 

doit être fermé).

La durée de montée en température 

est assez longue.

L’appareil présente un fort dépôt de 

calcaire.

Détartrez l’appareil.

DE

ELX14581_Favola_M2_AEG_4lang_Uncoated.indd   12

2011-12-12   16:53:59

Summary of Contents for Favola Plus LM 5200

Page 1: ...LM 5200 DE FR NL EN ELX14581_Favola_M2_AEG_4lang_Uncoated indd 1 2011 12 12 16 53 40 ...

Page 2: ...s Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 FR Mode d emploi 3 14 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 4 NL Gebruiksaanwijzing 3 14 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt ELX14581_Favola_M2_AEG_4lang_Uncoated indd 2 2011 12 12 16 53 40 ...

Page 3: ...am hot water spout I Steam button J Coffee spout K Cup support rack L Drip tray M Waste water indicator N Used capsules container O Power cord plug A Aan Uit schakelaar B Toets Espresso C Toets Espresso lungo D Hendel E Capsulecompartiment F Waterreservoir G Knop Stoom Heet water H Heet water Stoom pijpje I Stoomtoets J Koffie uitloop K Lekrooster L Lekbak M Vlotter N Container voor gebruikte caps...

Page 4: ... est nécessaire entre chaque cycle vapeur Ne jamais mettre en marche la ma chine lorsque la molette est restée sur la position eau chaude vapeur FR Sicherheitshinweise Consignes de sécurité EN NL Lesen Sie die nachfolgenden Anwei sungen sorgfältig durch bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensori schen oder geistigen...

Page 5: ...gebruik neemt Dit apparaat mag niet worden ge bruikt door personen met inbegrip van kinderen met beperkte lichame lijke zintuiglijke of geestelijke vermo gens of personen zonder ervaring of kennis tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun veiligheid Let op dat kinderen niet met het ap paraat spelen ...

Page 6: ... füllen Sie den Behälter mit kaltem Wasser trinkbar und nicht sprudelnd Die Maschine darf nicht mit einem leeren Behälter eingeschaltet werden Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose und drücken Sie die Einschalttaste Die Maschine ist betriebsbereit sobald die Tassenanzeigeleuchte nicht mehr blinkt sondern konstant leuchtet 2 Wenn Sie die Maschine zum ers ten Mal einschalten Stellen Sie ein Gef...

Page 7: ...hes it off after 30 min of inactivity 2 A MODO MIO Kapseln In das Kapselfach dürfen nur Lavazza A MODO MIO Kapseln eingesetzt werden Mit Einzelportionskapseln brühen Sie eine Tasse Kaffee Ver wenden Sie die Kapsel NICHT MEHR als einmal Werden zwei oder mehr Kapseln eingesetzt kann dies zu einer Fehlfunktion der Maschine führen 3 Beleuchtung Die Maschine ist mit einer Lampe ausgestattet die das Abs...

Page 8: ...e compartiment Refermez le levier et appuyez soit sur la touche espresso soit sur la touche espresso lungo Lorsque le café est prêt soulevez le levier et la capsule tombe dans le récipient de capsules usagées 2 Programmation de la quantité de café Placez une tasse sur le repose tasse Appuyez soit sur la touche espresso soit sur la touche espresso lungo et maintenez la appuyée Relâchez la lorsque l...

Page 9: ...offee comes out 1 Dampf kann zum Aufschäumen von Milch und zum Erhitzen von Flüssig keiten benutzt werden Drücken Sie die Dampftaste Die Lampe blinkt sobald diese konstant leuchtet ist die Maschine bereit Stellen Sie ein leeres Gefäß unter die Düse Drehen Sie den Knopf ein paar Sekunden lang auf die Dampfposition um das restliche Wasser abzulassen Drehen Sie dann den Knopf zurück 2 Füllen Sie 1 3 ...

Page 10: ...ine aus ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose und lassen Sie die Maschine abkühlen Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab Reinigen Sie den Wasser behälter einmal täglich 2 Wenn der Schwimmer über dem Abstellgitter sichtbar ist muss die Auffangschale geleert werden Neh men Sie das Gitter und die Auffang schale heraus Leeren spülen und trocknen Sie die Teile und setzten Sie sie wieder e...

Page 11: ...e Dampftaste 3 Sek gedrückt drehen Sie den Knopf auf die Position Dampf Heißwasser die Dampfleuchte und die Kaffeeleuchte blinken abwechselnd während des 30 minütigen Entkalkungsvorgangs 3 Nach Abschluss des Entkalkungs vorgangs blinkt die Dampfleuchte schnell um den Benutzer daran zu erinnern den Knopf wieder zurück zudrehen Reinigen Sie den Was serbehälter gründlich füllen Sie ihn mit frischem W...

Page 12: ...tz getrennt und der Knopf für Dampf Heißwasser geschlossen werden Die Maschine benötigt viel Zeit zum Aufheizen Die Maschine ist verkalkt Entkalken Sie die Maschine NL Problèmes Causes Solutions La machine ne se met pas en marche La machine n est pas branchée à la source d alimentation Branchez la machine à une source d alimentation Contactez le service client d Electrolux La pompe est très bruyan...

Page 13: ...oblemen Oorzaken Oplossingen Het apparaat gaat niet aan De stekker van het apparaat zit niet goed in het stopcontact Steek de stekker in het stopcontact Neem contact op met Electrolux Service De pomp maakt veel lawaai Beide con trolelampjes voor kleine en grote kop pen knipperen Er komt geen water Het waterreservoir is leeg Vul het waterreservoir met schoon drinkwater 1 Breng het watercircuit op g...

Page 14: ...entsorgung oder der Händler bei dem das Produkt gekauft wurde fR Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recy clables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le...

Page 15: ...ELX14581_Favola_M2_AEG_4lang_Uncoated indd 15 2011 12 12 16 54 00 ...

Page 16: ...3480 A LM5200 02020911 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D 90429 Nürnberg Germany www aeg home com ELX14581_Favola_M2_AEG_4lang_Uncoated indd 16 2011 12 12 16 54 01 ...

Reviews: