AEG EWH 10 mini Operating And Installation Instructions Download Page 14

14

A felhasználó és a szerelő számára

1. 

Használati és szerelési utasítás

Gondosan őrizze meg a jelen utasítást, és tulajdonosváltás esetén adja át az utódnak. Karbantartási 
és esetleges javítási munkák esetén az utasítást adja át a szerelőnek betekintés céljából.

1.1 

Hőmérséklet-beállítás

min.

 

Fagyvédő üzemmód

 

Energiatakarékos üzemmód (kb. 60 °C)

max.

  Hőmérséklettartomány (kb. 80 °C)

2. 

Szerelés

2.1 

Falra szerelés

A kisméretű melegvíz-tárolókat fagymentes helyiségben, a vízcsapok közelében kell beszerelni. 

Az EWH mini/mini N melegvíz-tárolót kizárólag a mosdó, illetve mosogató fölé történő 
beszerelésre, míg az EWH mini U/mini U N típusú melegvíz-tárolót kizárólag a mosogató, 
illetve mosdó alá történő beszerelésre tervezték.

A készülék szereléséhez a rögzítő anyagot a fal szilárdsága szerint kell megválasztani. Figyelembe kell 
venni a melegvíz-tároló súlyát a víztöltéssel együtt (lásd az 1. táblázatot).
A szereléshez szükséges csavarok helyzete a 1. képen látható.  
A felfüggesztő kengyel a melegvíz-tárolóhoz tartozó alkatrész.

2.2 

Vízcsatlakozás

A vízszerelést a megfelelő engedéllyel rendelkező szakembernek kell elvégeznie, a mindenkori 
érvényes szerelési utasítás, valamint a mindenkor érvényes szabványok és előírások 
igyelembevételével. 
A vízcsatlakozás zártan (nyomásálló módon) történik több kivételi hely ellátására, vagy nyitottan 
(nyomástól mentesen) történik egy kivételi hely ellátására. 
A fali melegvíz-tárolók műanyag csőrendszerekhez történő csatlakoztatásra alkalmasak.
Megjegyzés a műanyag csőrendszerekhez történő csatlakoztatáshoz: Üzemzavar esetén 95 °C 
hőmérséklet (legfeljebb 0,6 MPa) is felléphet. A felhasznált műanyag csöveket ezen feltételekre kell 
méretezni.

Amennyiben a víznyomás nagyobb 5 bar értéknél, akkor nyomáscsökkentővel rendelkező 
biztonsági membránszelepet kell beszerelni. 

Mielőtt csatlakoztatnák a melegvíz-tárolót a vízvezetékhez, a vízvezetéket alaposan át kell öblíteni 
annak érdekében, nehogy idegen test kerüljön a melegvíz-tárolóba vagy a biztonsági részegységbe.
Javasoljuk hogy a melegvíz-tárolót a 2. kép szerint szereljék be.

Nyomásálló csatlakoztatás esetén a melegvíz-tárolót feltétlenül típusvizsgálati eljárás során 
bevizsgált biztonsági membránszeleppel kell beszerelni.

Figyelembe kell venni a biztonsági szelep szerelési utasításában található biztonsági előírásokat.
Ellenőrizni kell a biztonsági szelep működőképességét.
Nyomásálló beszerelés esetén a biztonsági szelep védi a melegvíz-tárolót a nyomás 
megengedhetetlenül magas emelkedésétől. Az EWH mini és mini U gyártási sorozatba tartozó fali 
melegvíz-tárolók tartozékként visszaáramlás-gátló eszközzel nem rendelkező biztonsági szeleppel 
vannak felszerelve. Az  EWH mini N és mini U N gyártási sorozatba tartozó fali melegvíz-tárolók 
tartozékként visszaáramlás-gátló eszközzel rendelkező biztonsági szeleppel vannak felszerelve. 
A biztonsági szelepet rendszeres időközönként működtetni kell, hogy megelőzzék a szelep 
beszorulását a vízkőlerakodás miatt.
A biztonsági szelep csepegővíz-leeresztőjének mindig nyitva kell lennie az atmoszféra felé.  
A csepegővíz-leeresztőt a lefolyócsőbe úgy kell bevezetni, hogy folyamatosan lefelé tartson, így kell 
garantálni a víz akadálytalan lefolyását.

Feltöltés:

 A melegvíz-tároló csatlakoztatását követően ki kell nyitni az elzáró szelepet.  

Utána ki kell nyitni a melegvíz-csapot. A melegvíz-tároló megtelt, amikor a melegvíz-csapból víz kezd 
folyni. Ekkor le kell zárni a kifolyócsapot, majd ellenőrizni kell, hogy a berendezés vízzáró-e. 

min.

E

max.

Summary of Contents for EWH 10 mini

Page 1: ...allation instructions English Водонагреватель электрический аккумуляционный от 10 до 15 литров Инструкция по эксплуатации и монтажу Русский AЯ80 Zárt fali melegvíz tároló 10 15 literig a mosogató illetve mosdó fölé és a mosogató illetve a mosdó alá történő beszereléshez Használati és szerelési utasítás Magyar Malé tlakové zásobníkové ohřívače 10 až 15 litrů k montáži nad nebo pod odběrné místo Náv...

Page 2: ... Polski 1 Instrukcja obsługi i montażu ________________20 1 1 Nastawy temperatury_______20 2 Montaż __________________20 2 1 Montaż ścienny____________20 2 2 Przyłącze wody ____________20 2 3 Przyłącze elektryczne _______21 2 4 Uruchomienie _____________21 2 5 Konserwacja ______________21 2 6 Dane techniczne___________22 2 7 Schemat instalacji__________22 Tartalom Maygar 1 Használati és szerelési ...

Page 3: ...290 440 70 G1 2 G3 8 X 0 6 bar 0 0 6 MPa 35 64 224 G1 2 Ø3 8 Ø1 2 2x G1 2 G3 8 G3 8 x 10 mm Ø 10 mm X 0 6 bar 0 0 6 MPa 0 bar 0 MPa 26_02_06_0089 26_02_06_0098 Этот способ подключения не подходит для России и СНГ This method of installation is not possible in Russia and in the CIS ...

Page 4: ...m 302 450 480 90 G1 2 0 6 bar 0 0 6 MPa 90 G1 2 Ø3 8 Ø1 2 G3 8 X G1 2 G3 8 G3 8 x 10 mm Ø 10 mm X 0 6 bar 0 0 6 MPa 0 bar 0 MPa 2 26_02_06_0088 26_02_06_0089 Этот способ подключения не подходит для России и СНГ This method of installation is not possible in Russia and in the CIS ...

Page 5: ...rohre müssen für diese Bedingungen ausgelegt sein Ist der Wasserdruck höher als 5 bar muss ein Membransicherheitsventil mit Druckminderer angebracht werden Vor Anschluss des Speichers an die Wasserleitung ist diese gründlich durchzuspülen damit keine Fremdkörper in den Speicher oder die Sicherheitsbaugruppe gelangen Empfohlen wird den Speicher nach Bild 2 zu installieren Bei druckfestem Anschluss ...

Page 6: ... E bei ca 60 C In bestimmten Zeitabständen oder nach Entnahme von Warmwasser heizt das Gerät automatisch nach Es ist ratsam den Speicher nur bei längerer Abwesenheit vom Netz zu trennen Durch die hochwertige Wärmedämmung ist der Wärmeverlust gering Bei Frostgefahr ist der Speicher zu entleeren 2 5 Wartung Das Äußere des Speichers erfordert keiner besonderen Wartung Zur Reinigung nur mit einem weic...

Page 7: ...toffteile sind soweit vorhanden folgendermaßen gekennzeichnet PE für Polyethylen z B Verpackungsfolien EPS für expandiertes Polystyrol z B Styropor Polsterteile grundsätzlich FCKW frei POM für Polyoxymethylen z B Kunststoffklammern PP für Polypropylen z B Spannbänder Kartonteile sind aus Altpapier hergestellt Entsorgung von Altgeräten in Deutschland Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in...

Page 8: ...tic pipes used must be designed for these conditions If the water pressure is higher than 5 bar a diaphragm safety valve with pressure reducer must be fitted Before connecting the storage water heater to the water pipe rinse out the pipe thoroughly to prevent any foreign objects from entering the storage water heater or the safety components It is recommended to install the storage water heater in...

Page 9: ...lect the energy saving setting E approx 55 to 60 C The appliance reheats automatically at certain intervals or when hot water is drawn It is only advisable to disconnect the storage water heater from the power supply if it is to remain unused for a relatively long period of time Heat loss is minimised by the high quality heat insulation material The storage water heater must be drained if there is...

Page 10: ...ure Tab 1 2 6 Technical specifications 2 7 Installation type 2 1 Safety valve 2 Non return valve 3 Pressure test connection 4 Stop valve 5 Pressure reducer 6 Drawing points 3 Guarantee For guarantees please refer to the respective terms and conditions of supply for your country The installation electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified install...

Page 11: ...щих норм и предписаний Подключение воды выполняется закрытым стойким к давлению способом для снабжения одной или нескольких точек разбора воды Настенный водонагреватель подходит для подключения к системе металлических трубопроводов Если давление воды в водопроводе превышает 5 бар то в линии подачи холодной воды необходимо установить мембранный предохранительный клапан с редуктором Во избежание поп...

Page 12: ...у примерно 7 C минимум и 80 C максимум При незначительном расходе горячей воды или большом содержании извести в воде рекомендуется с помощью терморегулятора на лицевой панели водонагревателя устанавливать режим энергосбережения e примерно при 55 60 C Водонагреватель рекомендуется отключать от сети только на время длительного отсутствия Благодаря высококачественной теплоизоляции потери тепла незнач...

Page 13: ...ительный клапан 2 Обратный клапан опционально 3 Точка замера давления опционально 4 Запорный вентиль опционально 5 Редукционный клапан опционально 6 Точки разбора воды опционально 7 Сливная труба под предохранительным клапаном см Y на рис опционально 1 3 2 5 4 6 26_02_06_0093 3 Гарантия Условия и порядок гарантийного обслуживания определяются отдельно для каждой страны За информацией о гарантии и ...

Page 14: ...t ezen feltételekre kell méretezni Amennyiben a víznyomás nagyobb 5 bar értéknél akkor nyomáscsökkentővel rendelkező biztonsági membránszelepet kell beszerelni Mielőtt csatlakoztatnák a melegvíz tárolót a vízvezetékhez a vízvezetéket alaposan át kell öblíteni annak érdekében nehogy idegen test kerüljön a melegvíz tárolóba vagy a biztonsági részegységbe Javasoljuk hogy a melegvíz tárolót a 2 kép sz...

Page 15: ...energiatakarékos üzemmód beállítása kb 60 C hőmérsékleten Meghatározott időközönként vagy melegvíz használata esetén a készülék automatikusan a beállított értékre melegíti a vizet Csak hosszabb távollét esetén ajánlatos a készüléket lekapcsolni az elektromos hálózatról A kiváló minőségű hőszigetelés miatt csekéky a hőveszteség Fagyveszély esetén a melegvíz tárolót ki kell üríteni 2 5 Karbantartás ...

Page 16: ...0 41 Mosogató illet ve mosdó alá EWH mini U N 1 04 Mosogató illet ve mosdó fölé EWH mini N 0 67 Kevert víz felhasználható mennyisége 40 C hőmérsékleten Liter 17 8 18 6 25 6 26 1 Súly üresen kg 8 9 Védettség Freccsenő víz ellen védett IP 24 Minőségjelzés Lásd a típustáblát 10 C Víz belépési homérséklet 80 C Tároló homérséklet Táblázatot 1 2 6 Műszaki adatok 2 7 Szerelési vázlat 2 1 Biztonsági szele...

Page 17: ...e je tlak vody vyšší než 5 barů musí být zařazen pojistný membránový ventil s redukčním ventilem Před připojením zásobníku k vodovodnímu vedení je toto nutno důkladně propláchnout aby se do zásobníku nebo do bezpečnostní konstrukční skupiny nedostala žádná cizí tělesa Doporučuje se instalovat zásobník podle obr 2 Při tlakovém připojení musí být zásobník bezpodmínečně instalován s použitím pojistné...

Page 18: ...o po odběru teplé vody přístroj automaticky zapíná ohřev Zásobník je vhodné odpojovat od sítě jen při delší nepřítomnosti Díky vysoce kvalitní tepelné izolaci je tepelná ztráta malá Při nebezpečí mrazu je nutno zásobník vyprázdnit 2 5 Údržba Vnější povrch zásobníku nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu Při čištění stačí jen otření měkkým hadříkem nebo vlhkou houbou Nepoužívejte žádné abrazivní nebo ag...

Page 19: ...i U N 1 04 Nad stůl EWH mini N 0 67 Odebíratelné množství smíšené vody při 40 C litrů 17 8 18 6 25 6 26 1 Hmotnost prázdná kg 8 9 Druh ochrany Ochrana proti stříkající vodě IP 24 kontrolní znak viz typový štítek 10 C Teplota vody na vstupu 80 C Teplota vody v zásobníku Tabulka 1 2 6 Technické údaje 2 7 Schéma instalace 2 1 pojistný ventil 2 ochrana proti zpětnému toku 3 hrdlo pro tlakovou zkoušku ...

Page 20: ...iż 5 bar wtedy musi być zamontowany membranowy zawór bezpieczeństwa z reduktorem ciśnienia Przed przyłączeniem zbiornika do wodociągu należy starannie przepłukać instalację wodną aby ciała obce nie dostały się do zbiornika lub do zespołu zabezpieczającego Zalecane jest aby instalować zbiornik według ilustracji 2 Przy przyłączeniu w sposób ciśnieniowy przed zbiornikiem zainstalować membranowy zawór...

Page 21: ...ch odstępach czasowych lub po poborze wody ciepłej Odłączenie zasobnika zaleca się tylko przy dłuższej nieobecności Straty ciepła są małe z powodu wysokogatunkowej izolacji cieplnej Przy niebezpieczeństwie mrozu zbiornik należy opróżnić 2 5 Konserwacja Strona zewnętrzna zbiornika nie wymaga szczególnej konserwacji W celu oczyszczenia wycierać miękką ścierką lub wilgotną gąbką Nie stosować środków ...

Page 22: ...mywalką EWH mini U N 1 04 Nad umywalką EWH mini N 0 67 Ilość wody podmieszanej do 40 C Litry 17 8 18 6 25 6 26 1 Ciężar pusty kg 8 9 Rodzaj ochrony Ochrona przeciwbryzgowa IP 24 znak kontrolny patrz tabliczka znamionowa 10 C Temperatura wody na zasilaniu 80 C Temperatura wody w zasobniku Tabela 1 2 6 Dane techniczne 2 8 Schemat instalacji 2 1 Zawór bezpieczeństwa 2 Zawór zwrotny 3 Króciec kontroli...

Page 23: ...e übernimmt der AEG Haustechnik Kundendienst sämtliche Material und Montagekosten Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat entfällt eine Leistungspflicht des AEG Haustechnik Kundendienstes Soweit der AEG Haustechnik Kundendienst Garantieleistungen erbringt übernimmt der AEG Haustechnik Kundendienst...

Page 24: ...epto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk Boэможность неточностей и технических изменений не исключается Hungary Stiebel Eltron KFT Pacsirtamező u 41 1036 Budapest Tel 01 2506055 Fax 01 3688097 Nederland Stiebel Eltron Nederland b v Divisie AEG Home Comfort Daviottenw...

Reviews: