background image

10

Erste Schritte  /

8.  Zum Aufkochen von Wasser mit 

anschließendem Warmhalten bei 
gewünschter Temperatur:

 

1. Drücken Sie die Taste „Warmhalten“, 
und stellen Sie die gewünschte 
Temperatur ein. 2. Drücken Sie 
anschließend die Taste „Ein- und 
Ausschalten“.

 

Diese Funktion wird nach 30 Minuten 
automatisch abgeschaltet, woraufhin 
der Summer ertönt.

7.  Zum Erhitzen von Wasser auf die 

gewünschte Temperatur (nicht 
kochen):

 

1. Drücken Sie die Taste 
„Temperatureinstellung“, und stellen 
Sie die gewünschte Temperatur ein. 
2. Drücken Sie anschließend die Taste 
„Ein- und Ausschalten“.

 

Wenn die eingestellte 
Wassertemperatur erreicht ist, schaltet 
der Wasserkocher automatisch ab.

* modellabhängig  /

9.  Zum Erhitzen von Wasser auf die 

gewünschte Temperatur (nicht kochen) mit 
anschließendem Warmhalten:

 

1. Drücken Sie die Taste 
„Temperatureinstellung“, und stellen Sie die 
gewünschte Temperatur ein. 2. Drücken 
Sie die Taste „Warmhalten“. 3. Drücken Sie 
anschließend die Taste „Ein- und Ausschalten“.

 

Diese Funktion wird nach 30 Minuten 
automatisch abgeschaltet, woraufhin der 
Summer ertönt.

G

N

D

GR

NL

F

Ξεκινώντας  /

8.  Για να βράσετε νερό και να το 

διατηρήσετε ζεστό σε μια επιλεγμένη 
θερμοκρασία:

 

1. Πατήστε το πλήκτρο Διατήρηση 
θερμότητας για να επιλέξετε 
θερμοκρασία. 2. Στη συνέχεια, πατήστε 
το πλήκτρο Τροφοδοσίας.

 

Αυτή η λειτουργία απενεργοποιείται μετά 
από 30 λεπτά. Στη συνέχεια, θα ηχήσει ο 
βομβητής.

7.  Για να ζεστάνετε νερό σε μια 

επιλεγμένη θερμοκρασία (όχι για να το 
βράσετε):

 

1. Πιέστε το κουμπί επιλογής 
Θερμοκρασίας για να επιλέξετε 
θερμοκρασία. 2. Στη συνέχεια, πατήστε 
το πλήκτρο Τροφοδοσίας.

 

Όταν έχει επιτευχθεί η επιλεγμένη 
θερμοκρασία, ο βραστήρας θα σβήσει 
αυτόματα.

* εξαρτάται από το μοντέλο  /

9. 

Για να ζεστάνετε νερό σε μια επιλεγμένη 
θερμοκρασία (όχι για να το βράσετε) και να 
το διατηρήσετε ζεστό.

 

1. Πιέστε το κουμπί επιλογής Θερμοκρασίας 
για να επιλέξετε θερμοκρασία. 2. Στη 
συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο Διατήρηση 
θερμοκρασίας. 3. Στη συνέχεια, πατήστε το 
πλήκτρο Τροφοδοσίας.

 

Αυτή η λειτουργία απενεργοποιείται μετά 
από 30 λεπτά. Στη συνέχεια, θα ηχήσει ο 
βομβητής.

Het eerste gebruik  /

8.  Voor het koken en vervolgens op 

de geselecteerde temperatuur 
warmhouden van water:

 

1. Druk op de toets Warmhouden om 
de temperatuur te selecteren. 2. Druk 
vervolgens op de Aan/Uit-toets.

 

Deze functie wordt na 30 minuten 
uitgeschakeld. Daarna klinkt de 
zoemer.

7.  Voor het verwarmen (niet koken) 

van water op de geselecteerde 
temperatuur:

 

1. Druk op de toets 
Temperatuurselectie om de 
temperatuur te selecteren. 2. Druk 
vervolgens op de Aan/Uit-toets.

 

Zodra de geselecteerde temperatuur 
is bereikt, wordt de koker automatisch 
uitgeschakeld.

* afhankelijk van het model  /

9.  Voor het verwarmen (niet koken) 

en vervolgens op de geselecteerde 
temperatuur warmhouden van water:

 

1. Druk op de toets Temperatuurselectie 
om de temperatuur te selecteren. 2. Druk 
daarna op de toets Warmhouden. 3. Druk 
vervolgens op de Aan/Uit-toets.

 

Deze functie wordt na 30 minuten 
uitgeschakeld. Daarna klinkt de zoemer.

Première utilisation

8.  Pour faire bouillir de l’eau 

puis la maintenir au chaud à la 
température sélectionnée :

 

1. Appuyez sur la touche de maintien 
au chaud pour sélectionner la 
température. 2. Appuyez ensuite sur 
la touche marche/arrêt.

 

Cette fonction se désactive 
automatiquement au bout de 
30 minutes. Ensuite, le signal sonore 
retentit.

7. Pour 

chauff er l’eau à la température 

sélectionnée (sans ébullition) :

 

1. Appuyez sur la touche de sélection 
de la température pour sélectionner 
la température. 2. Appuyez ensuite 
sur la touche marche/arrêt.

 

Quand la température sélectionnée 
est atteinte, la bouilloire s’éteint 
automatiquement.

* selon le modèle

9. Pour 

chauff er de l’eau à la température 

sélectionnée (sans ébullition) et la 
maintenir au chaud :

 

1. Appuyez sur la touche de sélection 
de la température pour sélectionner la 
température. 2. Ensuite, appuyez sur la 
touche de maintien au chaud. 3. Appuyez 
ensuite sur la touche marche/arrêt.

 

Cette fonction se désactive 
automatiquement au bout de 
30 minutes. Ensuite, le signal sonore 
retentit.

Summary of Contents for EWA7550

Page 1: ...D GR NL F GB WATER KETTLE ULTRASPEED EWA7550 D GR NL F GB WATER KETTLE ULTRASPEED EWA7550 ...

Page 2: ...icherheitshinweise auf Seite 4 GR Βιβλίο οδηγιών 3 14 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το μιξεράκι παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 5 NL Gebruiksaanwijzing 3 14 Lees het veiligheidsadvies op pagina 6 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt F Mode d emploi 3 14 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire les consignes de sécurité en page 7 ...

Page 3: ...οκρασίας G Πλήκτρο τροφοδοσίας H Πλήκτρο διατήρησης θερμότητας I Οθόνη LED J Διακόπτης ανοίγματος καπακιού Εξαρτήματα A Uitneembaar netfilter B Tuit C Behuizing D Afzonderlijke voet en snoer E Greep F Toets Temperatuurselectie G Aan Uit toets H Toets Warmhouden I LED display J Knop om deksel te openen Onderdelen A Filtre anti calcaire amovible B Bec verseur C Bouilloire D Socle séparé et cordon d ...

Page 4: ... qualifizierten Person ausgetauscht werden Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen Das Gerät muss vor der Reinigung und Wartung ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden Während des Betriebs können sich Gerät und Zubehör erhitzen Nur ausgewiesene Griffe und Knöpfe verwenden Das Gerät abkühlen lassen bevor es gereinigt oder aufbewahrt wird Das Netzkabel darf mit den heißen Teilen des Ge...

Page 5: ... σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη λεία επιφάνεια Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση απενεργοποιείτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα Η συσκευή και τα εξαρτήματά της θερμαίνονται υπερβολικά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Χρησιμοποιείτε μόνο τις ενδεδειγμένες λαβές και χερούλια Αφήστε τη συσκε...

Page 6: ...egenwoordiger of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Plaats het apparaat altijd op een horizontale vlakke ondergrond Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u met reiniging of onderhoud begint Het apparaat en de accessoires worden heet tijdens het gebruik Gebruik alleen originele hendels en knoppen Laat het apparaat afkoelen ...

Page 7: ...autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger L appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale L appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque utilisation et avant tout nettoyage ou entretien L appareil et ses accessoires deviennent chauds en cours de fonctionnement Utiliser les poignées et les boutons prévus à cet effet uni...

Page 8: ... Μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο που περισσεύει στο κάτω μέρος της βάσης 2 Druk op de knop om het deksel te openen en giet water in de waterkoker Het is ook mogelijk om de waterkoker door de schenkmond te vullen zonder dat u het deksel hoeft te openen Zorg ervoor dat het waterpeil binnen de waterniveauaanduidingen blijft en niet boven de aanduiding Max uitkomt 1 Spoel de binnenkant van de waterkok...

Page 9: ...ενες θερμοκρασίες 50 60 C για παιδικά μείγματα 80 C για ευαίσθητο τσάι πράσινο λευκό 90 C για στιγμιαίο καφέ ή σούπα 100 C για τέλειο μαύρο καφέ εξαρτάται από το μοντέλο 5 Sluit de klep zodat deze goed vastklikt Anders werkt de functie voor automatisch uitschakelen niet goed Plaats de waterkoker op de voet De zoemer klinkt en de display geeft 0 aan 6 Voor het koken van water 1 Druk op de Aan Uit t...

Page 10: ... θερμοκρασίας 3 Στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο Τροφοδοσίας Αυτή η λειτουργία απενεργοποιείται μετά από 30 λεπτά Στη συνέχεια θα ηχήσει ο βομβητής Het eerste gebruik 8 Voor het koken en vervolgens op de geselecteerde temperatuur warmhouden van water 1 Druk op de toets Warmhouden om de temperatuur te selecteren 2 Druk vervolgens op de Aan Uit toets Deze functie wordt na 30 minuten uitgeschakeld Daa...

Page 11: ...ρισμός 1 Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt U mag de waterkoker of voet nooit afspoelen onder de kraan of onderdompelen in water Gebruik alleen een vochtige doek zonder bijtende schoonmaakproducten om de waterkoker af te vegen Spoel de waterkoker af en toe om met schoon water 2 Voor het reinigen van het netfilter pakt u de zeefinzet vast en tilt deze eruit De...

Page 12: ...τά Αφήστε την να κρυώσει για λίγο και ξαναπροσπαθήστε Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat wordt uitgeschakeld voordat het water kookt Te veel kalkaanslag op het verwarmingselement van de waterkoker Voer de ontkalkingsprocedure uit Het apparaat wordt niet uitgeschakeld Sluit het deksel en zorg ervoor dat dit vastklikt Plaats het gaasfilter op de juiste wijze Het app...

Page 13: ...gsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en geschikt voor recycling De plastic onderdelen worden aangeduid door markeringen bijvoorbeeld PE PS enzovoort Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor bestemde afvalcontainer Oude apparaten Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet als gewoon huisvuil mag worden behandeld Het moet naar een inzamelp...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...B A Removable mesh filter B Spout C Jug D Separate base unit and mains cable E Handle F Temperature selection button G Power button H Keep warm button I LED display J Open lid button Components GB A B C D E F G H I J ...

Page 16: ...anufacturer its service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn before cleaning and maintenance The appliance and accessories become hot during operation Use only designated handles and knobs Allow to cool down before cleaning or storage The mains cable must not c...

Page 17: ... not exceeding the Max mark 4 Fill at least 0 5 L to ensure that the temperature shown on the display reliable Recommended temperatures 50 60 C for baby mixtures 80 C for delicate teas green white 90 C for instant coffee or soup 100 C for perfect black tea 6 To boil water 1 Press the Power button The screen will indicate 0 until the temperature reaches 40 C and then will indicate current temperatu...

Page 18: ...using no abrasive detergents Occasionally rinse out the kettle with clean water 2 To clean the mesh filter grab the strainer insert and lift out Cleaning the heating plate superficial spots of rust may appear on the base unit Remove with a stainless steel cleaning agent 3 Decalcifying is recommended regularly depending on water hardness Fill the kettle with water and decalcifier according to decal...

Page 19: ...y you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Disposal Troubleshooting Problem Possible cau...

Page 20: ...3482A EWA7550 02011214 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgeräte GmbH Fürther Strasse 246 D 90429 Nürnberg Germany ...

Reviews: