background image

Downloaded from www.vandenborre.be

 

 

 

 

 

EN 

 

3

 

RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS

 

  The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord-

ingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your 
specific appliance. 

INSTALLATION 

•  The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incor-

rect or improper installation. 

•  The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood 

is 650 mm (some models can be installed at a lower height, please refer to the 
paragraphs on working dimensions and installation). 

•  Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate 

fixed to the inside of the hood. 

•  For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees ade-

quate earthing. 

  Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 

120 mm. The route of the flue must be as short as possible. 

•  Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes 

(boilers, fireplaces, etc.). 

•  If the extractor is used in conjunction with non-electrical appliances (e.g. gas 

burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the 
room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen must have 
an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the 
entry of clean air. 

 

USE 

•  The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to elimi-

nate kitchen smells. 

•  Never use the hood for purposes other than for which it has ben designed. 
•  Never leave high naked flames under the hood when it is in operation. 
•  Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making 

sure that it does not engulf the sides. 

•  Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can 

burst into flames. 

•  Do not flambè under the range hood; risk of fire 
•  This appliance is not intended for use by persons (including children) with re-

duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and 
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning 
use of the appliance by a person responsible for their safety. 

•  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appli-

ance.  

MAINTENANCE 

•  Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out 

any maintenance work. 

•  Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard) 
•  Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent. 

The symbol 

 on the product or on its packaging indicates that this product may not be 

treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point 
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed 
of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and 
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this 
product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your 
local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the 
product. 

 

 

650 mm min.

 

Summary of Contents for DI9966-M

Page 1: ...ragbar skärm Innebygget kjøkkenvifte sugeversjon med flat uttrekkbar skjerm Emhætte til indbygning med flad udtagelig skærm Keittiökaapistoon asennettava etulevyllinen poistoilmatuuletin Anvisningar för montering och användning Instruksjoner for montering og bruk Monterings og brugsanvisninger Asennus ja käyttöohjeet ...

Page 2: ...7 UTILISATION 21 ENTRETIEN 22 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 25 CHARAKTERISTIKEN 26 MONTAGE 28 BEDIENUNG 32 WARTUNG 33 INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES 36 EIGENSCHAPPEN 37 INSTALLATIE 39 GEBRUIK 43 ONDERHOUD 44 ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS 47 CARACTERÍSTICAS 48 INSTALACIÓN 50 USO 54 MANTENIMIENTO 55 ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES 58 CARACTERÍSTICAS 59 INSTALAÇÃO 61 UTILIZAÇÃO 65 M...

Page 3: ...use the hood for purposes other than for which it has ben designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only making sure that it does not engulf the sides Deep fat fryers must be continuously monitored during use overheated oil can burst into flames Do not flambè under the range hood risk of fire Thi...

Page 4: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e EN 4 4 CHARACTERISTICS Dimensions Min 650mm Min 650mm ...

Page 5: ...sion Piece 15 1 Air Outlet Connection 25 Pipe clamps not included 26 1 Fixing Part of the upper Chimney 29 1 Air outlet connection tube Ref Q ty Installation Components 11 4 Wall Plugs ø 10 12c 4 Screws 2 9 x 9 5 12f 2 Screws M6 x 15 12g 4 Screws M6 x 80 12h 4 Screws 5 2 x 70 12q 4 Screws 3 5 x 9 5 12w 2 Screws M3 x 8 21 1 Drilling template 22 8 6 4 mm int dia washers 23 4 M6 nuts 24 2 Fixing knob...

Page 6: ...rew size For hollow brick ceilings with wall thickness of 20 mm drill ø 10 mm immediately insert the Dowels 11 supplied For wooden beam ceilings drill according to the wood screws used For wooden shelf drill ø 7 mm For the power supply cable feed drill ø 10 mm For the air outlet Ducted Version drill according to the diameter of the external air ex haust duct connection Insert two screws of the fol...

Page 7: ...making sure that the screws do not come out of their housing in the adjustment slot It is now possible to place and tighten the 4 safety screws Proceed as follows drill the ceiling with a 10 mm ø bit taking as refer ence the holes of the side parts of the upper chimney fixing part insert the 4 dowels provided insert the washers provided to the screws and tighten the screws The Frame must be secure...

Page 8: ...ducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe using the pipe clamps 25 not provided Remove any activated charcoal filters 9 ø150 ø120 25 25 RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET Insert the reducer flange 9 on the air outlet of the extractor Attach the adhesive Novastik gasket 13 to the air outlet con nection 15 and fix this to the upper frame using the 2 knobs 24 Fix the air outlet connection ext...

Page 9: ...el by turning the specific knob Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the fix ing pin lever Remove the grease filters from the hood body Remove any activated charcoal filters Lift the hood canopy and engage the screws 12f in the slots A as far as they will go Working from below fix the hood canopy to the frame B using the 4 screws 12q and 4 washers 22 provided then tighten all the s...

Page 10: ... turns to the previous speed Suitable to deal with maximum cooking fumes Disabled by pressing the Button or turning the Motor off Led F lights up G Activates automatic delayed shutdown of the Motor and the Lighting System after 10 if Speed Three is set after 15 if Speed Two is set after 20 if Speed One is set Suitable to complete elimination of residual fumes Dis abled by pressing the button or tu...

Page 11: ...r The comfort panel must never be washed in a dishwasher Clean the outside by using a damp cloth and neutral liquid de tergent Clean the inside as well by using a damp cloth and neutral de tergent do not use wet cloths or sponges or jets of water do not use abrasive substances When the above operation has been completed hook the panel back to the hood canopy and close it by turning the knob in the...

Page 12: ... is particularly intensive Pull the comfort panels to open them Remove the filters one by one pushing them towards the back side of the hood unit and simultaneously pulling downwards Any kind of bending of the filters has to be avoided when washing them Before fitting them again into the hood make sure that they are completely dry The colour of the filter surface may change through out the time bu...

Page 13: ... flashes once Activated Charcoal Filter saturation alarm DEACTIVATED Changing the Activated Charcoal Filter Resetting the alarm signal Turn the Lights and the Suction Motor off Press button H Changing the Filter Open the comfort panels pulling them downwards Remove the metal grease filters Remove the saturated charcoal filter by releasing the fixing hooks Fit the new filter and fasten it in its co...

Page 14: ...Ne jamais utiliser abusivement la hotte Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces derniè res par rapport au fond des marmites Contrôler les friteuses lors de l utilisation car l huile surchauffée pourrait s enflammer Ne pas préparer d aliments flambés sous la hotte de cuisine risque...

Page 15: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e FR 1 5 15 CARACTERISTIQUES Encombrement Min 650mm Min 650mm ...

Page 16: ...Air Corps Hotte 15 1 Raccord Sortie Air 25 Colliers de serrage serre tube non compris 26 1 Fixation de la Cheminée Supérieur 29 1 Tuyau Raccord Sortie de l Air Réf Q té Composants pour l installation 11 4 Chevilles ø 10 12c 4 Vis 2 9 x 9 5 12f 2 Vis M6 x 15 12g 4 Vis M6 x 80 12h 4 Vis 5 2 x 70 12q 4 Vis 3 5 x 9 5 12w 2 Vis M3 x 8 21 1 Gabarit de perçage 22 8 Rondelles øi 6 4 23 4 Écrous M6 24 2 Po...

Page 17: ... Briques avec chambre à air avec épaisseur résistante de 20 mm ø 10 mm in sérer immédiatement les Chevilles 11 fournies avec l appareil Plafond en Poutrage en Bois en fonction des Vis à Bois utilisées Étagère en Bois ø 7 mm Passage du Câble électrique d Alimentation ø 10 mm Sortie Air Version Aspirante en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux d Évacuation Externe Visser deux vis en ...

Page 18: ...ntenant il est possible de visser les 4 vis de sécu rité pour effectuer cette opération suivre les instruc tions suivantes percer le plafond avec une mèche de ø 10 en uti lisant les trous qui se trouvent sur les côtés u dis positif de fixation de la cheminée supérieure Insérer les 4 chevilles fournies avec l appareil Insérer les Rondelles fournies avec l appareil dans les vis puis serrer La fixati...

Page 19: ...rps de la hotte Fixer le tuyau à l aide des Colliers de serrage serre tube 25 ne fournis pas Retirer les éventuels filtres anti odeur au charbon actif 9 ø150 ø120 25 25 SORTIE AIR VERSION FILTRANTE Insérer la Flasque de raccord 9 sur la sortie de l Aspirateur Fixer la Garniture Adhésive Novastik 13 sur le Raccord Sortie de l Air 15 et fixer celle ci au treillis supérieur au moyen des 2 Pommeaux 24...

Page 20: ...er le levier du goujon de fixation spécialement prévu Retirer les Filtres anti graisse du Corps de la Hotte Retirer les éventuels Filtres Anti odeur au Soulever le corps de la hotte et emboîter les vis 12f dans leur trou réf A jusqu en butée En passant par dessous fixer avec les 4 vis 12q et les 4 rondelles 22 fournies le corps de la hotte au treillis prévu réf B et serrer définiti vement toutes l...

Page 21: ...rosses émissions de fumées de cuisson Pour désactiver appuyer sur la touche ou éteindre le moteur Le voyant F s allume G Active la fonction d extinction automatique temporisée du moteur et de l éclairage pendant 10 min si la vitesse de réglage est la troisième pendant 15 min si la vitesse de réglage est la deuxième et pendant 20 min si la vitesse de réglage est la première Appropriée pour com plét...

Page 22: ... doit être lavé au lave vaisselle Le nettoyer à l extérieur à l aide d un chiffon humide et d un détergent liquide neutre Le nettoyer également à l intérieur en utilisant un chiffon hu mide et un détergent neutre ne pas utiliser des chiffons ou des éponges mouillées ni des jets d eau ne pas utiliser des subs tances abrasives Lorsque l opération est achevée accrocher à nouveau le pan neau sur le co...

Page 23: ...au moins tous les 2 mois voire plus sou vent en cas d utilisation particulièrement intensive Tirer sur les panneaux confort pour les ouvrir Retirer les filtres un à un en les poussant vers la partie postérieure du groupe tout en tirant vers le bas Laver les filtres en évitant de les plier et les faire sécher avant de les remonter Tout changement de couleur sur la surface du filtre susceptible de s...

Page 24: ...ement du voyant alarme de saturation du filtre au charbon actif contre les odeurs DÉSACTIVÉE Remplacement du filtre anti odeur au charbon actif Acquittement du signal d alarme Éteindre les lumières et le moteur d aspiration Enfoncer la touche H Remplacement du filtre Tirer sur les panneaux confort pour les ouvrir Retirer les filtres à graisse métalliques Retirer le filtre anti odeur au charbon act...

Page 25: ...en bei Öl Gas und Kohleherden Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden überhitz tes Öl kann sich entzünden Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten Brandgefahr Dieses Gerät darf nicht von Personen auch Kindern mit verminderten psychischen sensorischen und geistigern Fähigkeiten oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden sofern sie...

Page 26: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e DE 2 6 26 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Min 650mm Min 650mm ...

Page 27: ...rper 15 1 Luftaustritt Anschlussstück 25 Rohrschellen nicht enthalten 26 1 Berkaminanschluss 29 1 Anschlussrohr Luftaustritt Pos St Montagekomponenten 11 4 Dübel ø 10 12c 4 Schrauben 2 9 x 9 5 12f 2 Schrauben M6 x 15 12g 4 Schrauben M6 x 80 12h 4 Schrauben 5 2 x 70 12q 4 Schrauben 3 5 x 9 5 12w 2 Schrauben M3 x 8 21 1 Bohrschablone 22 8 Unterlegscheiben ø 6 4 23 4 Schraubenmuttern M6 24 2 Kugelgri...

Page 28: ...ach verwendeten Beton Dübeln Decke aus Hohlkammer Ziegeln mit 20 mm Wandungsstärke ø 10 mm sofort die mitge lieferten Dübel 11 einfügen Holzbalkendecke je nach verwendeten Holzschrauben Holz Trägerplatte ø 7 mm Durchgang für das Speisekabel ø 10 mm Luftaustritt Abluftversion je nach Durchmesser des Anschlussrohres für die Luftablei tung Zwei sich gegenüberliegende Schrauben festziehen und 4 5 mm F...

Page 29: ... gedreht wird hier bei ist darauf zu achten dass die Schrauben nicht aus dem Sitz des Einstell Langloches gleiten Nun können die 4 Sicherheitsschrauben wie nachste hend beschrieben eingeschraubt werden mit einem Bohrer ø 10 die Decke bohren und die Bohrungen an den Seiten des oberen Kamin teils verwenden Die 4 beiliegenden Dübel einfügen Die beiliegenden Unterlegscheiben auf die Schrauben geben un...

Page 30: ...ritt anbringen Das Rohr mit den Rohrschellen 25 fixieren nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen 9 ø150 ø120 25 25 Anschluss in Umluftversion Den Reduzierflansch 9 auf den Gebläseaustritt geben Die Klebedichtung Novastik 13 am Anschluss Luftaustritt 15 anbrin gen und diesen am oberen Gerüst mit Hilfe der 2 Kugelgriffe 24 befes tigen Den Anschlussflansch Luftaustritt 14 a...

Page 31: ... Fettfilter entnehmen Eventuell vorhandene Aktivkohle Geruchsfilter entnehmen Den Haubenkörper anheben die Schrauben 12f bis zum An schlag in die Langlöcher Bez A stecken Den Haubenkörper mit den mitgelieferten 4 Schrauben 12q und 4 Unterlegscheiben 22 von unten am vorbereiteten Gitter Bez B befestigen und alle Schrauben endgültig festschrauben A B 12c 22 12f 12q ELEKTROANSCHLUSS Bei Anschluss der...

Page 32: ...tem zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zu rück Für die Beseitigung von sehr intensiven Kochdünsten geeignet Wird durch Betätigen der Taste oder Abstellen des Motors deaktiviert Die LED F schaltet sich ein G Aktiviert bei der dritten Geschwindigkeitsstufe das um 10 bei der zweiten Stufe das um 15 und bei der ersten Stufe das um 20 verzögerte automatische Abstellen des Motors und der Beleuch...

Page 33: ...Comfort Panel darf keinesfalls im Geschirrspüler gewa schen werden Außen mit einem feuchten Lappen und neutralem Flüssigreini ger säubern Innen mit einem feuchten Lappen und neutralem Reinigungs mittel säubern keine nassen Lappen oder Schwämme oder Wasserstrahl verwenden kein Scheuermittel verwenden Am Ende die Platte wieder am Haubenkörper einhaken und schließen indem der Drehknopf in die dem Öff...

Page 34: ... mindestens alle 2 Monate oder auch öfter je nach Intensität des Gebrauchs Die Comfort Panels durch Ziehen öffnen Die Filter einzeln ausbauen indem sie in den hinte ren Teil der Gruppe geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden Die Filter waschen ohne sie zu verbiegen und vor dem erneuten Einbau trocknen lassen die Farbe der Filteroberfläche kann sich mit der Zeit verändern was aber die ...

Page 35: ...IVIERT Auswechseln des Aktivkohle Geruchsfilters Reset des Alarmsignals Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen Die Taste H drücken Auswechseln des Filters Die Comfort Panel durch Ziehen öffnen Die Fettfilter aus Metall entfernen Den gesättigten Aktivkohle Geruchsfilter durch Öffnen der Klammern ausbauen Den neuen Filter in seinen Sitz einhängen Die Fettfilter aus Metall wieder einbauen Die ...

Page 36: ...genlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkap terwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controleer frituurpannen tijdens het gebruik de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten Er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd worden brandgevaar Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen inclusief kinderen met be p...

Page 37: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e NL 3 7 37 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen Min 650mm Min 650mm ...

Page 38: ...oor het verbindingsstuk Luchtuitlaat 15 1 Verbindingsstuk Luchtuitlaat 25 Leidingklemmen niet inbegrepen 26 1 Bevestiging bovenstuk van de schouw 29 1 Buis met verbindingsstuk Luchtuitlaat Ref Aantal Installatieonderdelen 11 4 Pluggen ø 10 12c 4 Schroeven 2 9 x 9 5 12f 2 Schroeven M6 x 10 12g 4 Schroeven M6 x 80 12h 4 Schroeven 5 2 x 70 12q 4 Schroeven 3 5 x 9 5 12w 2 Schroeven M3 x 8 21 1 Boormal...

Page 39: ...onpluggen Plafond van steen met luchtkamer met resistente dikte van 20 mm ø 10 mm schuif on middellijk de bijgeleverde pluggen 11 in de gaten Plafond van houten balken afhankelijk van de gebruikte houtschroeven Houten planken ø 7 mm Doorvoer van de elektrische voedingskabel ø 10 mm Luchtuitlaat Afzuigversie overeenkomstig de diameter van de verbinding met de af voerleiding naar buiten Zet de twee ...

Page 40: ... rond te draaien Let wel op dat de schroeven niet uit de bevestigings haken schuiven Nu kan U de 4 veiligheidsschroeven vastzetten U gaat als volgt te werk Boor een gat van ø 10 mm in het plafond gebruik hiervoor de gaten aan de zijkant van het bevesti gingspunt van het bovenstuk van de schouw Plaats de 4 bijgeleverde pluggen in de gaten Plaats de bijgeleverde drukringen rond de schroe ven en schr...

Page 41: ...mkap worden aangebracht Maak de buis vast met geschikte buisklemmen 25 niet inbegrepen Verwijder de eventuele geurfilters met actieve koolstof 9 ø150 ø120 25 25 LUCHTUITLAAT FILTERVERSIE Breng de reductieflens 9 aan op de uitlaat van de afzuiggroep Plaats de klevende pakking Novastick 13 op het verbindings stuk van de luchtuitlaat 15 en zet het vast op het bovenstuk van het frame met de 2 bevestig...

Page 42: ...rekken Het paneel van de wasemkap loshaken door de hefboom van de bevestigingspen te verschuiven De vetfilters uit de wasemkap verwijderen De eventuele geurfilters met actieve koolstof verwijderen Til de afzuigkap op en klem de schroeven 12f tot de aanslag in de gaten ref A Bevestig de afzuigkap van onderaf met de 4 bijgeleverde schroe ven 12q en 4 sluitringen 22 aan het frame ref B en haal alle s...

Page 43: ...ngen van de maximale uitstoot van kookdampen Deze functie kan worden uitgeschakeld door op de toets te drukken of de motor uit te zetten De led F gaat aan G Schakelt de vertraagde automatische uitschake ling van de motor en van de verlichtingsinstal latie 10 in als de 3e snelheid is ingesteld 15 als de 2e snelheid is ingesteld en 20 als de 1e snelheid is ingesteld Deze functie is geschikt om restg...

Page 44: ... de vaatwasmachine Maak het paneel aan de buitenkant schoon met een vochtige doek en een neutraal reinigingsmiddel Maak ook de binnenkant van het paneel schoon met behulp van een vochtige doek en een neutraal reinigingsmiddel gebruik geen natte doeken of sponzen en evenmin waterstralen ge bruik geen schuurmiddelen Bevestig het paneel na afloop van de reiniging aan de wasem kap en sluit het door de...

Page 45: ...eer om de 2 maanden of vaker bij veelvuldig gebruik Trek het Comfort Panel open Verwijder de filters één voor één door ze naar de ach terkant van de groep te duwen en ze tegelijkertijd omlaag te trekken Was de filters zonder ze te vouwen en laat ze drogen alvorens ze weer terug te plaatsen Een eventuele verandering in de kleur van het oppervlak van de fil ters die na verloop van tijd kan optreden ...

Page 46: ...gd GEACTI VEERD 1 maal knipperen Led Alarm geurfilter met actieve koolstof verzadigd GEDEACTI VEERD Vervangen van het geurfilter met actieve koolstof Reset van het alarmsignaal Schakel de lampen en de zuigmotor uit Druk op de toets H Vervangen van het filter Trek het Comfort Panel open Verwijder de metalen vetfilters Verwijder de verzadigde geurfilter met actieve koolstof door de bevestigingshaakj...

Page 47: ... No utilizarla de manera inadecuada No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcionando Regular siempre las llamas de manera que éstas no sobresalgan lateralmente con respecto al fondo de las ollas Controlar las freídoras durante su uso el aceite muy caliente se puede inflamar No preparar alimentos flambè debajo de la campana de la cocina peligro de in cendio Este apar...

Page 48: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ES 4 8 48 CARACTERÍSTICAS Dimensiones Min 650mm Min 650mm ...

Page 49: ...l aire del cuerpo de la campana 15 1 Racor de salida del aire 25 Braçadeiras para tubos no incluido 26 1 Enganche chimenea superior 29 1 Tubo Empalme Salida Aire Ref Cant Componentes de Instalación 11 4 Tacos ø 10 12c 4 Tornillos 2 9 x 9 5 12f 2 Tornillos M6 x 15 12g 4 Tornillos M6 x 80 12h 4 Tornillos 5 2 x 70 12q 4 Tornillos 3 5 x 9 5 12w 2 Tornillos M3 x 8 21 1 Plantilla de perforación 22 8 Ara...

Page 50: ...e hormigón macizo según los tacos para hormigón empleados Cielo de ladrillos huecos con espesor resistente de 20 mm ø 10 mm inserir rápidamente los Tacos 11 en dotación Cielo con vigas de madera según los tornillos para madera empleados Repisa de madera ø 7 mm Paso del cable eléctrico de alimentación ø 10 mm Salida aire Versión Aspirante según el diámetro de la conexión a la tubería de evacua ción...

Page 51: ...gan del centro del ojal de regulación A partir de este momento se pueden atornillar los 4 tornillos de seguridad Para hacerlo seguir las sigien tes instrucciones Agujerear con una punta de ø 10 el techo usando los agujeros situados en los lados del cierre dela chimenea superior Colocar los 4 tacos incluídos en la dotación Colocar las Arandelas incluídas en la dotación en los tornillos y apretarlos...

Page 52: ...ón 9 en la salida del cuerpo de la campana Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas 25 no includo Quitar los filtros antiolor al carbón activo 9 ø150 ø120 25 25 SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE Colocar la Arandela de reducción 9 en la salida del aspirador Aplicar la Guarnición Adhesiva Novastik 13 en el Empalme Salida del Aire 15 y sujetarlo al armazón superior con los dos Pomos 24 Aplicar la Aran...

Page 53: ... leva del perno de sujeción Quitar los filtros antigrasa del cuerpo de la campana Quitar eventuales filtros antiolor de carbón activo Levantar el cuerpo de la campana y encastrar los tornillos 12f ref A hasta el tope Fijar desde abajo con 4 tornillos 12q y 4 arandelas 22 en dotación el cuerpo de la campana al poste predispuesto ref B y apretar de finitivamente todos los tornillos A B 12c 22 12f 12...

Page 54: ...ma regresa a la velocidad implementada precedentemente Adecuada a enfrentar las máximas emisiones de humos de cocción Se desactiva presionando la Tecla o apagando el Motor Se enciende el led F G Activa el apagado automático retrasado en 10 segundos del motor de la instalación de ilumi nación si la velocidad implementada es la ter cera 15 si es la segunda 20 si es la primera Adecuado para completar...

Page 55: ... sujeción El confort panel no se puede lavar en el lavavajillas Limpiarlo externamente con un paño húmedo y detergente lí quido neutro Limpiarlo internamente usando un paño húmedo y detergente neutro no usar paños o esponjas mojadas ni chorros de agua no usar substancias abrasivas Una vez finalizada la operación volver a enganchar el panel al cuerpo de la campana y cerrarlo girando la manopla en s...

Page 56: ... uso aproximadamente o más frecuente mente para un uso particularmente intenso Abrir los comfort panels tirándolos Quitar los filtros uno por vez empujándolos hacia la parte posterior del grupo y tirando simultáneamente hacia abajo Lavar los filtros evitando doblarlos y dejarlos secar antes de volverlos a montar Un eventual cambio de color de la superficie del filtro que podría verificarse en el t...

Page 57: ... 1 parpadeo Led Alarma de saturación filtro antiolor al carbono DESACTIVADA Sustitución filtro antiolor al carbono activo Reset de la señal de alarma Apagar las luces y el motor de aspiración Presionar la tecla H Sustitución filtro Abrir los Comfort Panels tirándolos Quitar los filtros antigrasa metálicos Quitar el filtro antiolor al carbono activo saturado operando en los enganches específicos Mo...

Page 58: ...e cozedura Não utilize o aparelho de ma neira imprópria As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas enquanto o exaustor estiver a funcionar Regule sempre as chamas de maneira que não sobressaiam do fundo das panelas Mantenha as frigideiras sob controlo durante o uso o óleo excessivamente aquecido pode inflamar se No prepare alimentos flamejados sob o exaustor Perigo de incêndio Este...

Page 59: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e PT 5 9 59 CARACTERÍSTICAS Dimensões Min 650mm Min 650mm ...

Page 60: ...e ar do corpo do exaustor 15 1 Conexão de saída de ar 25 Braçadeiras para tubos não incluído 26 1 Elemento de fixação da chaminé superior 29 1 Tubo de conexão da saída de ar Ref Qtd Componentes de Instalação 11 4 Buchas ø 10 12c 4 Parafusos 2 9 x 9 5 12f 2 Parafusos M6 x 15 12g 4 Parafusos M6 x 80 12h 4 Parafusos 5 2 x 70 12w 2 Parafusos M3 x 8 12q 4 Parafusos 3 5 x 9 5 21 1 Molde de furação 22 8 ...

Page 61: ...s Tecto de tijolo perfurado com espessura resistente de 20 mm ø 10 mm introduza ime diatamente as buchas 11 fornecidas juntamente com o aparelho Tecto de traves de madeira de acordo com os parafusos para madeira utilizados Prateleira de madeira ø 7 mm Passagem do fio eléctrico de alimentação ø 10 mm Saída de ar versão aspirante de acordo com o diâmetro da ligação à tubagem de eva cuação exterior E...

Page 62: ... ajustes rodando a armação e prestando atenção aos parafusos que não podem sair da sede do orifício de ajustamento oval Agora pode apertar os 4 parafusos de segurança Para isso proceda assim fure o tecto com uma broca de ø 10 utilizando os furos laterais existentes no elemento de fixação da chaminé superior Introduza as 4 buchas fornecidas Insira as anilhas de dotação nos parafusos e aperte A fixa...

Page 63: ... saída do corpo do exaustor Fixe o tubo com braçadeiras para tubo 25 não incluído Tire os filtros anti odor de carvão activo se presentes 9 ø150 ø120 25 25 SAÍDA DE AR PARA A VERSÃO FILTRANTE Encaixe a flange de redução 9 na saída do aspirador Aplique a junta de vedação adesiva Novastik 13 na conexão de saída de ar 15 e fixe esta última à armação superior medi ante utilização dos 2 manípulos 24 Fi...

Page 64: ...rno de fixação próprio Retire os filtros antigordura do corpo do exaustor Tire os filtros anti odor de carvão activo se presentes Levante o corpo do exaustor e prenda os parafusos 12f nos ori fícios oblongos ref A até encostarem no fim de curso Agindo por baixo e utilizando os 4 parafusos 12q e as 4 anilhas 22 fornecidos de série fixe o corpo do exaustor à armação montada ref B e aperte definitiva...

Page 65: ...qual o sistema re gressa à velocidade definida anteriormente Indicada para condições de emissão máxima de fumos de cozedura Desactiva se premindo o botão ou desligando o motor Acende o Led F G Activa o desligamento diferido automático do motor e do sistema de iluminação de 10 se o exaustor estiver a funcionar com velocidade 3 15 se estiver na velocidade 2 e 20 se estiver na velocidade 1 Esta funçã...

Page 66: ... perno de fixação próprio O painel confort não pode de modo nenhum ser lavado na máquina de lavar louça Limpe o exteriormente com um pano húmido e detergente lí quido neutro ou utilizando os toalhetes Clin Clin Faber Limpe o também por dentro com um pano húmido e detergente neutro não utilize panos ou esponjas molhadas nem jactos de água Não use substâncias abrasivas Terminada a operação prenda de...

Page 67: ...2 meses de utilização normal No caso de utilização especialmente intensa têm de ser lavados com maior frequência Abra os painéis Comfort puxando os Tire os filtros um de cada vez empurrando os para a parte de trás do grupo ao mesmo tempo que puxa para baixo Lave os filtros evitando dobrá los e deixe os secar an tes de os voltar a montar A eventual alteração de cor da superfície do filtro que com o...

Page 68: ... TIVADO 1 sinal intermitente do Led Alarme de saturação do filtro de carvão anti odores DE SACTIVADO Substituição do filtro anti odores de carvão activo Como apagar o sinal de alarme Desligue as luzes e o motor de exaustão Prima a tecla H Substituição do filtro Abra os painéis Comfort puxando os Desmonte os filtros de metal antigordura Remova o filtro anti odores de carvão activo saturado mano bra...

Page 69: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 70: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 71: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 72: ...following numbers Veuillez donner les indications suivantes à notre service après vente en cas de panne Geef onze klantenservice bij een storing de volgende gegevens op Por favor suministre a nuestro Servicio Postventa los datos siguientes al haber ocurrido una avería Queiram dar as indicações seguintes ao nosso serviço pós venda no ca so de avaria E Nr 610 F Nr AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D...

Reviews: