background image

29

www.aeg.com

GB
DE

AR

ES

FR

GR

IT

NL

PT

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, 

χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά 

για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά 

μέρη είναι σημασμένα κατάλληλα με σκοπό να ανακυκλωθούν.

ΕΞΆΡΤΗΜΆΤΆ

 

A

.  Κουμπί ατμού

B

.  Άπαλή λαβή

C

.  Σημάδι ένδειξης θερμοκρασίας

D

.  Διακόπτης επιλογής θερμοκρασίας

E

.  Λυχνία ένδειξης θερμοκρασίας

F

.  Σωλήνας ατμού

G

.  Καλώδιο τροφοδοσίας

H

.  Χώρος αποθήκευσης καλωδίου τροφοδοσίας

I

.  Μονάδα μπόιλερ

J

.  Δοχείο νερού

K

.  Καπάκι δοχείου νερού

L

.  Ένδειξη μέγιστης στάθμης νερού.

M

.  Κεραμική πλάκα CARESSIUM™

N

.  Σημείο ανάπαυσης σίδερου

O

.  Μοχλός ενεργοποίησης ατμού )AUTO-MANUAL 

STEAM(

P

.  Μοχλός ελέγχου επιπέδου ατμού

Q

.  Ενδεικτική λυχνία επιπέδου ατμού

R

.  Λυχνία λειτουργίας

S

.  Κουμπί λειτουργίας

T

.  Κάλυμμα ασφαλείας μπόιλερ

U

.  Επίπεδο κλειδί μπόιλερ

Εικόνα στη σελίδα 2-3

ΞΕΚΙΝΏΝΤΆΣ

Πριν από την πρώτη χρήση.

 Άφαιρέστε όλα τα αυτοκόλλητα υπολείμματα και τρίψτε απαλά με ένα νωπό 

ύφασμα. Τοποθετήστε το σίδερο-ατμοποιητή οριζόντια πάνω στη σιδερώστρα ή πάνω σε μια ανθεκτική στη 

θερμότητα, ασφαλή επιφάνεια στο ίδιο ύψος με αυτό της σιδερώστρας. 

Ξετυλίξτε και ισιώστε το ηλεκτρικό καλώδιο και το καλώδιο ατμού. Κατά την πρώτη ενεργοποίηση του 

σίδερου ενδέχεται να προκληθούν προσωρινοί ατμοί/οσμές.

Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου νερού.

 Γεμίστε το δοχείο νερού με κρύο νερό. Συνιστάται να 

χρησιμοποιείτε φιλτραρισμένο νερό AEG AquaSense, για την αφαίρεση ρύπων όπως άλατα. Διαφορετικά, 

χρησιμοποιήστε αποσταγμένο νερό ή ένα μείγμα από 50% αποσταγμένο νερό και 50% νερό βρύσης, αν 

το νερό της βρύσης είναι ιδιαίτερα σκληρό. Άδειάστε το δοχείο νερού για να το ξεπλύνετε από τυχόν ξένα 

σωματίδια τα οποία ενδέχεται να έχουν παραμείνει από την κατασκευαστική διαδικασία.

 

Να γεμίζετε πάντα το δοχείο νερού στο μέγιστο επίπεδο )MAX( χρησιμοποιώντας κρύο νερό )A(. 

Τοποθετήστε ξανά το καπάκι του δοχείου νερού. 

Προσοχή! 

Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή αν το δοχείο δεν περιέχει νερό.

Συνδέστε το σίδερο-ατμοποιητή στην τροφοδοσία ρεύματος. 

Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας )A(. 

Γυρίστε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας δεξιόστροφα στη μέγιστη ρύθμιση )B(. Η ενδεικτική λυχνία 

θερμοκρασίας στο σίδερο ανάβει. Στη συνέχεια, επιλέξτε το επίπεδο ατμού, περιστρέφοντας το μοχλό 

ελέγχου επιπέδου ατμού ανάμεσα στο χαμηλό, το μεσαίο και το υψηλό επίπεδο )C(.

Όταν η ενδεικτική λυχνία θερμοκρασίας

 ανάψει, ο ατμοσταθμός προθερμαίνεται. Όταν η λυχνία σβήσει, 

είναι έτοιμο για χρήση. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ατμού για μερικά δευτερόλεπτα για δημιουργηθεί 

ατμός. Στη συνέχεια, πατήστε παρατεταμένα για μερικά ακόμα δευτερόλεπτα για να καθαρίσει το σύστημα 

παραγωγής ατμού.

Σιδερώστε μια παλιά πετσέτα για να βεβαιωθείτε

 ότι τυχόν κατάλοιπα στο εσωτερικό του σίδερου δεν 

μεταφέρονται στα ρούχα σας. Άν χρειαστεί, σκουπίστε την πλάκα του σίδερου με ένα ελαφρώς υγρό πανί.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆΣ

Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ατμού

, πατήστε το κουμπί ατμού για 3-5 δευτερόλεπτα και αφήστε 

το κουμπί για να εκτοξευτεί πεπιεσμένος ατμός. Όταν απελευθερώσετε το κουμπί, ψεκάστε προς τα πάνω 

τον ατμό, πρίν τοποθετήσετε πίσω το σίδερο στο σύστημα. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε το κουμπί ατμού 

για μικρά χρονικά διαστήματα. 

Προσοχή!

 Μην απελευθερώνετε ατμό όταν το σίδερο βρίσκεται όρθιο στη 

βάση του.

 Λειτουργία συνεχούς παροχής ατμού )AUTO(:

 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ατμού και μετακινήστε 

το μοχλό ενεργοποίησης ατμού προς τα εμπρός για να κλειδώσετε το κουμπί ατμού. Άφήστε και τα δύο 

κουμπιά. Ο ατμός θα εκτοξεύεται συνεχόμενα και σταθερά. Για να ξεκλειδώσετε το κουμπί ατμού και να 

διακόψετε τη συνεχόμενη εκτόξευση ατμού )λειτουργία ατμού AUTO(, πιέστε το μοχλό ενεργοποίησης 

ατμού προς τα πίσω.

Απενεργοποιήστε το σταθμό πατώντας σύντομα το κουμπί.

DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd   29

2017-07-06   14:29:36

Summary of Contents for CompactPower DBS7135

Page 1: ...G AR ES LIBRO DE INSTRUCCIONES FR MODE D EMPLOI GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ IT ISTRUZIONI NL GEBRUIKSAANWIJZING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION BOOK DBS7135 CompactPower Steam Station DBS7135_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 1 2017 07 06 14 29 29 ...

Page 2: ...2 www aeg com Q P S R B G H I J L D A C E O M N K F T U DBS7135_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 2 2017 07 06 14 29 30 ...

Page 3: ...3 www aeg com 1 2 3 B C A 6 4 5 B A 7 10 8 11 9 12 A B 13 14 15 DBS7135_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 3 2017 07 06 14 29 33 ...

Page 4: ... PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product We have created it to give you impeccable performance for many years with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances Please spend a few minutes reading to get the very best from it CUSTOMER CARE AND SERVICE When contacting Service ensure that you have the following data available Mo...

Page 5: ...5 www aeg com DBS7135_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 5 2017 07 06 14 29 33 ...

Page 6: ...ithout any water in the tank 4 Connect the steam generator iron to the mains supply Press the power button A Turn the temperature selector clockwise to maximum setting B The temperature indicator light on the iron will illuminate Then select a steam level by turning the steam level control knob between low medium high steam C 5 When the temperature indicator light turns on the steam station is pre...

Page 7: ...rature dial to the OFF MIN position Store the iron on the iron rest Note Do not store the iron with water in the tank Enjoy your new AEG product SAFETY ADVICE Read the following instruction carefully before using the appliance for the first time This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience ...

Page 8: ...on to cool down on its stand The appliance confirm to the Directive 2006 95 CE and to Directive EMC 2004 108 CE ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS IRONING CHART FABRIC TEMPERATURE SETTING IRONING RECOMMENDATION Acrylic Dry iron on wrong side Acetate Dry iron on wrong side while still damp or use spray to dampen Nylon Polyester Iron on wrong side while still damp or use spray to dampen Rayon Iron on wr...

Page 9: ...about one minute to get steam Then hold one more minute in order to clean the steam generating system Iron an old towel to ensure that any residues inside the iron are not transferred to the laundry Water leaks from the soleplate while the iron is cooling down or after it has been stored The iron has been put in horizontal position while there is still water in the water tank Empty the water tank ...

Page 10: ...X mit kaltem Wasser A Entfernen Sie den Wassertank deckel Vorsicht Bedienen Sie das Gerät niemals ohne Wasser im Tank 4 Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an Drücken Sie den Netzschalter A Drehen Sie die Temperatur Wahlscheibe im Uhrzeigersinn bis zur maximalen Einstellung B Wählen Sie anschließend mithilfe des Schalters zur Dampfmengenregulierung eine gewünschte Dampfmenge aus es steh...

Page 11: ...olen Sie diesen Schritt einige Male bis keine Rückstände mehr zu sehen sind und kein Entkalkergeruch mehr wahrzunehmen ist Füllen Sie den Dampferzeuger vor dem Zusammenbau mit einem Messbecher voll klarem Wasser SCHÄDEN DIE DURCH KALKBEDINGTE VER STOPFUNG ENTSTANDEN SIND SIND VON DER GARANTIE AUSGENOMMEN Lassen Sie den Dampferzeuger nach der Reinigung nicht leer sondern befüllen Sie ihn mit etwas ...

Page 12: ...s nicht geöffnet werden Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Wasserbehälter auffüllen Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt Der Hersteller übernimmt keine Haftung für mögliche Schäden die durch unsachgemäße oder fehlerhafte Benutzung verursacht wurden Füllen Sie keinen Essig Entkalker oder andere duftende Stoffe in den Wasserbehälter Andernfalls kann die Garanti...

Page 13: ...sich in Stellung MIN Wählen Sie die geeignete Temperatur Bügeleisen erzeugt keinen Dampf Nicht genügend Wasser im Tank Füllen Sie den Wassertank Siehe Erste Schritte Dampfregler ist nicht auf Dampferzeugung eingestellt MIN Stellen Sie den Dampfregler zwischen minimale und maximale Dampferzeugung Ausgewählte Temperatur ist niedriger als die für die Dampffunktion erforderliche Einstellung Erhöhen Si...

Page 14: ...che verursacht Sie haben chemische Entkalkungsmittel verwendet Verwenden Sie keine Entkalkungsmittel Gewebefasern haben sich in den Löchern der Bügelsohle angesammelt und verschmoren Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem weichen feuchten Tuch Die Textilien wurden möglicherweise nicht richtig gespült oder sie sind neu und wurden vor dem Bügeln nicht gewaschen Spülen Sie die Textilien noch einmal gr...

Page 15: ...رد الماء باستخدام األقصى الحد مستوى حتى الماء خزان ملء إعادة على ً دائما احرصي الخزان في ماء أي وجود دون المكواة تشغيل تجنبي تنبيه 4 4 درجة تحديد مفتاح اضبطي A الطاقة مفتاح على اضغطي الطاقة لتزويد رئيسي بمصدر البخار مكواة توصيل من تأكدي اختاري ثم المكواة على الموجود الحرارة درجة مؤشر يضيء سوف B األقصى الحد على الساعة عقارب اتجاه بنفس الحرارة C عالي متوسط منخفض بخار التحكم لوحة من المناسب البخار مس...

Page 16: ...تلف أي الضمان يغطي ال أخرى مرة إغالقه قبل الماء بعض بداخله أتركي بل بالكامل الماء من المرجل تفرغي ال التنظيف من االنتهاء عند 15 1 األدنى الحد MIN التشغيل إيقاف وضع إلى الحرارة درجة تحديد مفتاح حركي الجهاز استخدام من االنتهاء عند الخزان في الماء وجود مع المكواة تخزين تجنبي مالحظة قاعدتها على بوضعها المكواة تخزين على احرصي AEG بمنتج استمتع للسالمة نصائح األولى للمرة الجهاز استخدام قبل بعناية التالية...

Page 17: ... ّب ي بكت الكي الكي توصيات الحرارة درجة ضبط األقمشة المقلوب الجانب على جاف كي الصوفية لمالبس استخدم أو رطبة األقمشة تكون عندما المقلوب الجانب على جاف كي لترطيبها الرذاذ الستان لترطيبها الرذاذ استخدم أو رطبة األقمشة تكون عندما المقلوب الجانب على كي والبوليستر لنايلون القماش من المقلوب الجانب على الكي الصناعي لحرير تعليمات على ً ء بنا البخار استخدام ويمكن أساسي بشكل الجاف الكي المصنعة الشركة الفسكوز...

Page 18: ...لمكواة داخل من بقايا أي انتقال للكي الجاهزة ن ّ تكو في سبب َ ت عسر ماء باستخدام ِ ت قم الماء خزان في الشوائب بعض صفيحة من واألوساخ الشوائب تخرج الكي أثناء المكواة التحكم مفتاح واضبطي الماء خزان بتفريغ قومي المكواة تخزين قبل التشغيل إيقاف وضع إلى بالبخار ماء وجود رغم أفقي بشكل المكواة عت ِ ض ُ و الماء خزان في أثناء المكواة صفيحة من ماء يتسرب تخزينها بعد أو المكواة تبريد أو واحدة مرة الذاتي التنظيف ...

Page 19: ...o de agua Precaución No encienda el dispositivo si no hay agua en el depósito 4 Conecte la plancha generadora de vapor al suministro eléctrico Pulse el interruptor de encendido A Gire el regulador de temperatura hacia la derecha hasta el ajuste máximo B El indicador de temperatura de la plancha se enciende A continuación gire el mando de control del nivel de vapor para seleccionar un nivel de vapo...

Page 20: ...cerrarla 15 Cuando haya terminado de usar el aparato gire el selector de temperatura hasta la posición de apagado MIN Apoye la plancha sobre el soporte Nota No guarde la plancha con agua en el depósito Disfrute de su nuevo producto AEG CONSEJO DE SEGURIDAD Lea la siguiente instrucción detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico por primera vez Este aparato puede ser utilizado por niños a p...

Page 21: ...es del electrodoméstico No sumerja el electrodoméstico en agua u otro líquido No supere el volumen máximo de llenado indicado en la plancha La abertura de llenado no se debe abrir durante el uso Desenchufe el aparato antes de volver a llenar el depósito de agua Este electrodoméstico está previsto exclusivamente para uso doméstico El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños qu...

Page 22: ...e interior o bien utilizar un paño de planchar Lino En el ajuste max Planchar sobre la superficie interior o bien utilizar un paño de planchar para evitar marcas en especial en los colores oscuros Planchar en seco mientras todavía esté húmeda o bien utilizar el pulverizador para humedecer Utilice un ajuste de vapor entre medio y alto Sarga En el ajuste max Utilice el ajuste máximo de vapor La velo...

Page 23: ...n un paño húmedo Fugas de agua de la placa mientras la plancha se está enfriando o después de guardarse La plancha se ha colocado en posición horizontal cuando aún hay agua en el depósito de agua Vacíe el depósito y ajuste el control de vapor en la posición de apagado antes de guardar la plancha Salen manchas marrones de la placa al planchar que manchan la ropa Ha utilizado agentes desincrustantes...

Page 24: ...utilisez jamais l appareil avec le réservoir vide 4 Branchez la centrale vapeur à l alimentation électrique Appuyez sur la touche Marche Arrêt A Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au maximum B Le voyant de température s allume sur le fer Ensuite sélectionnez un niveau de vapeur faible moyen ou élevé en tournant le bouton de contrôle du niveau de vapeu...

Page 25: ...issez toujours un peu d eau dans la chaudière avant de la refermer à nouveau 15 Lorsque vous avez terminé d utiliser l appareil tournez le sélecteur de température sur la position Arrêt MIN Posez le fer sur son socle Remarque S assurer que le réservoir d eau de la centrale vapeur est vide avant de le ranger Régalez vous avec votre nouveau produit AEG CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les instructions suivante...

Page 26: ...tilisation Avant de remplir le réservoir d eau débranchez la fiche de la prise électrique Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d une utilisation incorrecte de l appareil Ne versez pas de vinaigre de détartrants ou de produits parfumés dans le réservoir Si vous ne respectez pas ces indications la garantie...

Page 27: ...ité du tissu peuvent modifier les paramètres optimaux par rapport à ceux recommandés dans le tableau GESTION DES PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé Problème de raccordement Vérifiez le cordon d alimentation la fiche et la prise Le contrôle de température est sur la position MIN Choisissez la température adéquate Le fer ne produit pas de va...

Page 28: ...u et placez le sélecteur de température sur la position Arrêt avant de ranger le fer Des traces marron sortent de la semelle pendant le repassage et font des taches sur le linge Vous avez utilisé un agent détartrant chimique N utilisez aucun agent détartrant Des fibres de tissu se sont accumulées dans les alvéoles de la semelle et brûlent Nettoyez la semelle avec un chiffon doux humide Les textile...

Page 29: ...την κατασκευαστική διαδικασία 3 Να γεμίζετε πάντα το δοχείο νερού στο μέγιστο επίπεδο MAX χρησιμοποιώντας κρύο νερό A Τοποθετήστε ξανά το καπάκι του δοχείου νερού Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή αν το δοχείο δεν περιέχει νερό 4 Συνδέστε το σίδερο ατμοποιητή στην τροφοδοσία ρεύματος Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας A Γυρίστε το διακόπτη επιλογής θερμοκρασίας δεξιόστροφα στη μέγιστη ρύθμισ...

Page 30: ...ογήσετε το μπόιλερ ρίξτε ξανά ένα φλιτζάνι καθαρού νερού Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΙ ΤΥΧΟΝ ΒΛΑΒΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΕΜΦΡΑΞΗ ΛΟΓΩ ΑΛΑΤΩΝ Μόλις τελειώσετε το καθάρισμα μην αδειάσετε εντελώς το μπόιλερ αλλά αφήστε μέσα λίγο νερό πριν το ξανακλείσετε 15 Μετά τη χρήση της συσκευής στρέψτε το διακόπτη θερμοκρασίας στη θέση OFF MIN Αποθηκεύστε το σίδερο στη βάση του Σημείωση Μην αποθηκεύετε το σίδερο με νε...

Page 31: ...Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημία που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση Μην ρίχνετε στο δοχείο ξίδι αφαλατικές ή άλλες αρωματισμένες ουσίες Διαφορετικά η εγγύηση μπορεί να καταστεί άκυρη Προειδοποίηση Πριν τον καθαρισμό να αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα και να αφήνετε πρώτα το σίδερο όρθιο στη βάση του μέχρι ν...

Page 32: ...λέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία Το σίδερο δεν παράγει ατμό Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο δοχείο Γεμίστε το δοχείο νερού βλ Ξεκινώντας Ο έλεγχος ατμού έχει επιλεγεί στη θέση χωρίς ατμό MIN Ρυθμίστε τον έλεγχο ατμού ανάμεσα στις θέσεις ελάχιστη βαθμίδα ατμού και μέγιστη βαθμίδα ατμού Η επιλεγόμενη θερμοκρασία είναι χαμηλότερη από αυτή που απαιτείται για να χρησιμοποιηθεί ο ατμός Αυξήστε την θερμοκρασί...

Page 33: ...ήσει χημικά προϊόντα αφαίρεσης των αλάτων Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα αφαίρεσης των αλάτων Έχουν συσσωρευτεί υφασμάτινες ίνες στις οπές της πλάκας σίδερου και καίγονται Καθαρίστε την πλάκα με ένα υγρό μαλακό πανί Ενδέχεται τα υφάσματα να μην έχουν ξεβγαλθεί καλά ή τα ρούχα είναι καινούργια και δεν έχουν πλυθεί πριν από το σιδέρωμα Ξεβγάλτε καλά πάλι τα ρούχα ΑΠΌΡΡΙΨΗ Το παρόν σύμβολο επάνω στη προϊ...

Page 34: ...operchio Attenzione Non utilizzare mai l apparecchio senza acqua nel serbatoio 4 Collegare il ferro da stiro con generatore di vapore alla presa di corrente Premere l interruttore di accensione A Ruotare il selettore della temperatura in senso orario fino all impostazione massima B Selezionare quindi il livello di vapore ruotando l apposita manopola e scegliendo un livello di vapore basso medio o ...

Page 35: ... riporre il ferro da stiro accertarsi che il serbatoio d acqua sia vuoto Vi auguriamo di fare buon uso del vostro nuovo elettrodomestico AEG NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche sensoriali o mentali o con ...

Page 36: ...pulizia staccare sempre la spina dalla presa elettrica e lasciare raffreddare il ferro da stiro sul relativo supporto L apparecchiatura è conforme alla Direttiva 2006 95 CE e alla Direttiva EMC 2004 108 CE CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI TABELLA DI STIRATURA TESSUTO IMPOSTAZIONE DI TEM PERATURA RACCOMANDAZIONE DI STIRATURA Acrilico Stirare a secco al rovescio Acetato Stirare a secco al rovesci...

Page 37: ...ta utilizzata ripetutamente in un periodo di tempo molto breve Portare il ferro in posizione orizzontale e attendere prima di utilizzare nuovamente la funzione getto di vapore Il ferro non è sufficientemente caldo Selezionare la temperatura corretta per la stiratura a vapore fino a Portare il ferro in posizione verticale e attendere che l indicatore luminoso della temperatura si spenga Fuoriuscite...

Page 38: ...ikkeld Dit product is ontworpen met aandacht voor het milieu Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingdoeleinden ONDERDELEN A Stoomknop B Handvat C Temperatuurindicatie D Temperatuurregelaar E Lampje temperatuurindicator F Stoompijp G Stroomkabel H Stroomkabelbeschermer I Boilereenheid J Waterreservoir K Deksel van watertank L Indicator maximaal waterniveau M CARESSIUM keramische fund...

Page 39: ...generator Wikkel het netsnoer NOOIT om het strijkijzer REINIGEN 12 Berg het strijkijzer altijd staand op de voet op Reinig de oppervlakken aan de buitenzijden met een vochtige doek en wrijf deze droog Gebruik geen chemische oplosmiddelen hierdoor raakt het oppervlak beschadigd 13 Plaats het apparaat zo dat de veiligheidsdop van de boiler naar boven wijst Verwijder de rubberen dop schroef de veilig...

Page 40: ... door de fabrikant de servicevertegenwoordiger of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Het strijkijzer moet worden gebruikt en neergezet op een stabiel oppervlak Controleer wanneer het strijkijzer op de voet wordt gezet of het oppervlak waarop de voet wordt geplaatst stabiel is Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het is aangesloten op het elektr...

Page 41: ...ijde Strijken aan de verkeerde kant Gebruik een strijkdoek om glansstrepen te voorkomen Katoenmengsels Controleer het label en volg de instructies van de fabrikant Gebruik de laagst mogelijke instelling Wol wolmengsels Stoomstrijken aan de verkeerde kant van de stof of met een strijkdoek Katoen Droog strijken terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen Geb...

Page 42: ...nuut ingedrukt om de stomer te reinigen Strijk eerst een oude doek om er zeker van te zijn dat restanten in het strijkijzer niet op het strijkgoed terecht komt Veeg de zoolplaat met een vochtige doek af indien nodig Waterlekken van de bodemplaat tijdens het afkoelen of wanneer het strijkijzer op geborgen is Het ijzer is horizontaal geplaatst terwijl er nog water in het waterreservoir aanwezig is L...

Page 43: ...e o aparelho com o depósito de água vazio 4 Ligue o ferro de caldeira à fonte de alimentação Prima o botão ON OFF A Rode o selector de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para a sua regulação máxima B A luz indicadora da temperatura do ferro acende Em seguida seleccione o nível de vapor rodando o selector de nível do vapor para as posições de vapor baixo médio alto C 5 Quando a luz ind...

Page 44: ...ALCÁRIO Assim que concluir a limpeza não deixe a caldeira completamente vazia mantendo alguma água antes de a voltar a fechar 15 Quando acabar de utilizar o aparelho rode o controlo da temperatura para a posição OFF MIN Deixe o ferro pousado no descanso Nota Não guarde o ferro com água no depósito Usufrua do seu novo produto AEG AVISOS DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções com atenção antes de...

Page 45: ...epósito de água Este aparelho destina se apenas à utilização doméstica O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por possíveis danos causados por uma utilização inadequada ou incorrecta Não verta vinagre descalcificadores ou outras substâncias aromatizadas no depósito Se o fizer a garantia poderá ser revogada Aviso Antes de limpar desligue sempre a ficha da tomada e permita que o ferro de ...

Page 46: ...gação Verifique o cabo a ficha e a tomada de alimentação O controlo de temperatura está na posição MÍN Seleccione a temperatura adequada O ferro não produz vapor Não há água suficiente no reservatório Encha o reservatório de água consulte Introdução O controlo de vapor está seleccionado numa posição que não produz vapor MIN Defina o controlo de vapor entre as posições de vapor mínimo e de vapor má...

Page 47: ...que mancham a roupa Utilizou produtos químicos de descalcificação Não utilize produtos de descalcificação A base do ferro acumulou fibras de tecidos nos orifícios e estão a queimar Limpe a base do ferro com um pano macio húmido É possível que os tecidos não tenham sido bem enxaguados ou que sejam novos e não tenham sido lavados antes da passagem a ferro Enxagúe a roupa correctamente mais uma vez E...

Page 48: ... DBS7135 02 05 0717 Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany Printed on recycled paper www aeg com www aeg com shop DBS7135_SteamStation_AEG_NO FARSI indd 48 2017 07 06 14 29 37 ...

Reviews: