background image

17

 

...................... 0-2500 min

-1

............................. 30 mm

............................. 18 V

............................ 4,1 kg

............................ 9,2 m/s

2

............................. 82 dB (A)

............................. 93 dB (A)

DATOS TÉCNICOS

Nº de carreras en vacío ..................................................................

Carrera ...........................................................................................

Voltaje de batería ...........................................................................

Peso con batería ............................................................................

Aceleración compensada en el sector mano y brazo .....................

Niveles acústicos típicos compensados A:

  Presión acústica (K = 3 dB(A)) ......................................................

  Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro 

adjunto.

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de ruido 

excesivos puede causar pérdida de audición
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de 

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así 

como es recomendable usar protectores auditivos. 
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del 

taladrado con la máquina en funcionamiento.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser 

nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre al 

cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.
No usar seguetas rajadas o torcidas.
En materiales blandos (madera, materiales ligeros de 

construcción para paredes) es posible hacer cortes verticales 

sin taladrar primero un agujero. En materiales duros (metales) 

primero se debe taladrar un agujero de acuerdo con el tamaño 

de la segueta.
Al serrar aplicar siempre el estribo guía a la pieza de trabajo.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para 

evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores AEG ofrecen un servicio de recogida de baterías 

antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).
No introduzca en la cavidad del cargador objetos metálicos 

(riesgo de cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema GBS en 

cargadores GBS. No intentar recargar acumuladores de otros 

sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo 

en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso 

de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y 

jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente 

con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un 

médico

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

Esta sierra de sable puede cortar madera, plástico y metal; 

puede cortar líneas rectas, curvas y efectuar cortes internos.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea 

su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto 

está en conformidad con las normas o documentos 

normalizados siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, 

de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 89/336/CE

Volker Siegle

 

Manager Product Development

BATERIA

Carge la baterías nuevas antes de su uso.
Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser 

recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de 

la batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al 

sol (riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se 

deben mantener limpios.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar 

despejadas en todo momento.
Utilice solamente accesorios y repuestos AEG. En caso de 

necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con 

cualquiera de nuestras estaciones de servicio AEG (consultar 

lista de servicio técnicos)
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la 

herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez 

dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente 

dirección: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Retire la batería antes de comenzar cualquier 

trabajo en la máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar, 

disponible en la gama de accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con 

los residuos domésticos! De conformidad con 

la Directiva Europea 2002/96/CE sobre 

residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 

y su aplicación de acuerdo con la legislación 

nacional, las herramientas eléctricas cuya vida 

útil haya llegado a su fin se deberán recoger 

por separado y trasladar a una planta de 

reciclaje que cumpla con las exigencias 

ecológicas.

ESPAÑOL

Summary of Contents for BUS 18 X

Page 1: ...rviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ Instrucţiuni de utilizare 使用指南 ...

Page 2: ...çóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Pracovní upozornění Akumulátory Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem Świadectwozgodnościce Zaleceniaeksploatacyjne Baterieakumulatorowe Gwarancja Symbole Műszakiadatok Külön...

Page 3: ... ìðáôáñßá Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred d...

Page 4: ...6 START STOP 1 2 ...

Page 5: ...7 1 2 3 ...

Page 6: ...8 1 2 ...

Page 7: ...9 1 2 3 4 ...

Page 8: ...10 1 2 3 ...

Page 9: ...11 1 2 3 ...

Page 10: ...12 ...

Page 11: ...tact with battery acid wash it off immediately with soap and water In case of eye contact rinse thoroughly for at least 10 minutes and immediately seek medical attention SPECIFIED CONDITIONS OF USE This sabre saw cuts wood plastic and metal It cuts curves and can cut flush to a surface Do not use this product in any other way as stated for normal use EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under ou...

Page 12: ...remer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batterieflüssigkeit auslaufen Bei Berührung mit Batterieflüssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Die Säbelsäge sägt Holz Kunststoff und Metall Sie schneidet Geraden Kurven und Innenausschnitte Sie schneidet Rohr...

Page 13: ...t s échapper d un accu interchangeable endommagé En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie laver immédiatement avec de l eau et du savon En cas de contact avec les yeux rincer soigneusement avec de l eau et consulter immédiatement un médecin UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La scie sabre permet de scier du bois des matières synthétiques et des métaux Elle permet des découpes...

Page 14: ...li dalla umidità Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte l acido di queste potrebbe fuoriuscire In caso di contatto con l acido delle batterie lavarsi immediatamente con acqua e sapone In caso di contatto con gli occhi risciacquare immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare subito un medico UTILIZZO CONFORME Questo sega diritta può essere utili...

Page 15: ... producirse escapes de ácido provenientes de la batería En caso de contacto con éste límpie inmediatamente la zona con agua y jabón Si el contacto es en los ojos límpiese concienzudamente con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un médico APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Esta sierra de sable puede cortar madera plástico y metal puede cortar líneas rectas curvas y efectuar cortes in...

Page 16: ...á verter líquido de bateria Se entrar em contacto com este líquido deverá lavar se imediatamente com água e sabão Em caso de contacto com os olhos enxagúe os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Esta serra de sabre corta madeira plástico e metal Cortes curvos e à face do material Não use este produto de outra maneira se...

Page 17: ...Tegen vocht beschermen Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de accu accu vloeistof lopen Na contact met accu vloeistof direct afwassen met water en zeep Bij oogcontact direct minstens 10 minuten grondig spoelen en onmiddelijk een arts raadplegen VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De reciprozaag zaagt hout kunststof en metaal Zagen van bochten insteekzagen en recht afzagen is...

Page 18: ...elle ekstrem temperatur kan der flyde batterivæske ud af et beskadiget batteri Hvis De kommer i berøring med batterivæsken skal den vaskes godt og grundigt af med vand og sæbe I tilfælde af øjenkontakt skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge TILTÆNKT FORMÅL Bajonetsaven kan anvendes til træ plast og metal Bajonetsaven afskærer plant til overfla...

Page 19: ...ekstreme temperaturer kan det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier Ved berøring med batterivæske vask umiddelbart med såpe og vann Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i rennende vann i minst 10 minutter Oppsøk lege umiddelbart FORMÅLSMESSIG BRUK Bajonettsagen sager treverk plast og metall Den skjærer rett kurver og innvendige utsnitt Den skjærer rør og skiller i flukt med fla...

Page 20: ...ytesbatterier Vid beröring med batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och kontakta genast läkare ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Sabelsåg sågar trä plast och metall Den skär rakt sågar kurvor och kapa plant Maskinen får endast användas för angiven tillämpning CE FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överensstämmer m...

Page 21: ...ovassa käytössä tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa Ihonkohta joka on joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla Silmä johon on joutumut akkuhappoa on huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava lääkärin apuun TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Puukkosaha pystyy puuhun muoviin ja metalliin Sillä voidaan sahata...

Page 22: ...Ðñïóôáôåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò êáé ôïõò öïñôéóôÝò áðü ôçí õãñáóßá ôáí õðÜñ åé õðåñâïëéêÞ êáôáðüíçóç Þ õøçëÞ èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ôñÝîåé õãñü ìðáôáñßáò áðü ôéò áëáóìÝíåò åðáíáöïñôéæüìåíåò ìðáôáñßåò Áí Ýñèåôå óå åðáöÞ ìå õãñü ìðáôáñßáò íá ðëõèÞôå áìÝóùò ìå íåñü êáé óáðïýíé Óå ðåñßðôùóç åðáöÞò ìå ôá ìÜôéá íá ðëõèÞôå ó ïëáóôéêÜ ãéá ôïõëÜ éóôïí 10 ëåðôÜ êáé íá áíáæçôÞóåôå áìÝóùò Ýíá ãéáôñü Ñ...

Page 23: ...ıslanmaya karşı koruyun Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir Batarya sıvısı ile temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın Batarya sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun KULLANIM Bu panter testere tahta plastik ve metalleri keser düz kavisli ve içten kesme işleri yapar...

Page 24: ... skladujte je v suchu chraňte před vlhkem Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat kapalina Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa omyjte vodou a mýdlem Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min omývat a neodkladně vyhledat lékaře OBLAST VYUŽITÍ Šavlová pila řeže dřevo plasty a kov Řeže přímkově v křivkách a vnitřní průřezy Řeže trubky a odděluj...

Page 25: ...estoroch Chrániť pred vlhkosťou Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného akumulátora Ak dôjte ku kontaktu pokožky s roztokom postihnuté miesto umyť vodou a mydlom Ak sa roztok dostane do očí okamžite ich dôkladne vypláchnuť po dobu min 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Šablovitá píla píli drev...

Page 26: ...umulatorowego z uszkodzonych baterii akumulatorowych W przypadku kontaktu z kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce kontaktu wodą z mydłem W przypadku kontaktu z oczami należy dokładnie przepłukiwać oczy przynajmniej przez 10 minut i zwrócić się natychmiast o pomoc medyczną WARUNKI UŻYTKOWANIA Przenośna piła ręczna z napędem elektrycznym do cięcia drewna tworzyw sztucznych i metal...

Page 27: ...att Ha az akkumulátor sav a bőrére kerül azonnal mossa meg szappanos vízzel Szembe kerülés esetén folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az orrfűrész fa műanyag és fém fűrészeléséhez használható Egyenes kanyar és belső kivágások készítésére alkalmas A fűrésszel csöveket lehet elvágni illetve a felületsík darabolást lehet végezni A ...

Page 28: ...i ob ekstremni temperaturi iz poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka akumulatorska tekočina Po stiku z akumulatorsko tekočino prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom Po stiku z očmi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma obiščite zdravnika UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Sabljasta žaga žaga les umetno maso in kovino Reže naravnost zajere in notranje izrez...

Page 29: ...uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih samo u suhim prostorijama Čuvati protiv vlage Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može iz oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina Kod dodira sa baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom Kod kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika PROPISNA UPOTREBA Sabljasta pila pili ...

Page 30: ...iztecēt akumulātora šķidrums Ja nonākat saskarsmē ar akumulātora šķidrumu saskarsmes vieta nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm Ja šķidrums nonācis acīs acis vismaz 10 min skalot un nekavējoties konsultēties ar ārstu NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Zobenzāģis zāģē koku plastmasu un metālu Ar to var veikt taisno zāģējumu slīpo un kombinēto zāģēšanu Ar to var zāģēt caurules un tas zāģē līdz ...

Page 31: ...ugokite nuo drėgmės Ekstremalių apkrovų arba ekstremalios temperatūros poveikyje iš keičiamų akumuliatorių gali ištekėti akumuliatoriaus skystis Išsitepus akumuliatoriaus skysčiu tuoj pat nuplaukite vandeniu su muilu Patekus į akis tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Tiesinis pjūklas pjauna medieną plastiką ir...

Page 32: ...justatud vahetatavast akust akuvedelik välja voolata Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seebiga Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Saabelsaag puidu plasti ja metalli lõikamiseks Sobib sirg kurv ning siseväljalõigeteks Lõikab torusid ning mööda tasapinda Antud seadet tohi...

Page 33: ... òîáû îíè âñåãäà áûëè ñóõèìè Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте место контакта мылом и водой В случае попадания кислоты в глаза промывайте глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Ýòà ñàáåëüíàÿ ïèëà ïèëèò ä...

Page 34: ...влага При екстремно натоварване или екстремна температура от повредени акумулатори може да изтече батерийна течност При допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун При контакт с очите веднага изплаквайте старателно най малко 10 минути и незабавно потърсете лекар ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Саблевидният трион реже дърво пластмаса и метал Той реже по права и по крива линия прави вътрешни ...

Page 35: ...otdeauna uscate Acidul se poate scurge din acumulatorii deterioraţi la încărcături sau temperaturi extreme În caz de contact cu acidul din acumulator spălaţi imediat cu apă şi săpun În caz de contact cu ochii clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Acest ferăstrău taie lemn materiale plastice şi metale El poate tăia ...

Page 36: ...可能产生短 路 GBS 系列的蓄电池只能和 GBS 系列的充电器配合使用 不可 以使用本充电器为其它系列的电池充电 不可拆开蓄电池和充电器 蓄电池和充电器必须储藏在干燥 的空间 勿让湿气渗入 在过度超荷或极端的温度下 可能从损坏的蓄电池中流出液 体 如果触摸了此液体 必须马上使用肥皂和大量清水冲 洗 如果此类流体侵入眼睛 马上用清水彻底清洗眼睛 至 少冲洗 10 分钟 接着即刻就医治疗 正确地使用机器 本马刀锯可以用来锯木材 塑料和金属 它可进行直线割 锯 曲线割锯并且也能够挖锯 也可以使用本机器锯割管 子 锯缘整齐不起毛边 请依照本说明书的指示使用此机器 蓄电池 新的充电池必须先充电后才能使用 长期储放的蓄电池 必须先充电再使用 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度 蓄电池的功能会减弱 勿让蓄电池长期曝露在阳光或暖气下 充电器和蓄电池的接触点都必须保持干净 维修 机器的通气孔必须随时保持...

Page 37: ...39 ...

Page 38: ...40 ...

Page 39: ...w w w a e g p t c o m w w w a e g p t c o m w w w a e g p t c o m 10 06 4931 2892 23 Copyright 2006 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: