background image

40

41

 

 

............................ 18 V

..................... 0-3500 min

-1

......................... 12,7 mm

........................... 2,0 kg

........................... 2,2 kg

............................ 81 dB (A)

............................ 92 dB (A)

......................... 14,2 m/s

2

........................... 1,5 m/s

2

......................... 12,0 m/s

2

........................... 1,5 m/s

2

ČESKY

OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

Akumulátorová sada je vybavena ochranou proti přetížení, 

která ji chrání a zaručuje její dlouhou životnost.  

Při extrémním zatížení elektronika akumulátoru elektrický 

nástroj vypne. K pokračování v práci nástroj vypněte a opět 

zapněte. V případě, že se motor nástroje ani potom 

nerozběhne, je akumulátorová sada pravděpodobně vybitá a 

musí se v nabíječce opět nabít.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, 

jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit 

v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.)

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací 

o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo 

výrobce, AEG Electric Tools, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte 

návod k používání.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím 

šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.

Příslušenství není součástí dodávky, viz 

program příslušenství. 

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního 

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/

EC o nakládání s použitými elektrickými a 

elektronickými zarízeními a odpovídajících 

ustanovení právních predpisu jednotlivých 

zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat 

oddelene od ostatního odpadu a podrobit 

ekologicky šetrnému recyklování.

ČESKY

TECHNICKÁ  DATA 

Napětí výměnného akumulátoru ........................................................

Počet zdvihů při b. napr ......................................................................

Výška zdvihu ......................................................................................

Hmotnost s výměnným akumulátorem (1,5 Ah) .................................

Hmotnost s výměnným akumulátorem (3,0 Ah) .................................

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

Typická vážená 

  Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ...........................................

  Hladina akustického výkonu   (K = 3 dB(A)) .....................................

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve 

smyslu EN 60745.

Řezání dřeva

  Hodnota vibračních emisí a

 ...........................................................

  Kolísavost K= .................................................................................. 

Řezání kovových plechů

  Hodnota vibračních emisí a

 ...........................................................

  Kolísavost K= ..................................................................................

 VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními 

pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře. 

Zanedbání při 

dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za 

následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká 

poranění.  

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

SPECIÁLNÍ  BEZPEČNOSTNÍ  UPOZORNĚNÍ

Používejte chrániče sluchu. 

Působením hluku může dojít k 

poškození sluchu.

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na 

skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované 

přidržovací plošky.

 Kontakt řezného nástroje s vedením pod 

napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a 

k úrazu elektrickým proudem.

Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje 

se používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a 

zástěru.

Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky.

Bezpodmínečně používat ochranná zařízení přímočaré pily.

Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví 

škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při 

práci vhodnou ochranou masku.

Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být 

používány!

Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých materiálů. 

Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen, jednou rukou 

dobře přidržujeme kryt a druhou rukou zatlačíme ovladač 

nahoru a zanoříme pilový list. 

Při řezání přiložte na kus vodicí úhelník.

Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické 

kabely, plynová a vodovodní potrubí.

Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. 

AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u 

vašeho obchodníka s nářadím.

Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými pYedmty, 

nebezpe í zkratu.

Akumulátor systému GBS nabíjejte pouze nabíječkou systému 

GBS. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. 

V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty, 

nebezpečí zkratu.

Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je 

v suchu, chraňte před vlhkem.

Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru 

vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě 

zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí 

okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a 

neodkladně vyhledat lékaře.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ  

Se vší zodpovědností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá 

následujícím normám a normativním dokumentům: 

EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, v souladu se směrnicemi 

EHS č. 98/37/E, 2004/108/EG

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Winnenden, 2008-10-29

OBLAST  VYUŽITÍ

Šavlová pila řeže dřevo, plasty a kov. Řeže přímkově, v 

křivkách a vnitřní průřezy. Řeže trubky a odděluje plochy. 

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

AKUMULÁTORY

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 - 5 nabíjecích 

cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím 

znovu nabít.

Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před 

dlouhým přehříváním na slunci či u topení.

Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro 

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s 

odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během 

celé pracovní doby. 

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale 

skutečně se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického 

nářadí a nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Summary of Contents for BMS 18 C

Page 1: ...peräiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi...

Page 2: ... bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Akkuk Jelleg...

Page 3: ...madan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumul...

Page 4: ...e bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite ...

Page 5: ...8 9 1 2 2 1 ...

Page 6: ...10 11 START STOP 1 2 3 ...

Page 7: ...12 13 1 2 3 ...

Page 8: ... contact hidden wiring Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator Always wear goggles when using the machine It is recommended to wear gloves sturdy non slipping shoes and apron Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running Always use the protective shields on the machine The dust produced when using ...

Page 9: ...Sie Arbeiten ausführen bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen Späne oder...

Page 10: ...ion acoustique L influence du bruit peut provoquer la surdité Maintenez l appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels l outil de coupe peut toucher des lignes électriques dissimulées Le contact de l outil de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces métalliques de l appareil sous tension et mener à une décharge électrique T...

Page 11: ... l apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono lavori durante i quali l utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di corrente L eventuale contatto dell utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche dell apparecchio e provocare una folgorazione Durante l uso dell apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di prot...

Page 12: ...érdida de audición Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de percusión pueda entrar en contacto con conductores de corriente ocultos El contacto de la perforadora de percusión con un conducto con energía aplicada también podrá poner bajo tensión partes metálicas del aparato y causar un choque eléctrico Para trabajar con la máquina u...

Page 13: ...ontacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina Recomenda se a utilização de luvas de protecção protectores para os ouvidos e máscara anti poeiras Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha Nunca utilizar a máquina sem dispositivo...

Page 14: ...zo tot een elektrische schok leiden Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden aanbevolen Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd Bescherminrichting van de machine beslist gebruiken Het gedurende het werken vrijkomende stof is doorgaans schadelijk voor de gezondheid en mag niet met het lichaam in ...

Page 15: ...sikre sko høreværn og forklæde anbefales Spåner eller splinter må ikke fjernes medens maskinen kører Maskinens sikkerhedsindretning bør ubetinget benyttes Støv som opstår under arbejdet er ofte sundhedsfarligt og bør ikke trænge ind i kroppen Benyt egnet åndedrætsværn Ridsede savklinger eller sådanne som har ændret form må ikke bruges Dyksavning er kun muligt i blødere materialer træ lette bygning...

Page 16: ...isk slag Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen Det anbefales å bruke arbeidshansker faste og sklisikre sko og forkle Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang Bruk alltid maskinens beskyttelsesinnretninger Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke komme i kontakt med kroppen Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv Sagblad som har sprekker e...

Page 17: ...id maskinens skyddsanordningar Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen Bär därför lämplig skyddsmask Spruckna sågklingor eller sådana som förändrat form får ej användas Är endast möjlig i mjuka material trä m m vid hårdare material metall rekommenderas förborrning Vid sågning skall alltid styrbygeln ligga an mot arbetsstycket Vid arbetenborr...

Page 18: ...ähköiskun Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja Suojakäsineiden turvallisten ja tukevapohjaisten kenkien kuulosuojainten ja suojaesiliinan käyttöä suositellaan Lastuja tai puruja ei saa poistaa koneen käydessä Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista terveydelle eikä sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon kans...

Page 19: ...κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια ρεύματος Η επαφή των κοπτικών εργαλείων με αγωγό τροφοδοσίας τάσης μπορεί να θέσει τα μεταλλικά τμήματα της συσκευής υπ οτάση και να προκαλέσει ηελκτροπληξία Óôéò åñãáóßåò ìå ôç ìç áíÞ öïñÜôå ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ Óõíßóôáíôáé ôá ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá ôá óôáèåñÜ êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ Ôá ãñÝ...

Page 20: ...lo ile temas etmesi durumunda elektrik akımı cihazın metal kısımlarına geçer ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın Koruyucu iş eldivenleri sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü kullanmanızı tavsiye ederiz Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye çalışmayın Aletin koruyucu donanımını mutlaka kullanın Çalışma sırasında orta...

Page 21: ...ovány třísky nebo odštěpky Bezpodmínečně používat ochranná zařízení přímočaré pily Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý Proto by neměl přijít do styku s tělem Používejte při práci vhodnou ochranou masku Popraskané nebo zdeformované pilové listy nesmí být používány Takzvané ponorné řezy jsou možné jen u měkkých materiálů Zapneme nástroj a nasadíme ho na vodicí třmen j...

Page 22: ...oja s vedením pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k úrazu elektrickým prúdom Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare Odporúčame ochranné rukavice pevnú protišmykovú obuv a zásteru Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu stroja Ochranné zariadenie stroja bezpodmienečne použivat Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu Pri práci nosiť...

Page 23: ...CZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Stosować środki ochrony słuchu Narażenie na hałas może spowodować utratę słuchu Trzymaj urządzenie za izolowane powierzchnie chwytne gdy wykonujesz roboty w trakcie których narzędzie skrawające może natrafić na ukryte przewody prądowe Styczność narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i prowadz...

Page 24: ... TUDNIVALÓK Viseljen hallásvédőt A zajhatás a hallás elvesztését eredményezheti A készüléket a szigetelt markolatfelületeket fogva tartsa ha olyan munkálatokat végez melyeknél a vágószerszám rejtett elektromos vezetékekbe A vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá kerülhetnek és elektromos áramütés következhet be Munkavégzés közben ajánla...

Page 25: ...površine Stik rezalnega orodja z napetostnim vodnikom napeljave lahko privede kovinske dele naprave pod napetost in vodi do električnega udara Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala Priporočamo zaščitne rokavice trdno obuvalo varno proti drsenju ter predpasnik Trske ali iveri se pri tekočem stroju ne smejo odstranjevati Brezpogojno uporabljajte zaščitne priprave stroja Prah ki nastaja pri ...

Page 26: ...d radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale Zaštitne rukavice čvrste i protiv klizanja sigurne cipele kao i pregača se preporučuju Piljevina ili iverje se za vrijeme rada stroja ne smiju odstranjivati Bezuvjetno upotrijebiti zaštitnu napravu stroja Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi smijela dospijeti u tijelo Nositi prikladnu zaštitnu masku protiv prašine Listovi p...

Page 27: ...enta saskare ar strāvu vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces metāliskajās daļās un var izraisīt elektrisko triecienu Strādājot ar mašīnu vienmēr jānēsā aizsargbrilles Tiek ieteikts nēsāt arī aizsargcimdus slēgtus neslīdošus apavus un priekšautu Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā kamēr mašīna darbojas Noteikti vajag izmantot mašīnai paredzēto aizsargaprīkojumu Putekļi kas rodas darba ...

Page 28: ...aslėptus laidus Pjovimo įrenginio kontaktas su įtampos laidais gali įelektrinti metalines prietaiso dalis o tai gali sukelti elektros iškrovą Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius Rekomenduotina nešioti apsaugines pirštines tvirtus batus neslidžiu padu bei prijuostę Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas įrenginiui veikiant Būtinai naudokite įrenginio saugos įtaisus Darbo m...

Page 29: ...juhtmeid hoidke kinni seadme isoleeritud käepidemetest Kokkupuude pingestatud juhtmega võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada elektrilöögi Masinaga töötades kandke alati kaitseprille Soovitatavad on kaitsekindad tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning põll Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal Kasutage tingimata masina kaitseseadist Töö ajal tekkiv tolm ...

Page 30: ...ìîãóò ñòàëü ïðè èíîé ýëåêòðè åñêîãî ïîðàæåíèÿ ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ ÐÅÊÎÌÅÍÄÀÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Используйте наушники Воздействие шума может привести к потере слуха Если Вы выполняете работы при которых режущий инструмент может зацепить скрытую электропроводку кабель инструмент следует держать за специально предназначенные дл...

Page 31: ...да предизвика загуба на слуха Дръжте уреда за изолираните ръкохватки когато извършвате работи при които режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели Контактът на режещия инструмент с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху метални части на уреда и да доведе до токов удар При работа с машината винаги носете предпазни очила Препоръчват се също така предпазни ...

Page 32: ...scula tăietoare poate nimeri peste conductori electrici ascunşi Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate pune sub tensiune şi componente metalice ale aparatului şi să ducă la electrocutare Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi maşina Se recomandă purtarea mănuşilor a încaltămintei solide nealunecoase şi sortului de protecţi...

Page 33: ...со скриени жици Контакт со жица под напон исто така ќе направи проводници од металните делови и оној кој ракува со алатот ќе доживее струен удар Секогаш носете ракавици кога ја користите машината Исто така препорачливо е да се носат очила цврсти чевли кои не се лизгаат и престилка Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат додека е машината работи Секогаш користете заститен штит на машин...

Page 34: ...地板工作时 必须特别注意被隐埋的电线 瓦 斯管和水管 损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中 AEG 提供 了符合环保要求的回收项目 请向您的专业经销商索取有关详 情 蓄电池不可以和金属物体存放在一起 可能产生短路 GBS 系列的蓄电池只能和 GBS 系列的充电器配合使用 不可以 使用本充电器为其它系列的电池充电 充电器的充电格中 不可以存在任何金属物质 可能产生短 路 不可拆开蓄电池和充电器 蓄电池和充电器必须储藏在干燥的空 间 勿让湿气渗入 在过度超荷或极端的温度下 可能从损坏的蓄电池中流出液体 如果触摸了此液体 必须马上使用肥皂和大量清水冲洗 如果此 类流体侵入眼睛 马上用清水彻底清洗眼睛 至少冲洗 10 分 钟 接着即刻就医治疗 正确地使用机器 本马刀锯可以用来锯木材 塑料和金属 它可进行直线割锯 曲 线割锯并且也能够挖锯 也可以使用本机器锯割管子 锯缘整齐 不起毛边 请依照...

Page 35: ...w w w a e g p t c o m 12 08 4931 2890 48 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: