background image

20

21

 

BH 24 E 

KH 24 E

.........................720 W ...........................720 W

.........................360 W ...........................360 W

.......................1500 min

-1

 .....................1500 min

-1

.......................1250 min

-1

 .....................1250 min

-1

.......................4500 min

-1

 .....................4500 min

-1

..........................2,7 J ..............................2,7 J

...........................24 mm ..........................24 mm

...........................13 mm ..........................13 mm

...........................30 mm ..........................30 mm

...........................50 mm ..........................50 mm

...........................43 mm ..........................43 mm

..........................2,4 kg ............................2,4 kg

........................91,5 dB (A) ...................91,5 dB (A)

......................102,5 dB (A) .................102,5 dB (A)

...........................14 m/s

2

..........................14 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.........................1,5 m/s

2

..............................- m/s

2

....................... 11,6 m/s

2

..............................- m/s

2

.........................1,5 m/s

2

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Puissance nominale de réception............................................

Puissance utile ........................................................................

Vitesse de rotation à vide ........................................................

Vitesse de rotation en charge ..................................................

Perçage à percussionen charge max. .....................................

Energie de frappe individuelle .................................................

ø de perçage dans le béton .....................................................

ø de perçage dans acier ..........................................................

ø de perçage dans bois ...........................................................

Couronne dentée à percussion pour briques et briques silico-calcaires ..

ø du collier de serrage .............................................................

Poids sans câble de réseau ....................................................

Informations sur le bruit

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. ..

Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont :

  Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ........................

  Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ..........................

Toujours porter une protection acoustique!

Informations sur les vibrations

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois 

sens) établies conformément à EN 60745.

Valeur d’émission vibratoire a

h

:

Perçage à percussion le béton: valeur d’émission d’oscillations a

 ........

Incertitude K =  ........................................................................

Burinage: valeur d’émission d’oscillations a

 ..........................

Incertitude K =  ........................................................................

 

AVERTISSEMENT!

 

Lisez toutes les consignes de 

sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent 

dans la brochure ci-jointe. 

Le non-respect des 

avertissements et instructions indiqués ci après peut 

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves 

blessures sur les personnes. 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Portez une protection acoustique.

 L’influence du bruit 

peut provoquer la surdité.

Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même 

temps que l’appareil.

 La perte de contrôle peut mener à 

des blessures.

Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées 

lorsque vous exécutez des travaux pendant lesquels 

l’outil de coupe peut toucher des lignes électriques 

dissimulées ou le propre câble. 

Le contact avec un câble 

sous tension met les parties métalliques de l’appareil sous 

tension et provoque une décharge électrique.
Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être 

équipées de disjoncteurs différentiel conformément aux 

prescriptions de mise en place de votre installation 

électrique. Veuillez en tenir compte lors de l’utilisation de 

notre appareil.I
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec 

la machine. Des gants de sécurité, des chaussures solides 

et à semelles antidérapantes et un tablier sont 

recommandés. 
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la 

machine est en marche.

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la 

prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est 

en position arrêt.
Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors 

du champ d’action de la machine. Toujours maintenir le 

câble d’alimentation à l’arrière de la machine.
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les 

planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et 

aux conduites de gaz et d’eau.
Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont 

souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer 

dans le corps. Porter un masque de protection approprié 

contre les poussières.
En cas de perturbations électromagnétiques extérieures 

extrêmes, il peut y avoir, dans des cas isolés, des variations 

temporaires de la vitesse de rotation.

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme 

EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la 

sollicitation par les vibrations. 
Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé 

pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau 

vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant 

lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation 

par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par 

exemple : la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des 

déroulements de travail. 

FRANÇAIS

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

BH 24 E: 

Le marteau-perforateur est conçu pour un travail 

universel de perçage à percussion dans la maçonnerie et de 

béton, ainsi que pour le perçage du bois, du métal et des 

matières plastiques.

KH 24 E: 

Le marteau-perforateur est conçu pour un travail 

universel de perçage à percussion et de burinage dans la 

maçonnerie et de béton, ainsi que pour le perçage du bois, 

du métal et des matières plastiques.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 

être utilisée conformément aux prescriptions.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est 

en conformité avec les normes ou documents normalisés 

suivants EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-

2, EN61000-3-3, conformément aux réglementations 98/37/

CE, 2004/108/CE

Rainer Kumpf

Manager Product Development

Winnenden, 2009-02-08

BRANCHEMENT SECTEUR

Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé 

et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque 

signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans 

contact de protection est également possible car la classe 

de protection II est donnée.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la 

machine.
Attention! Lorsque les balais (charbons) sont usés, il est 

recommandé de faire effectuer, outre le changement des 

balais (charbons), une inspection dans une station de 

service après-vente. Ceci augmente la durée de vie de la 

machine et garantit un fonctionnement permanent de la 

machine.
N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des 

pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de 

préférence aux stations de service après-vente AEG (voir 

brochure Garantie/Adresses des stations de service 

après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être 

fournie. S’adresser, en indiquant bien le numéro à dix 

chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de 

service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG 

Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi 

avant la mise en service

Avant tous travaux sur la machine extraire 

la fiche de la prise de courant.

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie 

de la livraison. Il s’agit là de compléments 

recommandés pour votre machine et 

énumérés dans le catalogue des 

accessoires.

Ne pas jeter les appareils électriques dans 

les ordures ménagères! Conformément à la 

directive européenne 2002/96/EG relative 

aux déchets d‘équipements électriques ou 

électroniques (DEEE), et à sa transposition 

dans la législation nationale, les appareils 

électriques doivent être collectés à part et 

être soumis à un recyclage respectueux de 

l’environnement.

Summary of Contents for BH 24 E

Page 1: ...Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire o...

Page 2: ...ní bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Świadectwo zgodności ce Podłączenie do sieci Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Hálózati csatlakozta...

Page 3: ...4 5 12 13 START STOP 14 11 15 6 10 8 9 12 BH 24 E KH 24 E ...

Page 4: ...6 7 1 2 click TEST 1 2 ...

Page 5: ...8 9 1 2 2 3 1 ...

Page 6: ...10 11 2 1 1 2 START STOP START LOCK STOP 2 1 1 2 ...

Page 7: ...12 13 1 2 1 2 BH 24 E KH 24 E BH 24 E KH 24 E 1 2 1 2 1 2 KH 24 E ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...sed for hammer drilling chiselling in stone and concrete and drilling in wood metal as well as plastic Do not use this product in any other way as stated for normal use WARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another It may be used for a preliminary asses...

Page 10: ...eich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abwei...

Page 11: ...N 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l outil électrique Toutefois si l outil électrique est utilisé pour d autres applications avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante il se...

Page 12: ...ni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico...

Page 13: ...norma EN 60745 y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas También es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica Si pese a ello se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficien...

Page 14: ...ser a normal para o qual foi concebido ATENÇÃO O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléc...

Page 15: ... is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting De aangegeven trillingsdruk geldt voor de meest gebruikelijke toepassingen van het elektrische apparaat Wanneer het elektrische gereedschap echter voor andere doeleinden met andere dan de voorgeschreven hulpstukken gebruikt of niet naar behoren onderhouden wordt kan de trillingsdruk afwijken Dit kan de waarde van de trillin...

Page 16: ...g kunststof KH 24 E Borehammeren kan bruges universelt til hammerboring og mejsling i sten og beton og til boring i træ metal og kunststof Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet ADVARSEL Svingningsniveauet som er angivet i disse anvisninger er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes sammenligning mellem el ...

Page 17: ...ing i treverk metall og plast KH 24 E Borhammeren kan brukes universelt til hammerboring og meisling i steinarter og betong og til boring i treverk metall og M2 Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål ADVARSEL Svingningsnivået som er angitt i denne instruksjonen er målt i overensstemmelse med målemetoden normert i direktiv EN 60745 og kan brukes til å sammenligne elektromaskiner med h...

Page 18: ... i sten och betong samt borra i trä metall och plast KH 24 E Borrhammaren användes universellt till hammarborrning och mejsling i sten och betong samt borra i trä metall och plast Maskinen får endast användas för angiven tillämpning VARNING Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan olika elver...

Page 19: ...misnopeudessa TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ BH 24 E Pyörivä pneumaattinen vasara soveltuu yleensä kiven iskuporaukseensekä poraukseen puuhun metalliin ja muoviin KH 24 E Porasava soveltuu yleiseen kivenporaukseen ja talttaukseen ja betonin sekä poraukseen puuhun metalliin ja muoviin Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti VAROITUS Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardi...

Page 20: ...α τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε άλλες χρήσεις με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή...

Page 21: ...astikte delme işleri için çok yönlü kullanılabilir KH 24 E Bu kırıcı delici taşta kırma delme ve keskileme tahta metal ve plastikte delme işleri için çok yönlü kullanılabilir Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir UYARI Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle karşılaş...

Page 22: ...ho magnetického rušení může v jednotlivých případech docházet ke kolísání otáček OBLAST VYUŽITÍ BH 24 E Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem do kamene a k vrtání do dřeva kovu a plastu KH 24 E Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem a sekání do kamene a betonu a k vrtání do dřeva kovu a plastu Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel ČESKY VARO...

Page 23: ...asné výkyvy otáčok POZOR Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná meracou metódou ktorú stanovuje norma EN 60745 a je možné ju použiť na vzájomné porovnanie elektrického náradia Hodí sa aj na predbežné posúdenie kmitavého namáhania Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie s odlišnými vloženými ...

Page 24: ... młot pneumatyczny nadaje się do wiercenia udarowego i wiercenia w drewnie metalu i tworzywach sztucznych KH 24 E Młot pneumatyczny do uniwersalnych zastosowań przy wierceniu udarowym i dłutowaniu i betonu dłutowania w kamieniu i wiercenia Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem OSTRZEŻENIE Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony za pomocą ...

Page 25: ...zott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is A megadott rezgésszint érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja Ha az elektromos szerszámot azonban más alkalmazásokhoz eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják ...

Page 26: ...H 24 E Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno vrtanje v kamnu in za vrtanje v lesu kovini ter umetni masi KH 24 E Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno vrtanje in klesanje v kamnu in betonu in za vrtanje v lesu kovini ter umetni masi Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene OPOZORILO V teh navodilih navedena raven tresljajev je...

Page 27: ...ja okretaja PROPISNA UPOTREBA BH 24 E Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno bušenje u kamenu i bušenje drva metala i plastike KH 24 E Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno bušenje i klesanje u kamenu i betonu i bušenje drva metala i plastike Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno UPOZORENIE Ova u ovim uputama navedena razina titranja j...

Page 28: ...s NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams urbšanai akmens un betona skaldīšanai kā arī koka metāla un plastmasas urbšanai Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem UZMANĪBU Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā kas veikts atbilstoši standartam EN 60745 un to var izmantot elektroinstru...

Page 29: ...DOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ BH 24 E Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti smūginiam gręžimui uolienoje ir gręžimui medienoje metale ir plastike KH 24 E Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti smūginiam gręžimui bei kalimui uolienoje ir betone ir gręžimui medienoje metale ir plastike Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį DĖMESIO Instrukcijoje nurodyta svyravimų ribinė ve...

Page 30: ...ning puidu metalli ja plasti puurimiseks KH 24 E Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite ja betooni puurvasaraga töötlemiseks ja meiseldamiseks ning puidu metalli ja plasti puurimiseks Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud otstarbele TÄHELEPANU Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate el...

Page 31: ...ии измерен в соответствии с технологией измерения установленной стандартом EN 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента Но если электроинструмент используется для других целей используемый инструмент отклоняется...

Page 32: ...в съответствие със стандартизиран в EN 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент Ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инструменти или при н...

Page 33: ... E Ciocanul rotopercutor poate fi utilizat pentru perforări dălţuiri în rocă şi găuriri în lemn metal şi plastic Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare normală ROMÂNIA AVERTISMENT Gradul de oscilaţie indicat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat în conformitate cu o procedură de măsurare normată prin norma EN 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte e...

Page 34: ... осцилацијата Наведеното ниво на осцилација ги репрезентира главните намени на електро алатот Но доколку електро алатот се употребува за други намени со отстапувачки додатоци или со несоодветно одржување нивото на осцилација може да отстапи Тоа може значително да го зголеми оптоварувањето на осцилацијата за време на целиот работен период За прецизна проценка на оптоварувањето на осцилацијата предв...

Page 35: ...戴工作手套 坚固防 滑的鞋具和工作围裙 如果机器仍在运转 切勿清除其上的木屑或金属碎片 在机器上进行任何修护工作之前 务必从插座上拔出插头 确定机器已经关闭了才可以插上插头 电源线必须远离机器的作业范围 操作机器时电线必须摆在 机身后端 在墙壁 天花板或地板工作时 必须特别注意被隐埋的电 线 瓦斯管和水管 工作尘往往有害健康 不可以让工作尘接触身体 工作时请 佩戴合适的防尘面具 在强烈的外来磁性干扰下 可能会造成短暂性的转速不稳定 状况 正确地使用机器 BH 24 E 本电动锤钻功能广泛 包括锤钻石材以及在木材 金属和塑料上钻孔等 KH 24 E 本电动锤钻功能广泛 包括锤钻石材 凿穿石材以 及在木材 金属和塑料上钻孔等 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本机器的结 构符合第II 级绝缘...

Page 36: ...70 71 ...

Page 37: ...w w w a e g p t c o m 11 09 4931 2897 69 AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany ...

Reviews: