AEG BEX 18-125A Original Instructions Manual Download Page 12

23

22

 

BEX 18-125A

...................... 4674 44 03....

 

   ...000001-999999

.............................18 V

..............7000-11000 min

-1

........... 14000-22000 min

-1

............................2,4 mm

....................... ø 125 mm

............................1,9 kg

............................2,1 kg

.................. -18...+50 °C

................L1815R ... L1890RHD

........................... BL1218

.............................81 dB (A)

.............................92 dB (A)

..........................5,66 m/s

2

..........................10,0 m/s

2

............................1,5 m/s

2

ITALIANO

DATI TECNICI 

LEVIGATRICE ORBITALE

Numero di serie ............................................................................

Tensione batteria ..........................................................................

Numero di giri a vuoto ..................................................................

Orbite a vuoto ...............................................................................

Diametro orbite .............................................................................

Dimensione slitta ..........................................................................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (2,0 Ah) ....................

Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (4,0 Ah) ....................

Temperatura consigliata durante il lavoro .....................................

Batterie consigliate .......................................................................

Caricatori consigliati .....................................................................

Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni

Valori misurati conformemente alla norma EN 62841.

La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è 

di solito di:

Livello di rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) ............

Potenza della rumorosità (Incertezza della misura K=3dB(A)) .....

Utilizzare le protezioni per l'udito!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre 

direzionmisurati conformemente alla norma EN 62841

  Valore di emissione dell’oscillazione a

h

 

    con batteria 4,0 Ah / 5,0 Ah / 6,0 Ah .......................................

    con batteria 9,0 Ah ..................................................................

  Incertezza della misura K= ........................................................

 AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, 

istruzioni operative, illustrazioni e specifi che fornite con 

questo elettroutensile. 

Il mancato rispetto delle istruzioni di 

seguito riportate può causare scosse elettriche, incendi e/o 

lesioni gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni 

operative per ogni esigenza futura.

 

INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICE ROTO-ORBITALE

Indossare protezioni acustiche adeguate

. L'esposizione 

prolungata al rumore senza protezione può causare danni 

all'udito.

Impugnare l’apparecchio sulle superfi ci di tenuta isolate 

perché la superfi cie levigante potrebbe entrare in contatto 

con il cavo di alimentazione. 

L’eventuale taglio di un cavo 

sotto tensione potrebbe mettere sotto tensione le parti 

metalliche dell’apparecchio e provocare una folgorazione. 

ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO

Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di 

protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per 

la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di protezione. 
La polvere prodotta durante la smerigliatura può essere nociva 

alla salute (ad esempio durante la lavorazione di legno di 

quercia e faggio, pietre, vernici che potrebbero contenere 

piombo o altre sostanze nocive). Non inspirare la polvere. 

Usare un dispositivo di aspirazione polveri ed inoltre indossare 

idonea maschera antipolvere. Rimuovere accuratamente la 

polvere prodotta durante la smerigliatura.
Non lavorare materiale contenente amianto. 
Le levigatrici orbitali vanno utilizzate solo per la levigatura a 

secco. 

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la 

sicurezza, nel volantino allegato.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono 

entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System GBS sono ricaricabili esclusivamente 

con i caricatori del System GBS. Le batterie di altri sistemi non 

possono essere ricaricate.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da 

temperature alte, l'acido di queste potrebbe fuoriuscire. In caso 

di contatto con l'acido delle batterie lavarsi immediatamente 

con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi 

risciacquare immediatamente con acqua per almeno 10 minuti 

e contattare subito un medico.

Attenzione!

 Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni 

al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai 

l'utensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido 

e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno dei 

dispositivi e delle batterie. I fl uidi corrosivi o conduttori come 

acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o 

prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare 

un corto circuito.

UTILIZZO CONFORME

La levigatrice orbitale è un utensile decisamente versatile. 

Permette, infatti, di aseguire le seguenti operazioni: Levigatura 

di sgrosso, Finitura, Lucidatura per rimettere a nuova la vernice 

,vecchia e rovinata,Lucidatura di superfi ci in plexiglas graffi  ate, 

Altro
Per garantire la migliore adesione possibile, pulire il piatto 

levigatore ed il lato adesivo del dischetto levigante, 

AVVERTENZA! 

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codifi cato 

nella EN 62841 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione 

preliminare della sollecitazione da vibrazioni. 
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per 

altri scopi, con accessori diff erenti o con una manutenzione insuffi  ciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può 

aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Ai fi ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio 

rimane spento oppure, anche se acceso, non viene eff ettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da 

vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione. 
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’eff etto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione 

dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

ITALIANO

preferibilmente con una spazzola applicando una leggera 

pressione. 
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.

DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

In qualità di produttore dichiariamo sotto la nostra esclusiva 

responsabilità che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è 

conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive 

2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE e dei seguenti 

documenti normativi armonizzati:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-4:2014

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000: 2018

Winnenden, 2020-12-03

Alexander Krug 

Managing Director 
 Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

ISTRUZIONI DI LAVORO

Utilizzare solo accessori AEG con fi ssaggio adesivo

BATTERIE

Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere 

ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si 

riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento 

prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un 

impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare 

completamente le batterie dopo l'uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal 

caricabatterie quando saranno cariche. 
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:

Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.

Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.

Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.

TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO 

Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di 

legge sul trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le 

disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali.
•  Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada 

senza alcuna restrizione.

•  Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato 

dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le 

preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere 

svolti esclusivamente da persone idoneamente istruite. Tutto 

il processo deve essere gestito in maniera professionale.

Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto 

segue:
•  Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare 

corto circuiti.

•  Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi 

all´interno dell'imballaggio.

•  Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non 

devono essere trasportate.

Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio 

trasportatore.

DISPOSITIVO ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE 

Il gruppo accumulatore è equipaggiato con un dispositivo 

antisovraccarico, che protegge l’accumulatore da qualsiasi 

sovraccarico e assicura un’elevata durata di vita.

In caso di sollecitazione estremamente elevata, l’elettronica 

dell’accumulatore spegne la macchina automaticamente. Per 

poter continuare a lavorare bisogna spegnere e riaccendere la 

macchina. Se la macchina non dovesse riavviarsi, il gruppo 

accumulatore potrebbe essere scarico e va ricaricato nel 

carica-batteria.

MANUTENZIONE

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione 

dell'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. 

L'installazione di pezzi di ricambio non specifi camente prescritti 

dall'AEG va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza 

clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza 

tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto 

al seguente indirizzo: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di eff ettuare qualsiasi lavoro sulla 

macchina togliere la spina dalla presa di 

corrente.

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso 

prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie 

ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifi uti 

domestici.

I dispositivi elettrici e le batterie devono essere 

raccolti separatamente e devono essere conferiti 

ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento 

rispettoso dell‘ambiente. 

Chiedere alle autorità locali o al rivenditore 

specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e 

i punti di raccolta.

n

0

Numero di giri a vuoto

V

Volt

Corrente continua

Marchio di conformità europeo

Marchio di conformità britannico

Marchio di conformità ucraino

Marchio di conformità euroasiatico

Summary of Contents for BEX 18-125A

Page 1: ... χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за рабо...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 START STOP 11 12 10 13 8 6 14 VELCRO ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...lde bastırın Přilnavou stranu brusného kotouče položte na brusný talíř a co nejpevněji přitlačte Priľnavú stranu brúsneho kotúča položte na brúsny tanier a čo najpevnejšie pritlačte Stronę przyczepną podkładki szlifierskiej należy przyłożyć ostrożnie do tarczy szlifierskiej i jak najsilniej docisnąć A csiszolópárna tapadó oldalát helyezze óvatosan a csiszolótányérra és a lehető legerősebben nyomja r...

Page 6: ...nta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowaną powierzchnią Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изолирана...

Page 7: ...12 13 1 1 2 2 3 AP 2 200 AP 300 AEG Id 4931 442 95 AEG Id 4931 442 94 click ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ... different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working...

Page 10: ...ies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft aber nicht tatsächlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßn...

Page 11: ...aintenance insuffisante il se peut que le niveau vibratoire diverge Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l intervalle de temps du travail Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l appareil n est pas en marche ou tourne sans être réellement en service Cela peut réduire netteme...

Page 12: ...tare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non viene effettivamente utilizzato Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l inter...

Page 13: ...ara una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o pese a estar en funcionamiento no está siendo realmente utilizado Esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibrac...

Page 14: ... esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a funcionar mas não está efectivamente a ser utilizado Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctr...

Page 15: ...ruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen Voor een nauwkeurige inschatting van de trillingsdruk moeten ook de tijden in aanmerking worden genomen dat het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener teg...

Page 16: ... afvige Dette kan øge svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder hvor apparatet er slukket eller hvor apparatet kører men uden at være i anvendelse Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til bes...

Page 17: ...vingningsnivået være avvikende Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden For en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen må også det tas hensyn til tiden apparatet er avslått eller står på men ikke er i bruk Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av ...

Page 18: ...tionsbelastningen ska även den tid beaktas under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget utan att det verkligen används Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan som till exempel underhåll av elverktyg och insatsverktyg varmhållning av händer och organisering av arbetsförlop...

Page 19: ...ökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen värähtelytaso voi olla erilainen Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä mutta ei käytössä Se voi pienentää värähtelyrasitusta koko työajan osalta Määrittele lisäturvatoimenp...

Page 20: ...πέδου δονήσεων Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι στους οποίους η συσκευή είναι απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική...

Page 21: ...ullarında kullanılırsa titreşim seviyesi farklılık gösterebilir Bu durumda titreşim yükü toplam çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu ancak gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır Böylelikle toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana g...

Page 22: ... elektrické nářadí používá pro jiné účely s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou může se úroveň chvění odlišovat To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu ale skutečně se s ním nepracuje To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně sn...

Page 23: ...amáhania Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia Ak sa však elektrické náradie používa pre iné aplikácie s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou môže sa úroveň vibrácií líšiť Toto môže kmitavé namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť Pre presný odhad kmitavého namáhania by sa mali tiež zohľadniť doby v ktorých je náradie vy...

Page 24: ...i należy uwzględnić również czasy w których urządzenie jest wyłączone względnie jest włączone lecz w rzeczywistości nie pracuje Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy Należy wprowadzić dodatkowe środki zapobiegawcze celem ochrony obsługującego przed oddziaływaniem drgań jak na przykład konserwacja narzędzi roboczych i elektronarzędzi nagrzanie rąk organiz...

Page 25: ...a alatt A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni melyekben a készülék lekapcsolódik vagy ugyan működik azonban ténylegesen nincs használatban Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen például az elektromos és a használt szerszá...

Page 26: ...topajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem lahko raven tresljajev tudi odstopa Le to lahko čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče vendar dejansko ni v rabi Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša Za zaščito upravlja...

Page 27: ...java u druge svrhe sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem onda razina titranja može odstupati To može titrajno opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi ali nije i stvarno u upotrebi To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijem...

Page 28: ...roinstruments tiek pielietots citās jomās papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes tad svārstību robežvērtība var atšķirties Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai ir jāņem vērā arī laiks kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta tomēr faktiski netiek lietota Tas var ievē...

Page 29: ...srityse Svyravimų ribinė vertė gali skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos nepakankamai techniškai prižiūrint Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą būtina atsižvelgti ir į laikotarpį kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas tačiau faktiškai nenau...

Page 30: ... tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud kuid ei ole otseselt kasutuses See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid t...

Page 31: ...иться Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации например техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента поддержание рук в теплом состоянии организация рабочих процессов РУССКИЙ изделия не опускайте инструмент сменный аккумулятор или зарядное устройство в жидкости и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройств или акку...

Page 32: ... олово или други вредни вещества може да бъде вреден за здравето Не вдишвайте праха Използвайте приставка за прахоулавяне и допълнително подходяща маска срещу прах Отстранявайте праха от шлайфането старателно напр с прахосмукачка Не могат да бъдат обработване материали съдържащи азбезст Тази машина е подходяща само за сухо шлифоване Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете аку...

Page 33: ...ată la efectuarea lucrărilor Acumulatori recomandaţi Încărcătoare recomandate Informaţie privind zgomotul vibraţiile Valori măsurate determinate conform EN 62841 Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de Nivelul presiunii sonore Nesiguranţǎ K 3dB A Nivelul sunetului Nesiguranţǎ K 3dB A Purtaţi căşti de protecţie Valorile totale de oscilaţie suma vectorială pe trei direcţidetermina...

Page 34: ...Брзина без оптоварување не доага до преоптеретување при осцилирачка фреквенција Дијаметар на патеката на лежиштето Димензии на брусната плоча Тежина според ЕПТА процедурата 01 2014 2 0 Ah Тежина според ЕПТА процедурата 01 2014 4 0 Ah Препорачана температура на околината при работа Препорачани типови на акумулаторски батерии Препорачани полначи Информација за бучавата вибрациите Измерените вредност...

Page 35: ... ø вібродиска Розміри шліфувальної пластини Вага згідно з процедурою EPTA 01 2014 2 0 Ah Вага згідно з процедурою EPTA 01 2014 4 0 Ah Рекомендована температура довкілля під час роботи Рекомендовані типи акумуляторів Рекомендовані зарядні пристрої Шум інформація про вібрацію Виміряні значення визначені згідно з EN 62841 Рівень шуму А приладу становить в типовому випадку Рівень звукового тиску похиб...

Page 36: ...ування можуть здійснювати виключно особи які пройшли відповідне навчання Весь процес повинні контролювати кваліфіковані фахівці При транспортуванні акумуляторних батарей необхідно дотримуватись зазначених далі пунктів Переконайтеся в тому що контакти захищені та ізольовані щоб запобігти короткому замиканню Слідкуйте за тим щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки Пошкоджені ак...

Page 37: ...72 73 ...

Page 38: ...ات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ھذه ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ اﻟﻣدارﯾﺔ اﻟﻌﺷواﺋﯾﺔ اﻟﺻﻧﻔرة ﺑﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺣذﯾرات اﻟﺳﻣﻊ ﻓﻘدان ﻟﻠﺿوﺿﺎء اﻟﺗﻌرض ﯾﺳﺑب ﻗد اﻷذن واﻗﯾﺎت ارﺗد ﻗد اﻟﺗﺟﻠﯾﺦ ﺳطﺢ ﻷن اﻟﻣﻌزوﻟﺔ اﻟﻣﻘﺎﺑض أﺳطﺢ ﺧﻼل ﻣن اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﺑﺎﻵﻟﺔ اﻹﻣﺳﺎك ﯾﺟب إﻟﻰ اﻟﺗﯾﺎر ﺑﺗوﺻﯾل ﯾﻘوم ﻗ...

Page 39: ... a registered trademark used under license from AB Electrolux publ Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 12 20 4931 4149 65 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany www aeg powertools eu ...

Reviews: