background image

30

31

 

BBH 18 

............24 mm

............13 mm

............30 mm

............50 mm

........1400 min

-1

.... 0-4200 min

-1

...........2,3 J

...........2,7 J

............43 mm

.......Li-Ion 

............18 V 

...........3,5 kg

............87 dB (A)

............98 dB (A)

............16 m/s

2

...........1,5 m/s

2

...........8,8 m/s

2

...........1,5 m/s

2

PORTUGUES

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este 

produto cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos:  

EN 60745-1:2009 + A11:2010 

EN 60745-2-6:2010 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008  

conforme as disposições das directivas 

2011/65/EU (RoHs)  

2006/42/CE 

2004/108/CE

Winnenden, 2012-10-26

Rainer Kumpf 

Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.

ACUMULADOR

Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 

4-5 ciclos de carga e descarga. Acumuladores não utilizados 

durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua 

utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco 

acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a 

caloríferos.
Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco 

acumulador.
Para uma vida útil óptima dos acumuladores, terá que 

carregá-los plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve 

ser removido da carregadora depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: 

Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar 

seco. 

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga 

completa. 

Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da 

máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á 

mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a 

assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem 

como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes AEG. 

Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem 

ser substituídos num serviço de assistência técnica AEG 

(consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços 

de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números 

que consta da chapa de características da máquina, pode 

requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: 

AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes 

de colocar a máquina em funcionamento.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, 

disponível como acessório.

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina retirar o bloco acumulador.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 

doméstico! De acordo com a directiva europeia 

2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e 

electrónicas usadas e a transposição para as leis 

nacionais, as ferramentas eléctricas usadas 

devem ser recolhidas em separado e 

encaminhadas a uma instalação de reciclagem 

dos materiais ecológica.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  Martelo Rotativo a Bateria

ø de furo em betão .......................................................................

ø de furo em aço ..........................................................................

ø de furo em madeira ...................................................................

Coroas dentadas em tijolo e calcário ...........................................

Nº de rotações em vazio ..............................................................

Frequência de percussão em carga .............................................

Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 ......

Força de impacto individual (pre 2009) ........................................

ø da gola de aperto ......................................................................

 Acumulador .................................................................................

Tensão do acumulador .................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 .......................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) .....................................

  Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ....................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três 

Direcções) determinadas conforme EN 60745.

Furar em betão: Valor de emissão da vibração a

 .......................

Incerteza K =  ...............................................................................

Trabalho de ponteira: Valor de emissão da vibração a

 ...............

Incerteza K =  ...............................................................................

 

ATENÇÃO!

 

Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções, também aquelas que constam na 

brochura juntada. 

O desrespeito das advertências e 

instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, 

incêndio e/ou graves lesões. 

Guarde bem todas as advertências e instruções para 

futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim de 

percussão. 

Os ruídos podem causar surdez.

Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o 

aparelho.

 A perda de controlo pode causar feridas.

Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken 

vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het 

snijgereedschap verborgen stroomleidingen zou kunnen 

raken. 

Het contact van het snijgereedschap met een 

spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen onder 

spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. 

Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores 

para os ouvidos e máscara anti-poeiras. 
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, 

por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de 

protecção contra pó apropriada.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o 

bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo 

doméstico. A AEG possue uma eliminação de acumuladores 

gastos que respeita o meio ambiente.

Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos 

(perigo de curto-circuito).
Use apenas carregadores do Sistema AEG 18 V para 

recarregar os acumuladores do Sistema AEG 18 V . Não utilize 

acumuladores de outros sistemas.
Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador 

de substituição danificado poderá verter líquido de bateria. Se 

entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se 

imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com 

os olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante pelo menos 

10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em 

recintos secos. Protegê-los contra humidade.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O martelo electro-pneumático tem aplicação universal para 

trabalhos de furar com percussão em pedra furar madeira, 

metais e plásticos.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para 

o qual foi concebido.

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na 

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar 

provisoriamente o esforço vibratório. 
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for 

utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá 

divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está 

desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório 

ao longo de todo o período do trabalho. 

Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da 

ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho. 

PORTUGUES

Summary of Contents for BBH 18

Page 1: ...eräiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origin...

Page 2: ...í bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Akkuk Jelle...

Page 3: ...çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę aku mulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmen...

Page 4: ...çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenl...

Page 5: ...8 9 1 1 2 TEST 2 1 ...

Page 6: ...10 11 1 2 2 3 1 ...

Page 7: ...12 13 2 1 2 1 START STOP ...

Page 8: ...14 15 ...

Page 9: ...16 17 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 ...

Page 10: ...18 19 ...

Page 11: ... energy per stroke pre 2009 Chuck neck diameter Battery Battery voltage Weight according EPTA Procedure 01 2003 Noise Vibration Information Measured values determined according to EN 60745 Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level K 3dB A Sound power level K 3dB A Wear ear protection Total vibration values vector sum in the three axes determined according to EN 607...

Page 12: ...pegel K 3dB A Schallleistungspegel K 3dB A Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Hammerbohren in Beton Schwingungsemissionswert ah Unsicherheit K Meißeln Schwingungsemissionswert ah Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen auch die in der beiliegenden Broschüre Versäumnisse bei der Einhaltung der Sic...

Page 13: ...K Burinage valeur d émission d oscillations ah Incertitude K AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions même celles qui se trouvent dans la brochure ci jointe Le non respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes Bien garder tous les avertissements et instructions I...

Page 14: ...isura K AVVERTENZA E necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni anche quelle contenute nella brochure allegata In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura NORME ...

Page 15: ...N 60745 Taladrar en hormigón valor emisiones de vibración ah Tolerancia K Cincelar valor emisiones de vibración ah Tolerancia K ADVERTENCIA Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones también las que contiene el folleto adjunto En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave ...

Page 16: ... conforme EN 60745 Furar em betão Valor de emissão da vibração ah Incerteza K Trabalho de ponteira Valor de emissão da vibração ah Incerteza K ATENÇÃO Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções também aquelas que constam na brochura juntada O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Guarde bem todas as a...

Page 17: ...de ah Onzekerheid K WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door ook die in de bijgeleverde brochure Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik VEILIGHEIDSADVIEZEN Draag gehoorbescherming tijdens het klopboren Lawaai kan...

Page 18: ...det medføre personskade Hold apparatet i de isolerte holdeflatene når det arbeides på steder hvor elektroverktøyet kan treffe skjulte strømledninger Kontakt med en ledning som er under spenning kan også sette metalldeler til apparatet under spenning og føre til et elektrisk slag Når der arbejdes med maskinen skal man have beskyttelsesbriller på Beskyttelseshandsker skridsikre sko høreværn og forkl...

Page 19: ...ader Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget skulle kunna träffa på dolda elledningar Om man kommer i kontakt med en spänningsförande ledning så kan även de delar på verktyget som är av metall bli spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt Bruk alltid vernebrille når du arbeider med maskinen Det anbefales å bruke arbeidsh...

Page 20: ...kador Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk SÄKERHETSUTRUSTNING Använd alltid hörselskydd när du använder en slagborrmaskin Buller kan leda till att du förlorar hörseln Använd de extrahandtag som levereras tillsammans med maskinen Förlust av kontrollen kan leda till personskador Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista kun suoritat sellaisia töitä joissa leikkaustyöka...

Page 21: ...ärähtelyn päästöarvo ah Epävarmuus K talttaus värähtelyn päästöarvo ah Epävarmuus K VAROITUS Lue kaikki myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen Säilytä kaikki turvallisuus ja muut ohjeet tulevaisuutta varten TURVALLISUUSOHJEET Käytä kuulonsuojai...

Page 22: ... Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδυνο πυρκαγιάς ή και σοβαρούς τραυματισμούς Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ Κατά την κρουστική διάτρηση φοράτε ωτοασπίδες Η επίδρασ...

Page 23: ...skileme Esneme emisyon değeri ah Tolerans K UYARI Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR Tepme...

Page 24: ... tří směrů zjištěné ve smyslu EN 60745 Vrtání v betonu hodnota vibračních emisií ah Kolísavost K Sekání hodnota vibračních emisí ah Kolísavost K VAROVÁNI Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem požár a nebo těžká poranění Všechna varovná upozornění a pokyny...

Page 25: ...ta vibračných emisií ah Kolísavosť K Osekávanie hodnota vibračných emisií ah Kolísavosť K POZOR Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom spôsobiť požiar a alebo ťažké poranenie Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné...

Page 26: ...orowa trzech kierunków wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 Wiercenie w betonie wartość emisji drgań ah Niepewność K Dłutowanie wartość emisji drgań ah Niepewność K OSTRZEŻENIE Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń również tych które zawarte są w załączonej broszurze Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała ...

Page 27: ...semisszió érték K bizonytalanság Vésés ah rezgésemisszió érték K bizonytalanság FIGYELMEZTETÉS Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást a mellékelt brosúrában találhatókat is A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez tűzhöz és vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat KÜLÖNLEGES BIZTONSÁ...

Page 28: ...a vsota treh smeri določena ustrezno EN 60745 Udarno vrtanje v betonu Vibracijska vrednost emisij ah Nevarnost K Klesanje Vibracijska vrednost emisij ah Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila tudi tista v priloženi brošuri Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe Vsa opozorila ...

Page 29: ... Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENIE Pročitajte sigurnosne upute i uputnice isto i one iz priložene brošure Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar požar i ili teške ozljede Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Kod uradnog bušenja nosite zaštitu za sluh Djelovanje buke može u...

Page 30: ... tiek noteikta atbilstoši EN 60745 Urbšana betonā svārstību emisiju vērtība ah Nedrošība K Skaldīšana svārstību emisiju vērtība ah Nedrošība K UZMANĪBU Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam Pēc izlasī...

Page 31: ...tatyta remiantis EN 60745 Gręžimas betone vibravimo emisijos vertė ah Paklaida K Atskėlimas vibravimo emisijos vertė ah Paklaida K DĖMESIO Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus esančius pridėtoje brošiūroje Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis kilti gaisras ir arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis Išsaugokite ši...

Page 32: ...guväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 60745 järgi Puurimine betoonis vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K Meiseldamine vibratsiooni emissiooni väärtus ah Määramatus K TÄHELEPANU Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi ka juures olevast brošüüris Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked vigastused Hoidke kõik ohutusnõuded ja j...

Page 33: ...àâëåíèÿ K 3dB A Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè K 3dB A Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с EN 60745 Ñâåðëåíèå Áåòîí значение вибрационной эмиссии ah Небезопасность K Bûðóáêà значение вибрационной эмиссии ah Небезопасность K ВНИМАНИЕ Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями в том числе с...

Page 34: ...в съответствие с EN 60745 Пробиване бетон стойност на емисии на вибрациите ah Несигурност K Дълбаене стойност на емисии на вибрациите ah Несигурност K ВНИМАНИЕ Прочетете указанията за безопасност и съветите в приложената брошура Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð ïîæàð è èëè òåæêè òðàâìè Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПА...

Page 35: ...iguranţă şi indicaţiile chiar şi cele din borşura alăturată Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare incendii şi sau răniri grave Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE La găurirea cu percuţie purtaţi echipament de protecţie pentru auz Expunerea la zgomot poate duce la p...

Page 36: ... уши Вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите насоки пресметани согласно EN 60745 Бушење во бетон вибрациска емисиона вредност ah Несигурност К Струг вибрациска емисиона вредност ah Несигурност К ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар пожар и или тешки пов...

Page 37: ...电 击 火灾並且 或其他的严重伤害 妥善保存所有的警告提示和指示 以便日后查阅 特殊安全指示 使用震动钻功能时 请戴上护耳罩 所发生的噪声会导致听力损 失 使用包含在供货范围中的辅助把手 如果工作时无法正确操 控机器 容易造成严重的伤害 切割工具会碰到隐藏电线或自己的电缆时 得将器械握住于其绝 缘把手表面 切割工具接触到通电电线可将电压加到器械的金属部分并造成电 击 操作机器时务必佩戴护目镜 最好也穿戴工作手套 坚固防 滑的鞋具和工作围裙 如果机器仍在运转 切勿清除其上的木屑或金属碎片 工作尘往往有害健康 不可以让工作尘接触身体 工作时请 佩戴合适的防尘面具 在机器上进行任何修护工作之前 先拿出蓄电池 损坏的蓄电池不可以丢人火中或一般的家庭垃圾中 AEG 提 供了符合环保要求的回收项目 请向您的专业经销商索取有 关详情 蓄电池不可以和金属物体存放在一起 可能产生短路 AEG 18 V 系列...

Page 38: ...74 75 ...

Page 39: ...orage longer than 30 days Store the battery pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal w w w a e g p t c o m 10 12 4931 4142 14 AEG Electric Tools GmbH Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany TR 066 ...

Reviews: