background image

12

www.aeg.com

FRANÇAIS

Merci d’avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces 

de rechange AEG d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du 

respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.

COMPOSANTS 

A

.  Fentes métalliques

B

.  Corps de l’appareil

C

.   Tiroir ramasse-miettes

D

.  Touche Defrost

E

.  Touche Bun warmer

F

.  Affichage LCD

G

.  Touche Check

H

.  Touche Cancel

I

.  Touche Browning control (   )

J

.  Touche Browning control (   )

K

.  Levier de mise en marche et de remontée du pain

L

.   Réchauffe-viennoiseries pour chauffer petits pains 

et viennoiseries

M

.  Cordon et prise d’alimentation

N

.   Rangement du cordon (sous l’appareil)

Illustration page 2

PREMIÈRE UTILISATION

Avant d’utiliser le grille-pain

, placez-le dans un endroit bien aéré (hotte aspirante en marche ou fenêtre ouverte). 

Positionnez le réglage d’intensité sur 8 et allumez le grille pain sans y introduire de pain. Répétez cette opération 2 ou 

3 fois, cela contribuera à éliminer les odeurs susceptibles de se dégager au cours des premières utilisations.

Utilisation du grille-pain

: Branchez le cordon d’alimentation au secteur. Insérez le pain. Appuyez sur la touche 

Browning control (   ou   ) pour régler l’intensité (1-7). Appuyez sur le levier de mise en marche.  

L’afficheur LCD indique le temps nécessaire et commence le compte à rebours.

Lorsque le pain a atteint le brunissage désiré

, le grille-pain s’éteint et le pain remonte automatiquement. Pour une 

remontée extra-haute des tranches, soulever le levier de mise en marche .

FONCTIONNALITÉS ET NETTOYAGE

Fonctionnalités

: Pour interrompre le processus, appuyez sur la touche Cancel (A). Pour faire griller du pain congelé, 

appuyez sur la touche Defrost (B). Appuyez sur la touche Check (C) pour interrompre le processus. Le pain est 

rehaussé et le processus suspendu (appuyez sur le levier de démarrage dans les 10 secondes pour reprendre le 

processus). Maintenez la touche Cancel (A) enfoncée pendant deux secondes pour éteindre l’afficheur LCD.

Pour chauffer des petits pains, des viennoiseries et autres, utilisez le réchauffe viennoiseries intégré.

 Placez le 

dispositif de chauffage de petits pains au-dessus de l’appareil. Appuyez sur la touche Bun warmer (D) (intensité : 2), 

puis démarrez le grille-pain en appuyant sur le levier. Une fois terminé, tournez le pain et répétez l’opération si néces-

saire. 

Attention : Ne touchez PAS la grille; elle est brûlante!

Nettoyage et entretien

: débranchez le grille-pain et laissez-le refroidir. Videz le tiroir ramasse-miettes. Essuyez les 

surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon légèrement humide. 

Ne jamais utiliser de produits nettoyants caustiques 

ou abrasifs et ne jamais placer le grille-pain sous l’eau!
Régalez-vous avec votre nouveau produit AEG!

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d‘utiliser la 

machine pour la première fois.

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que 

des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales 

sont réduites ou dont les connaissances et l’expérience sont insuffisantes, 

à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant 

l’utilisation sécurisée de l’appareil et de comprendre les risques encourus.

•  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

•  Seuls les enfants âgés de plus de 8 ans, surveillés par un adulte, peuvent 

entreprendre une opération de nettoyage ou de maintenance sur l’appareil.

•  L’appareil et son cordon d’alimentation doivent être conservés hors de 

portée des enfants âgés de moins de 8 ans.

AT78xx_Pragati_Toaster_AEG_NO-FARSI.indd   12

2017-07-06   09:35:21

Summary of Contents for AT78 Series

Page 1: ... GB INSTRUCTION BOOK DE GEBRAUCHSANWEISUNG AR ES LIBRO DE INSTRUCCIONES FR MODE D EMPLOI GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ IT ISTRUZIONI NL GEBRUIKSAANWIJZING PT MANUAL DE INSTRUÇÕES AT78xx_Pragati_Toaster_AEG_NO FARSI indd 1 2017 07 06 09 35 17 ...

Page 2: ...2 www aeg com B A C 3 6 4 5 2 1 1 2 D A B K M N L C D H I J E F G AT78xx_Pragati_Toaster_AEG_NO FARSI indd 2 2017 07 06 09 35 19 ...

Page 3: ...ERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product We have created it to give you impeccable performance for many years with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances Please spend a few minutes reading to get the very best from it CUSTOMER CARE AND SERVICE When contacting Service ensure that you have the following data available Mode...

Page 4: ...D CLEANING 4 Operating features to interrupt toasting press the Cancel button A To toast frozen bread press the Defrost but ton B Press the Check button C to pause toasting The bread is lifted up and the toasting will pause press down the start lever within 10 seconds to resume toasting Press and hold the Cancel button A for two seconds to turn off the LCD display 5 To warm buns rolls or other bre...

Page 5: ...ay Do not reach into the toasting slot with your fingers or metal utensils There is a risk of injury and damaging the appliance Bread can burn Do not use the toaster underneath or near inflammable objects e g curtains The toaster must not be left unattended while running Do not use or place the appliance on a hot surface or near source of heat Do not cover the toasting slot when toasting This appl...

Page 6: ... Sie die Taste Cancel A um den Toastvorgang zu unterbrechen Drücken Sie die Taste Defrost B um gefrorenes Toastbrot zu rösten Drücken Sie die Taste Check C um den Toastvorgang zu unterbrechen Das Toastbrot wird nach oben gehoben und der Toastvorgang wird unterbrochen drücken Sie den Starthebel innerhalb von 10 Sekunden nach unten um den Toastvorgang fortzusetzen Drücken Sie die Taste Cancel A und ...

Page 7: ...ig leeren Gerät niemals ohne Krümelschublade in Betrieb nehmen Nicht mit den Fingern oder Metallgegenständen in den Toastschlitz fassen Es besteht ein Verletzungsrisiko und das Gerät kann beschädigt werden Brot kann verbrennen Den Toaster daher nicht unter oder in der Nähe von entflammbaren Gegenständen z B Vorhänge verwenden Den Toaster nie unbeaufsichtigt lassen Das Gerät nicht auf einer heißen ...

Page 8: ...ية تنظيف على فاحرصوا الفتات يحترق قد الفتات صينية وضع دون التعرض خطر هناك التحميص فتحة ضمن معدنية أدوات أي أو أصابعكم وضع تجنبوا الجهاز وتلف لإلصابة بالقرب أو لالشتعال القابلة األشياء تحت التحميص جهاز استخدام تجنبوا الخبز يحترق قد تشغيله أثناء مراقبة دون التحميص جهاز تتركوا ال المثال سبيل على الستائر منها للحرارة مصدر من بالقرب أو ساخن سطح على وضعه أو الجهاز استخدام تجنبوا التحميص عند التحميص فتحة...

Page 9: ...الميزات 4 4 B التجميد فك مفتاح على اضغطوا ّد م ُج م ال الخبز لتحميص A اإللغاء مفتاح على اضغطوا التحميص عملية إلنهاء التشغيل مزايا اضغطوا ً مؤقتا التحميص عملية وستتوقف األعلى نحو الخبز دفع يتم ً مؤقتا التحميص عملية إليقاف C الفحص مفتاح على اضغطوا ثانيتين لمدة A اإللغاء مفتاح على مستمر بشكل اضغطوا ٍ ثوان 10 غضون في التحميص عملية إلكمال األسفل نحو التشغيل ذراع LCD العرض شاشة تشغيل إليقاف 5 5 ّر و الم...

Page 10: ... tostado pulse el botón de cancelación A Para tostar pan congelado pulse el botón de descongelar B Pulse el botón de comprobación C para detener el tostado El pan sale hacia arriba y se detiene el proceso de tostado presione la palanca de inicio durante 10 segundos para reanudar el tostado Mantenga pulsado el botón de cancelación A durante dos segundos para apagar la pantalla LCD 5 Para calentar p...

Page 11: ...ectrodoméstico sin una bandeja de migas No toque la ranura de tostado con los dedos ni con utensilios de metal Podría lastimarse o dañar el electrodoméstico El pan puede arder No use el tostador debajo o cerca de objetos inflamables por ejemplo cortinas Vigile siempre el tostador durante su funcionamiento No utilice ni coloque el electrodoméstico en una superficie caliente ni cerca de una fuente d...

Page 12: ... du pain congelé appuyez sur la touche Defrost B Appuyez sur la touche Check C pour interrompre le processus Le pain est rehaussé et le processus suspendu appuyez sur le levier de démarrage dans les 10 secondes pour reprendre le processus Maintenez la touche Cancel A enfoncée pendant deux secondes pour éteindre l afficheur LCD 5 Pour chauffer des petits pains des viennoiseries et autres utilisez l...

Page 13: ...se miettes Ne pas introduire vos doigts ni d ustensiles métalliques dans la fente du grille pain Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l appareil Le pain peut brûler Ne pas utiliser le grille pain sous ou à proximité d objets inflammables comme des rideaux Le grille pain ne doit pas être utilisé sans surveillance Ne pas utiliser ou poser l appareil sur une surface brûlante ou à proxi...

Page 14: ...ψήσιμο πιέστε το πλήκτρο Cancel A Για να ψήσετε παγωμένο ψωμί πιέστε το πλήκτρο ξεπαγώματος B Πιέστε το πλήκτρο Check C για να διακόψετε το ψήσιμο Το ψωμί ανεβαίνει προς τα πάνω και το ψήσιμο σταματά Για να συνεχίσετε το ψήσιμο πιέστε προς τα κάτω το μοχλό εκκίνησης μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα Για να απενεργοποιήσετε την οθόνη LCD κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Cancel A για δύο δευτερόλεπτα 5 Γ...

Page 15: ... της φρυγανιέρας Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και φθοράς της συσκευής Το ψωμί ενδέχεται να καεί Μη χρησιμοποιείτε τη φρυγανιέρα κάτω από ή κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα π χ κουρτίνες Μην αφήνετε τη φρυγανιέρα χωρίς επιτήρηση Μη χρησιμοποιείται και μη τοποθετείτε τη συσκευή σε καυτή επιφάνεια ή κοντά σε πηγές θερμότητας Μην καλύπτετε την υποδοχή της φρυγανιέρας κατά τη λειτουργία της συσκευής Η συ...

Page 16: ...ra premere il tasto Cancel A Per tostare il pane surgelato premere il tasto scongelamento B Premere il tasto Check C per mettere in pausa la tostatura Il pane esce fuori e il tostapane entra in pausa per riprendere la tostatura abbassare la leva di avvio entro 10 secondi Per spegnere il display LCD tenere premuto il tasto Cancel A per due secondi 5 Per riscaldare brioche panini o altro pane utiliz...

Page 17: ...llici nella fessura di tostatura Ciò potrebbe provocare lesioni personali o danneggiamento dell apparecchio Il pane può bruciare Non utilizzare il tostapane sotto o in prossimità di oggetti infiammabili es tende Non lasciare incustodito il tostapane Non utilizzare o posizionare l apparecchio su una superficie calda o in prossimità di fonti di calore Non coprire la fessura di tostatura durante l ut...

Page 18: ...te onderbreken Druk op de knop Defrost Ontdooien B om bevroren brood te roosteren Druk op de knop Check Controle C om het roosteren te onderbreken Het brood wordt opgetild en het roosteren wordt onderbroken druk de starthendel binnen 10 seconden omlaag om het roosteren te hervatten Houd de knop Cancel Annuleren A twee seconden ingedrukt om het LCD scherm uit te schakelen 5 Om broodjes koeken of an...

Page 19: ...rwerpen in de roostergleuf Mogelijk raakt u gewond of beschadigt u hiermee het apparaat Brood kan verbranden Gebruik de broodrooster niet onder of bij ontvlambare voorwerpen zoals gordijnen Laat de ingeschakelde broodrooster niet onbeheerd achter Plaats of gebruik het apparaat niet op een heet oppervlak of bij een warmtebron Bedek de roostergleuf niet als u brood roostert Dit apparaat is niet bedo...

Page 20: ...ão Cancel Cancelar A Para tostar pão congelado prima o botão de descongelação B Prima o botão Check Verificação C para interromper tem porariamente a tostagem O aparelho faz subir o suporte do pão e a tostagem é interrompida empurre a alavanca de início para baixo num período de 10 segundos para retomar a tostagem Mantenha premido o botão Cancel Cancelar A durante dois segundos para apagar o displ...

Page 21: ...rmente Nunca utilize o aparelho sem a bandeja para as migalhas Não introduza os dedos nem utensílios metálicos na abertura para torradas Existe risco de danos físicos ou no aparelho O pão pode inflamar se Não utilize a torradeira sob nem próximo de objectos inflamáveis por exemplo cortinas Não deixe a torradeira sem vigilância Não utilize nem coloque o aparelho numa superfície quente nem junto a u...

Page 22: ...AT78xx_Pragati_Toaster_AEG_NO FARSI indd 22 2017 07 06 09 35 22 ...

Page 23: ...AT78xx_Pragati_Toaster_AEG_NO FARSI indd 23 2017 07 06 09 35 22 ...

Page 24: ...AT78xx 02 03 0717 Electrolux Hausgerate GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany Printed on recycled paper www aeg com www aeg com shop AT78xx_Pragati_Toaster_AEG_NO FARSI indd 24 2017 07 06 09 35 22 ...

Reviews: