background image

54

55

 

.............. 12-14,4 V

..................... 1,8 A

..................... 1,8 A

..................... 1,8 A

...................... 60 min

.....................110 min

.................... 100 min

.................... 550 g

DATE TEHNICE

Interval de tensiuni ...........................................................................

Curent de incarcare rapidă 

NiCd ....................................................  

Curent de incarcare rapidă 

NiMH ...................................................  

Curent de incarcare rapidă Li-Ion

 ....................................................  

Timp de încărcare baterie 

NiCd (1,5 Ah) .............................. aprox 

Timp de încărcare baterie 

NiMH (3,0 Ah) ............................. aprox 

Timp de încărcare baterie Li-Ion (3,0 Ah)

 ............................. aprox 

Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ ......................

 

AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de siguranţă şi 

toate instrucţiunile.

 Nerespectarea indicaţiilor de 

avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, 

incendii şi/sau răniri grave. 

 

Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 

vederea utilizărilor viitoare.

INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE

Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri 

menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să 

recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului 

înconjurător.
Nu depozitaţi acumulatorul împreună cu obiecte metalice 

(risc de scurtcircuit)

Folosiţi numai încărcătoare System GBS pentru încărcarea 

acumulatorilor System GBS. Nu folosiţi acumulatori din alte 

sisteme. 

Următoarele pachete de acumulatori pot fi încărcate cu 

acest încărcător:
Tensiune  acumulator 

care dă 

numărul de 

 

 

 

acumulatorului  elemente ale 

  12 V 

Gama B 12...R 

 1,5 Ah 

10 

 14,4  V 

Gama B 14...R 

 1,5 Ah 

12

  12 V 

Gama M 12...R 

 3,0 Ah 

10 

 14,4  V 

Gama M 14...R 

 3,0 Ah 

12

  12 V 

Gama L 12...R 

 1,5 Ah 

 14,4  V 

Gama L 14...R 

 2,0 Ah 

 14,4  V 

Gama L 14...R 

 3,0 Ah 

4x2

  12 V 

B1214G 

 1,4 Ah 

10 

  14 V 

B1414G 

 1,4 Ah 

12

Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorii nereîncărcabili cu 

acest încărcător.

Nu se permite introducerea nici unei piese metalice în 

locaşul pentru acumulator al incarcatorului. (risc de 

scurtcircuit)

Nu deschideţi niciodată acumulatorii şi încărcătoarele şi 

pastraţi-le numai în încăperi uscate. Pastraţi-le întotdeauna 

uscate .

Nu atingeţti aparatul cu obiecte conducătoare de 

electricitate.

Nu încărcaţi niciodată o baterie deteriorată. Înlocuiţi cu una 

nouă. 
Înainte de utilizare, verificaţi maşina, cablul şi stecarul 

pentru orice defecţiuni sau uzură a materialului. Reparaţiile 

vor fi efectuate numai de către agenţii de service autorizaţi.
Deservirea sau curăţarea acestui aparat nu este permisă 

persoanelor cu capacitate fizică, senzorială sau intelectuală 

redusă, respectiv lipsite de experienţă sau insuficient 

pregătite, cu excepţia cazului în care au fost instruite în 

legătură cu manipularea aparatului în condiţii de securitate 

de către o persoană legalmente responsabilă pentru 

siguranţa lor. Utilizarea aparatului de către persoanele 

menţionate mai sus trebuie să aibă loc sub supraveghere. 

Nu este îngăduit ca acest aparat să ajungă la îndemâna 

copiilor. Atunci când nu este folosit, aparatul trebuie păstrat 

la loc sigur, ferit de accesul copiilor.

CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE

Încărcătorul rapid poate încărca acumulatorii AEG 

Systems 

GBS de la 12 V...14,4 V.

Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru 

utilizare normală

ALIMENTARE DE LA REŢEA

Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi 

numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare. Se 

permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă 

modelul se conformează clasei II de securitate. 

ACUMULATORI

Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de 

încărcare după 4-5 încărcări şi descărcări. Acumulatorii care 

nu au fost utilizaţi o perioadă de timp trebuie reâncărcaţi 

înainte de utilizare.

CARACTERISTICI 

După introducere acumulatorului în locaşul încărcătorului, 

acumulatorul va fi analizat timp de 3 secunde (LED-ul roşu 

se aprinde intermitent). Apoi acumulatorul va fi încărcat 

automat (LED-ul roşu aprins permanent, LED-ul verde se 

aprinde intermitent).

Când un acumulator rece sau fierbinte este introdus în 

încărcător (becul roşu clipeşte), încărcarea va începe 

automat odată ce bateria atinge temperatura corectă de 

încărcare (0°C...50°C).
Timpul de încărcare standard este de aprox. 14 minute 

(baterie de 1,4 Ah) . Timpul de încărcare variază în funcţie 

de temperatura acumulatorului, încărcarea dorită şi tipul de 

acumulatorul care trebuie încărcat. 
De îndată ce încărcarea s-a încheiat ,încărcătorul comuta 

pe încărcare intermitentă pentru a menţine capacitatea 

totală (lampa verde de control este aprinsă continuu, LED-ul 

roşu este stinsă)
Nu este necesar să scoateţi acumulatorul dupa încărcare.

Acumulatorul poate fi ţinut permanent în încărcător fără a 

exista pericolul de supraîncărcare.
Dacă ambele leduri clipesc în acelaşi timp , atunci fie 

bateria nu a fost montată complet, fie există o defecţiune în 

baterie sau încărcător. Din raţiuni de securitate , trebuie să 

opriţi utilizarea încărcătorului şi bateriei imediat şi să le 

trimiteţi spre inspecţie la un centru AEG de service pentru 

clienţi 

ROMÂNIA

ROMÂNIA

INTREŢINERE

Când cordonul de alimentare al acestui aparat este 

deteriorat, el trebuie înlocuit numai de către un atelier de 

reparaţii stabilit de către producător , deorece sunt necesare 

scule speciale.

Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă 

unele din componente care nu au fost descrise trebuie 

înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service 

AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie) 
Dacă este necesară, se poate comanda o imagine 

descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art. 

Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi 

desenul la agenţii de service locali sau direct la Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Germany.

SIMBOLURI

Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de 

pornirea maşinii 

Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul menajer! 

Conform directivei europene nr. 2002/96/CE 

referitor la aparate electrice şi electronice uzate 

precum şi la transpunerea acesteia în drept 

naţional, sculele electrice trebuiesc colectate 

separat şi introduse într-un circit de reciclare 

ecologic.

Acest aparat este recomandat doar pentru 

utilizare în interior. Nu expuneţi niciodată 

aparatul la ploaie.

Nu ardeţi pachetele de acumulatori  uzate

Nu încărcaţi niciodată un pachet de  acumulatori 

defect.  Înlocuiţi cu unul nou. 

Summary of Contents for AL 1214 G

Page 1: ...ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Ориг...

Page 2: ... bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Akumulátory Upozornění Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Danetechniczne Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa Użytkowaniezgodnez przeznaczeniem Świadectwozgodnościce Baterieakumulatorowe Właściwości Gwarancja Symbole Műszaki adatok Különleges biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat Ce azonossági nyilatkozat Akkuk Jelleg...

Page 3: ...4 5 2 0 C 1 50 C 0 C contact 50 C 100 3 4 5 100 ...

Page 4: ...TION Connect only to single phase a c current and only to the system voltage indicated on the rating plate It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II BATTERIES New battery packs reach full capacity after 4 5 chargings and dischargings Battery packs which have not been used for some time should be recharged before use CHARACTERIST...

Page 5: ...Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden NETZANSCHLUSS Nur an Einphasen Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt AKKUS Neue Wechselakkus erreichen ihre volle Kapazität nach 4 5 Lade und Entladezyklen Längere Zeit nicht be...

Page 6: ...ormale BRANCHEMENT SECTEUR Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée ACCUS Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur capacité complète après 4 5 cycles de chargement et décha...

Page 7: ...no fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra E possibile anche connettere la presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza di classe II BATTERIE Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 4 5 cicli di carica e scarica Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell uso BREVE INDICAZI...

Page 8: ...a su uso normal CONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características También es posible la conexión a enchufes sin toma a tierra dado que es conforme a la Clase de Seguridad II BATERIA Las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4 5 cargas y descargas Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ...

Page 9: ...na placa de potência A conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana também é possível pois trata se duma construção da classe de protecção II ACUMULADOR Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4 5 ciclos de carga e descarga Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser recarregados antes da sua utilização CARACTERÍSTICAS Após o encaixe do acumulador no módulo de i...

Page 10: ...egeven NETAANSLUITING Uitsluitend op éénfase wisselstroom en uitsluitend op de op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk omdat het is ontwerpen volgens veiligheidsklasse II AKKU Nieuwe wisselakku s bereiken hun volle kapaciteit na 4 5 laad ontlaadcycli Langere tijd niet toegepaste wisselakku s vóór gebruik altijd ...

Page 11: ...ke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet NETTILSLUTNING Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en netspænding som er i overensstemmelse med angivelsen på mærkepladen Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt da kapslingsklasse II foreligger BATTERI Nye udskiftningsbatterier opnår deres fulde kapacitet efter 4 5 oplade og afladecyk...

Page 12: ...BS fra 12 V 14 4 V Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål NETTILKOPLING Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet angitte nettspenning Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden BATTERIER Nye vekselbatterier når sin fulle kapasitet etter 4 5 lade og utladesykler Vekselbatterier som ikke er br...

Page 13: ...illämpning NÄTANSLUTNING Får endast anslutas till 1 fas växelström och till den spänning som anges på dataskylten Anslutning kan även ske till eluttag utan skyddskontakt eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II BATTERIER Nya batterier uppnår max effekt efter 4 5 laddningscykler Batteri som ej använts på länge måste laddas före nytt bruk KÄNNEMÄRKE När batteriet har stuckits in i batterifac...

Page 14: ...S n vaihtoakut kooltaan 12 V 14 4 V Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti VERKKOLIITÄNTÄ Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan jonka verkkojännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu Myös liittäminen maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista sillä rakenne vastaa turvallisuusluokkaa II AKKU Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4 5 latauksen ja purkauksen jälkeen Pi...

Page 15: ...ÓÕÍÄÅÓÇ ÓÔÏ ÇËÅÊÔÑÉÊÏ ÄÉÊÔÕÏ ÓõíäÝåôå ìüíï óå ìïíïöáóéêü åíáëëáóóüìåíï ñåýìá êáé ìüíï óå ôÜóç äéêôýïõ üðùò áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá ôå íéêþí áñáêôçñéóôéêþí Ç óýíäåóç åßíáé åðßóçò åöéêôÞ óå ðñßæåò ùñßò ðñïóôáóßá åðáöÞò äéüôé õðÜñ åé ìéá äïìÞ ôçò êáôçãïñßáò ðñïóôáóßáò II ÌÐÁÔÁÑßÅò Ïé íÝåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò öèÜíïõí óôçí ðëÞñç ùñçôêüôçôÜ ôïõò ìåôÜ áðü 4 5 êýêëïõò öüñôéóçò êáé åêöüñôéóçò Åðáíáöïñ...

Page 16: ...ği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir ŞEBEKE BAĞLANTISI Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın yapısı Koruma sınıfı II ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir AKÜ Yeni kartuş aküler ancak 4 5 şarj deşarj işleminden sonra tam kapasitelerine ulaşırlar Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan...

Page 17: ...použít výhradně k nabíjení AEG akumulátorů systému GBS od 12 V 14 4 V Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel PŘIPOJENÍ NA SÍT Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném na štítku Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť spotřebič je třídy II AKUMULÁTORY Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 5 nabíjecích cyklech Déle nepoužívané akumulátory je nutné p...

Page 18: ... 12 V 14 4 V Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými predpismi SIEŤOVÁ PRÍPOJKA Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie uvedené na štítku Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochranného kontaktu pretoze ide o konštrukciu ochrannej triedy II AKUMULÁTORY Nové výmenné akumulátory dosiahnu svoju maximálnu kapacitu po 4 5 nabitiach a vybitiach Dlhší čas nepouž...

Page 19: ...enie to można użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem PODŁĄCZENIE DO SIECI Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa AKUMULATORY Nowe akumulatory osiągają swoją pełną pojemność po 4 5 cyklach ładowani...

Page 20: ...kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa A csatlakoztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges mivel a készülék felépítése II védettségi osztályú AKKUK Új akkumulátor a teljes kapacitást 4 5 töltési lemerülési ciklus után é...

Page 21: ... se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene OMREŽNI PRIKLJUČEK Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno napetost ki je označena na tipski ploščici Priključitev je možna tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta ker obstaja nadgradnja zaščitnega razreda AKUMULATORJI Novi izmenljivi akumulatorji dosežejo svojo polno kapaciteto po 4 5 ciklih pol...

Page 22: ...4 V Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je navedeno PRIKLJUČAK NA MREžU Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na napon struje naveden na pločici snage Priključak je moguć i na utičnice bez zaštitnog kontakta jer postoji dogradnja zaštitne klase II BATERIJE Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4 5 ciklusa punjenja i pražnjenja Baterije koje...

Page 23: ...LĒGUMS Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam kas norādīts uz jaudas paneļa Pieslēgums iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem jo runa ir par uzbūvi kas atbilst II aizsargklasei AKUMULĀTORI Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4 5 uzlādēšanas un izlādēšanās cikliem Akumulātori kas ilgāku laiku nav izmantoti pirms lietošanas jāuzlādē PAZĪMES Pēc akumula...

Page 24: ... leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį ELEKTROS TINKLO JUNGTIS Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į specifikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą Konstrukcijos saugos klasė II todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto AKUMULIATORIAI Nauji keičiami akumuliatoriai savo pilną talpą įgyja po 4 5 įkrovos ir iškrovos ciklų Ilgesnį laiką nenaudotus ...

Page 25: ...Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult andmesildil toodud võrgupingega Ühendada on võimalik ka kaitsekontaktita pistikupesadesse kuna nende konstruktsioon vastab kaitseklassile II AKUD Uued vahetatavad akud saavutavad oma täieliku mahtuvuse pärast 4 5 laadimis ja tühjendustsüklit Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne kasutamist TUNNUSED Aku laadija pesasse asetamis...

Page 26: ...îì îòëè íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ ÏÎÄÊËÞ ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением соответствующим указанному на инструменте Электроинструмент имеет второй класс защиты что позволяет подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода ÀÊÊÓÌÓËÿÒÎÐ Íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ Ïå...

Page 27: ...а се използва по предназначение само както е посочено СВЪРЗВАНЕ КЪМ МРЕЖАТА Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение посочено върху заводската табелка Възможно е и свързване към контакт който не е от тип шуко понеже конструкцията е от защитен клас ІІ АКУМУЛАТОРИ Новите сменяеми акумулатори достигат пълния си капацитет след 4 5 цикъла на зареждане и разреждане Ак...

Page 28: ...entru utilizare normală ALIMENTARE DE LA REŢEA Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare Se permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II de securitate ACUMULATORI Noile pachete de acumulatori ating capacitatea totală de încărcare după 4 5 încărcări şi descărcări Acumulatorii care nu au f...

Page 29: ...РСКИ Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот напон наведен на плочката Можно е исто така и поврзување на приклучок без заземјување доколку изведбата соодветствува на безбедност од 2 класа БАТЕРИИ Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет по 4 5 циклуса на полнење и празнење Подолг период неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред употреба КАРАКТЕРИСТИКИ Кога бат...

Page 30: ...被使用时 应把它保管在小孩拿不 到的地方 正确地使用机器 本快速充电器可为 GBS 12 V 14 4 V 系列的 AEG 蓄电池充 电 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本机器的结 构符合第II 级绝缘 蓄电池 新的蓄电池经过 4 5 次的充 放电后 可达到最大的电容 量 长期储放的蓄电池 必须先充电再使用 针对镍氢蓄电池的一般性指示 当温度低于摄氏零下 10 度 时 蓄电池的功率会明显降低 如果蓄电池长期曝露在超过 摄氏 40 的高温中 将对蓄电池的容量产生负面影响 特点 把蓄电池推入充电器的充电室之后 充电器会先分析蓄电池 大约耗时3 秒 红色指示灯闪烁 接著充电器会自动进行充 电 红色指示灯持续亮着 绿色指示灯进入闪烁状态 如果装入充电格的蓄电池过热或温度过低 充电器不充电 红色...

Page 31: ...y life remove the battery pack from the charger once it is fully charged For battery pack storage longer than 30 days Store the battery pack where the temperature is below 27 C and away from moisture Store the battery packs in a 30 50 charged condition Every six months of storage charge the pack as normal w w w a e g p t c o m ...

Reviews: