background image

68

69

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen 

ürünün 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC (19 

Nisan 2016’ya kadar), 2014/30/EU (20 Nisan 2016’dan) sayılı 

direktifi n ve aşağıdaki harmonize temel belgelerin bütün önemli 

hükümlerine uygun olduğunu beyan etmekteyiz:
EN 60745-1:2009+A11:2010  

EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2014-20-11

Alexander Krug 

Managing Director 
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. 
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

SEMBOLLER

DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce fi şi 

prizden çekin.

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu 

dikkatli biçimde okuyun.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük 

kullanın.

Koruyucu eldivenlerinizi takınız!

Güç kullanmayın.

Sadece taşlama işleri için.

Sadece kesme işleri için.

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, 

önerilen tamamlamalar aksesuar programında.

Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte 

bertaraf edilmesi yasaktır.

Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak 

biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf 

edilmeleri için bir atık değerlendirme tesisine 

götürülmelidirler.

Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm 

tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini 

danışınız.

Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler.

Elektrik çarpmasına karşı korumanın sadece 

temel izolasyona bağlı olmayıp, aynı zamanda 

çift izolasyon veya takviyeli izolasyon gibi ek 

koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan 

elektrikli alet.

Bir koruyucu iletken bağlamak için düzeneği 

bulunmamaktadır.

CE işareti

Regulatory Compliance Mark (RCM). Ürün 

yürürlükteki kuralları karşılamaktadır.

Ulusal uygunluk işareti Ukrayna

EurAsian Uyumluluk işareti

TÜRKÇE

çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvveti 

oluşabilir. 

Sıkışmanın nedenini tespit edin ve giderin.

d) Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu 

tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam 

etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını 

bekleyin. 

Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir 

veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.

e) Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek 

geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş 

parçalarını destekleyin. 

Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile 

bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem 

kesme hattının yakınından hem de kenardan.

f) Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu 

yerlerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. 

Malzeme içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi 

sırasında gaz veya su borularına, elektrik kablolarına veya 

diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti oluşturabilirler.

Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar 
a) Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, 

zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. 

Zımpara 

tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları 

yaralanmalara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, 

yırtılabilirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden 

olabilirler.

Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar 
a) Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini 

kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti 

uygulayarak telleri zorlamayın. 

Kopan ve fırlayan tel parçaları 

rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir.

b) Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel 

fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. 

Tabla veya çanak 

biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle 

çaplarını büyütebilir.

Ek güvenlik ve çalışma talimatları

Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, 

yanıcı malzemeler tutuşabilir.
Uçuşan kıvılcımların ve taşlama tozunun vücudunuza 

çarpmasından sakının.
Aletin tehlikeli olabilecek bölümlerini tutmayın.
Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal 

olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın. 

Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin.
Aşırı kullanım koşullarında (örneğin metallerin destek tablası ve 

vulkanize fi ber diski ile hassas taşlanması) açılı taşlama 

makinesinin-iç kısmında aşırı kirlenme (metal birikintileri) 

oluşabilir. Böyle kullanım koşullarında güvenlikle ilgili 

nedenlerden  dolayı bir kaçak akım rölesinin seri olarak 

bağlanması zorunludur. Kaçak akım rölesinin atması 

durumunda makinenin bakım için gönderilmesi gerekmektedir.
Alet çalışır durumda iken talaş ve kırpıntıları temizlemeye 

çalışmayın.

ŞEBEKE BAĞLANTISI

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde 

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II'ye 

girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, 

PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir 

zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat 

edin.
Aleti sadece kapalı iken prize takın.
Kısa devre tehlikesi ortaya çıkacağından metal parçaların 

havalandırma aralıklarına girmemesi gerekir.
Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli gerilim düşmelerine 

neden olur. Elektrik şebekelerinin koşulları uygun olmadığı 

takdirde bu durum diğer aletlerin çalışmasına olumsuz yönde 

etkide bulunabilir. 0,2 Ohm'dan daha küçük şebeke 

empedanslarında arızalar ortaya çıkmaz.

KULLANIM

Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba 

taşlamaişlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik 

taşlamatabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken.
Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası 

kullanın. 
"örneğin metal veya taş ve plastik taşlamatabağı ile taşlama ve 

çelik

tel fırça ile çalışırken."
Bu elektrikli alet sadece susuz çalışmak için uygundur.

ÇALIŞMA AÇIKLAMALARI 

Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun 

mil uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin. 
Kesme ve taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun 

olarak kullanın ve saklayın.
Kaba taşlama ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı 

kullanın.
Taşları keserken kılavuz kızağın kullanılması zorunludur.
Bombeli taşlama diskleri, taşlama yüzeyi koruyucu kapak 

kenarı seviyesinin 2 mm altında kalacak şekilde monte 

edilmelidir. 
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
Daima ilave sapı kullanın.
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının 

uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını 

hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın.

İLK HAREKET AKIMI SINIRLAND YUMUÞAK ILK 

(AG9-125XC, AG9-125XE)

Aletin ilk hareket akımı anma akımının birkaç katıdır. İlk hareket 

akımı sınırlandırma sistemi ile start akımı sigortanın (16 A) 

atmayacağı ölçüde düşürülür.
Güvenli kullanøm sağlayan elektronik yumuþak ilk hareket; alet 

çalıştırıldığında gere tepmeleri önler.

ELEKTRONIK (AG9-125XC, AG9-125XE)

Aletin elektronik sistemi, yüklenme artarken devir sayısını 

regüle eder
Motor aşırı ölçüde zorlandığında aşırı zoralama koruma 

donanımı devreye girer. Motor sargılarının soğuması için alet 

yavaş çalışmaya devam eder. Yeterli soğuma sağlandıktan 

sonra alet tekrar çalıştırılabilir. Bu işlem için aleti kapatın ve 

açın

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Elektrikli aletin elektrik kablosu hasarlıysa, müşteri hizmeti 

organizasyonu üzerinden temin edilebilen önceden özel olarak 

hazırlanmış bir elektrik kablosu ile değiştirilmesi gerekmektedir.
Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. 

Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee 

müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri 

servisi adreslerine dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve 

tip etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri 

servisinden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany adresinden 

istenebilir.

TÜRKÇE

Summary of Contents for AG 9-125 XC

Page 1: ... Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинале...

Page 2: ...brazová část s popisem aplikací a funkcí Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi t...

Page 3: ...4 5 AG 9 125 XE AG 9 125 QXE XE AG 9 125 QXC XC SERVICE 12 9 10 6 8 46 16 13 AG 9 125 XE AG 9 125 XC START STOP A B C D E F G A sec C ...

Page 4: ...6 7 1 2 3 4 1 2 ...

Page 5: ...8 9 A B C 30 60 30 60 0 1 2 ...

Page 6: ...10 11 1 1 2 2 3 3 ...

Page 7: ...12 13 START STOP AG 9 125 XE A G ...

Page 8: ...14 15 4 5 6 7 1 2 3 SERVICE ...

Page 9: ...16 17 30 ...

Page 10: ...cut off wheels may be different from grinding wheel flanges f Do not use worn down wheels from larger power tools Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting Off Operations a Do not jam the cut off wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Ov...

Page 11: ...rrent device FI RCD PRCD of 30mA or less Only plug in when machine is switched off Do not let any metal parts reach the airing slots danger of short circuit Inrush currents cause short time voltage drops Under unfavourable power supply conditions other equipment may be affected If the system impedance of the power supply is lower than 0 2 Ohm disturbances are unlikely to occur SPECIFIED CONDITIONS...

Page 12: ...chtung entgegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle d Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken scharfen Kanten usw Verhindern Sie dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklemmen Das rotierende Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu sich zu verklemmen Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag e V...

Page 13: ...och laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu ziehen sonst kann ein Rückschlag erfolgen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen d Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein solange es sich im Werkstück befindet Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkstück spr...

Page 14: ...s forces de rebond si les précautions qui s imposent sont prises b Ne jamais placer votre main à proximité de l accessoire en rotation L accessoire peut effectuer un rebond sur votre main c Ne pas vous placer dans la zone où l outil électrique se déplacera en cas de rebond Le rebond pousse l outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d accrochage d Apporter un soin particulier lor...

Page 15: ...e se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque mettre l outil électrique hors tension et tenir l outil électrique immobile jusqu à ce que la meule soit à l arrêt complet Ne jamais tenter d enlever la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire Rechercher et prendre des mesures correctives afin d empêcher que la meu...

Page 16: ...aggiunge il regime di pieno carico Prendendo appropriate misure di precauzione l operatore può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo e quelle di reazione a scatti b Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in rotazione Nel corso dell azione di contraccolpo il portautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano c Evitare di avvicinarsi con il pr...

Page 17: ...e interrompere il lavoro spegnere l elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando il disco si sarà fermato completamente Non tentare mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio in esecuzione perché si potrebbe provocare un contraccolpo Rilevare ed eliminare la causa per il blocco d Mai rimettere l elettroutensile in funzione fintanto che esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione Prima di contin...

Page 18: ...útil en funcionamiento tiende a atascarse Ello puede hacerle perder el control o causar un rechazo del útil e No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles dentados Estos útiles son propensos al rechazo y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado a Use exclusivamente útiles homologados para ...

Page 19: ...de corte ya que ello podría provocar un rechazo Investigue y subsane la causa del bloqueo d No intente proseguir el corte estando insertado el disco tronzador en la ranura de corte Una vez fuera de la ranura de corte espere a que el disco tronzador haya alcanzado las revoluciones máximas y prosiga entonces el corte con cautela En caso contrario el disco tronzador podría bloquearse salirse de la ra...

Page 20: ...olar as forças de contra golpe e as forças de reacção através de medidas de precaução apropriadas b Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de ferramentas de trabalho em rotação No caso de um contra golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão c Evite que o seu corpo se encontre na área na qual a ferramenta eléctrica possa ser movimentada no caso de um contra golpe O contra...

Page 21: ...ão seja atirada directamente na direcção da pessoa a operar o aparelho c Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for interrompido deverá desligar a ferramenta eléctrica e mantê la parada até o disco parar completamente Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rotação caso contrário poderá ser provocado um contra golpe Verificar e eliminar a causa do em...

Page 22: ...lag en reactiekrachten beheersen b Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereedschappen Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw hand bewegen c Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektrische gereedschap bij een terugslag wordt bewogen De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegengesteld is aan de beweging van de slijpschijf op de plaats van...

Page 23: ...aaiende doorslijpschijf uit de groef te trekken Anders kan een terugslag het gevolg zijn Stel de oorzaak van het vastklemmen vast en maak deze ongedaan d Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in zolang het zich in het werkstuk bevindt Laat de doorslijpschijf eerst het volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet Anders kan de schijf vasthaken uit het werks...

Page 24: ...ag eller at man taber kontrollen over el værktøjet Særlige advarselshenvisninger til slibning og skærearbejde a Brug udelukkende slibeskiver slibestifter der er godkendt til dit el værktøj og den beskyttelseskappe der er beregnet til disse slibeskiver slibestifter Slibeskiver slibestifter der ikke er beregnet til el værktøjet kan ikke beskyttes tilstrækkeligt og er usikre b Forkrøppede slibeskiver...

Page 25: ...n opstår ved slibning af metal Vær opmærksom på at personer ikke kommer til skade På grund af brandfare må brandbare materialer ikke opbevares i nærheden gnistregnområde Brug ikke støvsuger Undgå at gnistregn og slibestøv rammer din krop Pas på ikke at få hånden ind i maskinen Sluk straks for værktøjet hvis der opstår betydelige svingninger eller der konstateres andre mangler Kontrollér værktøjet ...

Page 26: ...r må kun brukes til anbefalt type bruk F eks Ikke slip med sideflaten til en kappeskive Kappeskiver er beregnet til materialfjerning med kanten på skiven Innvirkning av krefter fra siden kan føre til at slipeskivene brekker e Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse og form for den slipeskiven du har valgt Egnede flenser støtter slipeskiven og reduserer slik faren for at slipeskiven brekk...

Page 27: ... PRCD Dette forlanges av installasjonsforskriften for elektroanlegg Vennligst følg dette når du bruker vårt apparat Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme inn i lufteåpningene Innkoplingsprosesser frembringer korte spenningsfall Ved ugunstige nettforhold kan andre apparater påvirkes Ved nettimpedanser som er mindre enn 0 2...

Page 28: ...en måste vara skyddad Sprängskyddet ska skydda användaren mot brottstycken från eller tillfällig kontakt med slipkroppen d Slipkroppar får användas endast för rekommenderade arbeten T ex Slipa aldrig med kapskivans sidoyta Kapskivor är avsedda för materialavverkning med skivans kant Om tryck från sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka e För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i ko...

Page 29: ...omedelbart om kraftiga vibrationer uppstår eller andra felfunktioner registreras Kontrollera maskinen för lokalisering av orsak Vid extrema användningsvillkor till exempel vid planslipning av metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkanfiber kan det bildas mycket smuts på insidan av vinkelslipmaskinen metallavlagringar Vid sådana tillfällen krävs det av säkerhetsskäl absolut att en jordfelsbry...

Page 30: ...elle ei voida suojata riittävän hyvin c Käytä aina suojusta joka on tarkoitettu käytettävälle hiomatyökalulle Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni sähkötyökalussa ja niin asennettu että suurin mahdollinen turvallisuus saavutetaan Hiomatyökalun tulee siis olla mahdollisimman vähän avoin käyttäjää kohti Suojuksen tulee suojata käyttävää henkilöä murtokappaleilta ja tahattomalta hiomatyökalun koske...

Page 31: ...ästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä tai huomaat muuta puutetta Tarkista kone vian aiheuttajan määrittelemiseksi Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa esim kiillotettaessa metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu hiomalaikoilla saattaa kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä runsaasti likaa metallikertymiä Tällaisissa käyttöolosuhteissa on turvallisuussyistä ehdottomasti tarpeen kytke...

Page 32: ...ο ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήματος Κατά το κλότσημα το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα με κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περιστροφής του δίσκου λείανσης στο σημείο μπλοκαρίσματος γ Να εργάζεσθε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες κοφτερές ακμές κτλ Φροντίζετε το λειαντικό εργαλείο να μην ανατιναχτεί έξω από το υπό κατεργασία υλικό και να μη σφηνώσει σ αυτό Το περιστρεφόμενο λειαντι...

Page 33: ...πορεί να σφηνώσει να πεταχτεί με ορμή έξω από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει κλότσημα ε Πλάκες ή άλλα μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια πρέπει να υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνος κλοτσήματος από έναν τυχόν μπλοκαρισμένο δίσκο κοπής Μεγάλα υπό κατεργασία τεμάχια μπορεί να λυγίσουν κάτω από το ίδιο τους το βάρος Το υπό κατεργασία τεμάχιο πρέπει να υποστηριχτεί και στις δυο πλευρές του...

Page 34: ...sini aşmayacak şekilde monte edilmelidir Usulüne uygun monte edilmeyen ve koruyucu kapak kenarı seviyesini aşan bir taşlama diski yeteri kadar izole edilemez c Daima taşlama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak kullanın Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak biçimde ayarlanmış olmalıdır Taşlama ucunun mümkün olan en küçük kısmı açıkta ...

Page 35: ...keli olabilecek bölümlerini tutmayın Hissedilir ölçüde titreşim oluşmaya başlarsa veya normal olmayan başka aksaklıklar ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin Aşırı kullanım koşullarında örneğin metallerin destek tablası ve vulkanize fiber diski ile hassas taşlanması açılı taşlama makinesinin iç kısmında aşırı kirlenme metal birikintileri olu...

Page 36: ...jí často zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení a Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt Brusná tělesa která nejsou určena pro toto elektronářadí nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehlivá b Brusné kotouče s vypouklým středem se musí namontovat tak aby jejic...

Page 37: ...í kovů odletují jiskry Dbejte aby nedošlo k poškození osob V blízkosti kam zaletují jiskry se nesmí nacházet žádné hořlavé látky nebezpečí požáru Nepoužívejte odsavač prachu Předcházejte tomu aby se odletující jiskry a brusný prach dostaly do kontaktu s tělem Nesahejte do nebezpečného prostoru běžícího stroje Stroj okamžitě vypněte zjistíte li neobvyklé vibrace nebo jiné problémy Stroj přezkoušejt...

Page 38: ...i rozbehu náradia Pomocou vhodných opatrení môže obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily reakčných momentov zvládnuť b Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho pracovného nástroja Pri spätnom ráze by Vám mohol pracovný nástroj zasiahnuť ruku c Nemajte telo v priestore do ktorého by sa mohlo ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradi...

Page 39: ...erať rezací kotúč z rezu vtedy keď ešte beží pretože by to mohlo mať za následok vyvolanie spätného rázu Zistite príčinu zablokovania rezacieho kotúča a odstráňte ju d Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku Skôr ako budete opatrne pokračovať v reze počkajte kým dosiahne rezací kotúč maximálny počet obrátok V opačnom prípade sa môže rezací ko...

Page 40: ...leszczenie przy obróbce kątów ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu e Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania i przecinania ściernicą a Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej...

Page 41: ...o w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi f Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otworów w ścianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na przewody gazowe wodociągowe przewody elektryczne lub inne przedmioty Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania papierem ściernym a Nie należ...

Page 42: ...yút amennyiben létezik hogy a lehető legjobban tudjon uralkodni a visszarugási erők illetve felfutáskor a reakciós nyomaték felett A kezelő személy megfelelő óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási és reakcióerők felett b Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe A betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet c Kerülje el a testével azt a tartományt ahová egy viss...

Page 43: ...ozgatja akkor az elektromos kéziszerszám a forgó koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé pattan c Ha a hasítókorong beékelődik vagy ha Ön megszakítja a munkát kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot és tartsa azt nyugodtan amíg a korong teljesen leáll Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó hasítókorongot a vágásból mert ez visszarugáshoz vezethet Határozza meg és hárítsa el a beékelődé...

Page 44: ... zadostni meri zaščititi c Vedno uporabljajte zaščitni pokrov ki je predviden za vrsto brusila ki ga uporabljate Zaščitni pokrov mora biti varno nameščen na električno orodje in pritrjen tako da bo zagotovil največjo možno mero varnosti kar pomeni da mora biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del odprtega brusila Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred drobci in pred naključnim stikom z b...

Page 45: ...da bi iskrenje in brusilni prah zadevali v telo Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja Napravo takoj izklopite če nastopijo znatne vibracije ali če ugotovite drugačne pomanjkljivosti Preverite stroj da ugotovite vzrok Pri ekstremnih pogojih uporabe npr obrusu kovin z opornim krožnikom in vulkan fiber brusilno ploščo se lahko v notranjosti kotne brusilke naberejo nečistoče kovinski nanos ...

Page 46: ... ravnine ruba zaštitne kape Nestručno montirana brusna ploča koja strši preko ruba zaštitne kape ne može biti dovoljno zakriljena c Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu brusnih tijela Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na električnom alatu i tako podešen da se postigne maksimalna mjera sigurnosti tj da je najmanji mogući dio brusnog tijela otvoren prema osobi koja radi sa elektr...

Page 47: ...ijelo Ne sezati u područje opasnosti radećeg stroja Aparat odmah isključiti ako dođe do bitnih titranja ili ako se utvrde drugi nedostaci Provjerite stroj kako bi utvrdili uzrok Kod ekstremnih uslova radova npr kod glatkog brušenja metala sa potpornim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog vlakna za brušenje može naložiti jaki talog prljavštine u unutrašnjosti kutnog brusača metalni talozi Pod ova...

Page 48: ...es ar stūriem vai asām malām rotējošais darbinstruments izliecas un atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam e Nelietojiet zāģa asmeņus kas apgādāti ar zobiem Šādu darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu Īpašie drošības noteikumi veicot slīpēšanu u...

Page 49: ...pusēm Iegremdējot griešanas disku materiālā tas var skart gāzes vadu ūdensvadu elektropārvades līniju vai citu objektu kas savukārt var izraisīt atsitienu un vai būt par cēloni savainojumam Īpašie drošības noteikumi veicot slīpēšanu ar smilšpapīra loksni a Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes izvēlieties darbam slīploksnes ar izmēriem ko norādījusi ražotājfirma Ja slīploksne sniedzas pāri slīpē...

Page 50: ...i būti nepakankamai uždengiami ir nesaugūs naudoti b Šlifavimo diskus reikia įstatyti taip kad šlifavimo paviršius neišsikištų už apsauginio gaubto krašto Neteisingai įstatytas šlifavimo diskas išsikišęs už apsauginio gaubto krašto nebus pakankamai apsaugotas c Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą kuris yra skirtas naudojamam šlifavimo įrankiui Apsauginis gaubtas turi būti patikimai pritvirtinta...

Page 51: ...birkštys Atkreipkite dėmesį kad nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims Dėl gaisro pavojaus arti kibirkščių lėkimo srityje neturi būti jokių degių medžiagų Nenaudokite dulkių nusiurbimo Venkite kūno kontakto su skriejančiomis kibirkštimis ir šlifuojant susidarančiomis dulkėmis Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną Prietaisą tuoj pat išjunkite jei atsiranda stiprūs virpesiai arba kit...

Page 52: ...teks Ärge kunagi kasutage lihvimiseks lõikeketta külgpinda Lõikekettad on ette nähtud materjali lõikamiseks ketta servaga Külgsuunas rakendatavate jõudude toimel võivad need kettad puruneda e Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja kujuga ning vigastamata seibi Sobivad seibid kaitsevad lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste seibides...

Page 53: ...leerimiseeskirjas Palun pidage sellest meie seadme kasutamisel kinni Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud seisundis Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi Sisselülitusprotsessid tekitavad lühiajalisi pingelange Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib see mõjuda ka teistele seadmetele Väiksemate võrgu näivtakistuste puhul kui 0 2 oomi pole häireid oodata...

Page 54: ...öåïè èëè ïèëüíûå ïîëîòíà Òàêèå ðàáî èå èíñòðóìåíòû àñòî ñòàíîâÿòñÿ ïðè èíîé îáðàòíîãî óäàðà èëè ïîòåðè êîíòðîëÿ íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå óêàçàíèÿ ïî øëèôîâàíèþ è îòðåçàíèþ a Ïðèìåíÿéòå äîïóùåííûå èñêëþ èòåëüíî äëÿ Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû è ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ íèõ çàùèòíûå êîæóõè Àáðàçèâíûå èíñòðóìåíòû íå ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåí...

Page 55: ...òàêæå è ïðè íîðìàëüíîé ðàáîòå Íå ïåðåãðóæàéòå ïðîâîëîêè ðåçìåðíûì óñèëèåì ïðèæàòèÿ Îòëåòàþùèå êóñêè ïðîâîëîêè ìîãóò ëåãêî ïðîíèêíóòü åðåç òîíêóþ îäåæó è èëè êîæó б Åñëè äëÿ ðàáîòû ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü çàùèòíûé êîæóõ òî èñêëþ àéòå ñîïðèêîñíîâåíèå ïðîâîëî íîé ùåòêè ñ êîæóõîì Òàðåëü àòûå è àøå íûå ùåòêè ìîãóò óâåëè èâàòü ñâîé äèàìåòð ïîä äåéñòâèåì óñèëèÿ ïðèæàòèÿ è öåíòðèôóãàëüíûõ ñèë Дополните...

Page 56: ...å îòêàò èíñòðóìåíòúò ìîæå äà íàðàíè ðúêàòà Âè в Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà â êîÿòî áè îòñêî èë åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ïðè âúçíèêâàíå íà îòêàò Îòêàòúò ïðåìåñòâà ìàøèíàòà â ïîñîêà îáðàòíà íà ïîñîêàòà íà äâèæåíèå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â çîíàòà íà áëîêèðàíå г Ðàáîòåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâî â çîíèòå íà úãëè îñòðè ðúáîâå è äð ï Èçáÿãâàéòå îòáëúñêâàíåòî èëè çàêëèíâàíåòî íà ðàáîòíèòå èíñòðóìåíòè â îáðàá...

Page 57: ...ïèòâàéòå äà èçâàäèòå âúðòÿùèÿ ñå äèñê îò ìåæäèíàòà íà ðÿçàíå â ïðîòèâåí ñëó àé ìîæå äà âúçíèêíå îòêàò Îïðåäåëåòå è îòñòðàíåòå ïðè èíàòà çà çàêëèíâàíåòî г Íå âêëþ âàéòå ïîâòîðíî åëåêòðîèíñòðóìåíòà àêî äèñêúò ñå íàìèðà â ðàçðÿçâàíèÿ äåòàéë Ïðåäè âíèìàòåëíî äà ïðîäúëæèòå ðÿçàíåòî èç àêàéòå ðåæåùèÿò äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà âúðòåíå Â ïðîòèâåí ñëó àé äèñêúò ìîæå äà ñå çàêëèíè äà îòñêî è î...

Page 58: ...Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi vă corpul şi braţele într o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar în caz că acesta există pentru a avea un control maxim asupra forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii înalte Operatorul poate stăpâni forţele de recul şi de reacţie prin măsuri preventive adecvate b Nu apropiaţi niciodată ...

Page 59: ...electrică şi nu o mişcaţi până când discul se opreşte complet Nu încercaţi niciodată să extrageţi discul de tăiere din tăietură altfel se poate produce un recul Stabiliţi şi îndepărtaţi cauza blocării discului d Nu reporniţi niciodată scula electrică cât timp aceasta se mai află încă în piesa de lucru Lăsaţi discul de tăiere să atingă turaţia nominală şi numai după aceea continuaţi să tăiaţi cu pre...

Page 60: ...н врз вашата рака в Избегнувајте го со вашето тело местото во кое електро алатот се движи во случај на повратен удар Повратниот удар го води електро алатот во спротивна насока од насоката на движење на дискот за брусење на местото за спојување г Работете особено внимателно кај агли остри рабови итн Спречувајте ситуации во кои приборот се одбива од и заглавува во материјалот за обработка Кај агли о...

Page 61: ...ако резултат на заглавен диск за делење Големи материјали за обработка може да свијат како последица на својата тежина Материјалот за обработка мора да биде потпран на двете страни и тоа како во близина на засекот за делење така и на работ ѓ Бидете особено внимателни при сечење џебови кај ѕидови или во други непрегледни области Дискот што навлегува може да предизвика повратен удар при сечење во га...

Page 62: ...енти часто спричиняють віддачу або втрату контролю над електроінструментом Особливі вказівки з техніки безпеки для шліфування та відрізного шліфування Використовувати виключно шліфувальні круги допущені для вашого електроінструмента та захисний кожух передбачений для цих шліфувальних інструментів Шліфувальні інструменти не передбачені для електроінструмента не можуть бути в достатній мірі закриті ...

Page 63: ...ння напруги При несприятливих умовах в мережі це може негативно впливати на інші прилади При повному опорі в мережі нижче 0 2 Ом порушення функціонування не очікуються ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Кутова шліфувальна машина призначена для шліфування та відрізного шліфування металевих кам яних та керамічних матеріалів а також для шліфування з наждачним папером та робіт з дротяними щітками Під час ро...

Page 64: ...126 127 ...

Page 65: ... 12 15 4931 4147 63 Copyright 2015 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: