background image

15


GR
NL
F

GB

NL

F

Probleem

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Strijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer 

is ingeschakeld.

Probleem met de aansluiting

Controleer het netsnoer, de stekker en het 

stopcontact.

Temperatuurknop staat in de stand MIN.

Selecteer een geschikte temperatuur.

Strijkijzer geeft geen stoom.

Onvoldoende water in het reservoir.

Vul het waterreservoir (zie “Het eerste 

gebruik”, nr 2).

Stoomknop staat in de stand voor niet-stomen.

Zet de stoomknop tussen de minimale en 

maximale stoomstand (zie “Strijkschema”).

Gekozen temperatuur is lager dan de 

opgegeven temperatuur voor stoom.

Verhoog de temperatuur naar ten minste    .

Sproeifunctie werkt niet.

Onvoldoende water in het reservoir.

Vul het waterreservoir (zie “Het eerste 

gebruik”, nr 2).

Stoom- en verticale stoomfunctie werken niet.

Stoomfunctie is zeer vaak gebruikt binnen een 

korte periode.

Leg het strijkijzer horizontaal neer en wacht 

even voordat u de stoomfunctie opnieuw 

gebruikt.

Strijkijzer wordt niet warm genoeg.

Stel de juiste temperatuur in voor 

strijken met stoom (tot    ). Zet het 

strijkijzer verticaal neer en wacht tot het 

temperatuurindicatielampje uitgaat.

Problemen oplossen  /

Problème

Cause possible

Solution

La semelle ne chauffe pas alors que le fer est 

allumé.

Problème de raccordement

Vérifiez le cordon d'alimentation, la fiche et 

la prise.

Le contrôle de température est sur la position 

MIN.

Choisissez la température adéquate.

Le fer ne produit pas de vapeur.

Manque d'eau dans le réservoir.

Remplir le réservoir (voir « Première 

utilisation », n° 2).

Le contrôleur de vapeur est sur la position sans 

vapeur.

Placez le contrôleur de vapeur entre les 

positions minimum de vapeur et maximum 

de vapeur (voir le « Tableau de repassage »).

La température choisie est inférieure à celle 

spécifiée pour une utilisation avec vapeur.

Augmenter la température jusqu’au 

 

niveau    .

La fonction brumisateur ne fonctionne pas.

Manque d'eau dans le réservoir.

Remplir le réservoir (voir « Première 

utilisation », n° 2).

Les fonctions jet de vapeur et jet de vapeur 

vertical ne fonctionnent pas.

La fonction jet de vapeur a été très utilisée sur 

une courte période.

Placez le fer en position horizontale et 

patientez avant d'utiliser la fonction jet de 

vapeur.

Le fer n'est pas suffisament chaud.

Réglez la température convenablement pour 

un repassage à la vapeur (jusqu'à 

 

). Placez 

le fer en position verticale et patientez jusqu'à 

ce que voyant indicateur de température 

s'éteigne.

Gestion des pannes

Summary of Contents for 4Safety PRECISION DB61 Series

Page 1: ...D GR NL F GB 4Safety PRECISION STEAM IRON DB61XX ...

Page 2: ...ς υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 5 GB Instruction book 17 23 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 18 carefully NL Gebruiksaanwijzing 3 15 Lees voordat u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt zorgvuldig het veiligheidsadvies op pagina 6 F Mode d emploi 3 15 Avant d utiliser le fer pour la première fois veuillez lire attentive ment les consignes...

Page 3: ... Λυχνία ασφαλείας για αυτόματη απενεργοποίηση J Επιλογέας θερμοκρασίας K Δοχείο νερού L Υποδοχή τύλιξης καλωδίου M Ελαστικό μαλακό πέλμα Εξαρτήματα A RESILIUM 500 Strijkzool B Aanduiding maximaal waterniveau C Vulopening met klepje D Sproeimond E Sproeiknop F Stoomknop G Knop zelfreiniging H Aan uit indicatielampje I Veiligheidslampje voor automatisch uitschakelen J Temperatuurknop K Waterreservoi...

Page 4: ...beschädigtes Gerät oder Netzkabel muss vom Hersteller von seinem Service Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Person instandgesetzt werden um Gefahren zu vermeiden Das Bügeleisen muss auf einer stabilen Fläche benutzt und abgestellt werden Beim Abstellen des Bügeleisens mit seiner Abstellfläche darauf achten dass es auf einer stabilen Oberfläche steht Lassen Sie das Gerät niemals unbea...

Page 5: ...λάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου Το σίδερο πρέπει να χρησιμοποιείται και να στηρίζεται σε σταθερή επιφάνεια Όταν τοποθετείτε το σίδερο στη βάση του βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια στην οποία ακουμπάει η βάση είναι σταθερή Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν...

Page 6: ... een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Het strijkijzer moet worden gebruikt en neergezet op een stabiel oppervlak Controleer wanneer het strijkijzer op de voet wordt gezet of het oppervlak waarop de voet wordt geplaatst stabiel is Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het is aangesloten op het elektriciteitsnet Het apparaat moet worden uitgeschakel...

Page 7: ... appareil doit être raccordé à la terre Si l appareil ou le cordon est endommagé il doit être remplacé par le fabricant l un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable Lorsque le fer est placé sur son support veillez à ce que la surface sur laquelle est placé le support soit stable Ne jamais laisser ...

Page 8: ...ίξεις σιδερώματος Ακρυλικό Στεγνό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά Οξικό άλας Στεγνό σιδέρωμα από την ανάποδη πλευρά ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Νάιλον Πολυεστέρας Σιδερώστε από την ανάποδη πλευρά ενώ είναι ακόμα νωπό ή ψεκάστε το για να μουσκέψει Ρεγιόν Σιδερώστε το ύφασμα από την ανάποδη πλευρά Βισκόζη Κυρίως στεγνό σιδέρωμα Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ατμό μόνο σύμφωνα με ...

Page 9: ...ptimale instellingen afwijken van de aanbevelingen in de tabel Tableau de repassage Tissu Sélecteur de température Recommandations pour le repassage Acrylique Repassage à sec sur l envers Acétate Repassage à sec sur l envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l humidifier Nylon polyester Repassage sur l envers pendant que le tissu est encore humide ou utiliser u...

Page 10: ...τας τον επιλογέα θερμοκρασίας στην κατάλληλη επιλογή Όταν ανάψει η λυχνία με πράσινο χρώμα το σίδερο είναι έτοιμο για χρήση Het eerste gebruik 1 Vóór het eerste gebruik Verwijder alle plakresten en wrijf zachtjes met een vochtige doek Spoel het waterreservoir om vreemde stoffen te verwijderen Wanneer u het apparaat voor de eerste keer aanzet kunnen er tijdelijk dampen geuren vrijkomen 2 Stoomstrij...

Page 11: ... Για να ενεργοποιηθεί ξανά απλώς αρχίστε να σιδερώνετε Η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα και ο ηχητικός συναγερμός ακούγεται 6 φορές πριν από την αυτόματη απενεργοποίηση 4 De spoeinevel en stoomfunctie gebruiken Controleer of het waterreservoir ten minste voor 1 4 gevuld is Gebruik de sproeinevel om stoffen van tevoren te bevochtigen Druk de sproeiknop een aantal keren in om een fij...

Page 12: ...ωπό ύφασμα όταν το σίδερο είναι ακόμα ζεστό Για να καθαρίσετε την πλάκα απλά σκουπίστε την με ένα μαλακό νωπό πανί και σκουπίστε την για να στεγνώσει Καθαρισμός και φροντίδα 1 Berg het strijkijzer altijd staand op de voet op Reinig de oppervlakken aan de buitenzijden met een vochtige doek en wrijf deze droog Gebruik geen chemische oplosmiddelen hierdoor raakt het oppervlak beschadigd Berg het stri...

Page 13: ...ος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Verwijdering Recycle de materialen met het symbool Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huis...

Page 14: ...en senkrecht und warten Sie bis die Temperaturanzeige erlischt Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η πλάκα δεν θερμαίνεται παρόλο που το σίδερο είναι ενεργοποιημένο Πρόβλημα σύνδεσης Ελέγξτε το κεντρικό καλώδιο παροχής ισχύος το φις και την πρίζα Ο έλεγχος θερμοκρασίας είναι στη θέση MIN ελάχιστο Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία Το σίδερο δεν παράγει ατμό Δεν υπάρχει αρκετό νερό στ...

Page 15: ...ampje uitgaat Problemen oplossen Problème Cause possible Solution La semelle ne chauffe pas alors que le fer est allumé Problème de raccordement Vérifiez le cordon d alimentation la fiche et la prise Le contrôle de température est sur la position MIN Choisissez la température adéquate Le fer ne produit pas de vapeur Manque d eau dans le réservoir Remplir le réservoir voir Première utilisation n 2 ...

Page 16: ...16 This page is left blank intentionally ...

Page 17: ... B Maximum water level indicator C Filling aperture with cover D Spray nozzle E Spray button F Steam jet button G Self cleaning button H Power indicator light I Safety auto off light J Temperature selector K Water tank L Cable wrap facility M Rubber napped heel Components ...

Page 18: ...ly cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard The iron must be used and rested on a stable surface When placing the iron on its stand ensure that the surface on which the stand is placed is stable Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains The appliance must be switched off and the m...

Page 19: ...g side Use an ironing cloth to prevent shine marks Cotton blends Check label and follow manufacturer s instructions Use setting fo the fibre requiring lowest setting Wool wool blends Steam iron on wrong side or use ironing cloth Cotton Use steam medium to high Corduroy Steam iron on wrong side or use ironing cloth Linen to max Iron on wrong side or use ironing cloth to prevent shine marks especial...

Page 20: ...n a hanger hold iron at a distance of 10 20 cm and press steam jet button 4 Using the spray mist and steam jet function Ensure that water tank is at least 1 4 full Use spray mist to pre dampen fabrics by pressing spray button several times to release a fine mist A To use the steam jet function ensure that tank is at least 1 2 full Press steam jet button several times to prime pump B 2 Filling stea...

Page 21: ... heat up the iron When the indicator light turns green unplug the iron Hold the iron over a sink press and hold the cleaning button Use a full tank of water Release button to stop self cleaning function Repeat the procedure if necessary NOTE Do not use any descaling fluid or vinegar 1 Always store iron on its heel rest To clean exterior surfaces use a damp soft cloth and wipe dry Do not use any ch...

Page 22: ...positions of minimum steam and maximum steam see Ironing chart Selected temperature is lower than that specified to use with steam Increase temperature to at least Spray function does not work Not enough water in tank Fill water tank see Getting started no 2 Steam jet and vertical steam jet function does not work Steam jet function was used very frequently within a short period Put iron on horizont...

Page 23: ...able containers to recycle it Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office ...

Page 24: ...3485ADB61XX02011112 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany ...

Reviews: