background image

34

35

 BSB18SBL

................................4779 80 01...

 

   ...000001-999999

..................................... 13 mm

..................................... 13 mm

..................................... 40 mm

....................................... 6 mm

.......................... 450/1700 min

-1

.................... 7200 / 26000 min

-1

..................................... 65 Nm

..................................... 18 V

..................................2-13 mm

.......................... 1,4 ... 2,2 kg

.................................-18...+50 °C

...........................L18...R, L18...RHD

......................AL18G, BLK1218, BL18S

..................................... 91 dB (A)

................................... 102 dB (A)

.................................. 10,5 m/s

2

.................................... 1,5 m/s

2

.................................... 1,9 m/s

2

.................................... 1,5 m/s

2

Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det lekke ut 

batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring med batterivæske, vask 

umiddelbart med såpe og vann. Ved kontakt med øynene må øynene skylles 

grundig i rennende vann i minst 10 minutter. Oppsøk lege umiddelbart.

Advarsel! 

For å unngå fare for en brann forårsaket av en kortslutning, av 

personskader eller skader av produktet, må det forhindres at batteripakken 

eller laderen dyppes i væsker og også sørges for at ingen væsker kan kommer 

inn i apparatene eller batteriene. Korroderende og ledende væsker som 

saltvann, visse kjemikalier og blekemidler eller produkt som inneholder 

blekemidler kan forårsake en kortslutning.

 

FORMÅLSMESSIG BRUK

Batteri-boreskrutrekkeren kan brukes universalt for boring og skruing 

uavhengig av nettilkopling.

Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

CE-SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer under eget ansvar at produktet som beskrives under «Tekniske 

data» samsvarer med alle relevante forskrifter i direktivene 2011/65/EU 

(RoHS), 2014/30/EF, 2006/42/EF og de følgende harmoniserte normative 

dokumentene:

EN 62841-1:2015 

EN 62841-2-1:2018+A11:2019  

EN 55014-1:2017+A11:2020 

EN 55014-2:2015  

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-09-18

Alexander Krug 

Managing Director 

Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen

Techtronic Industries GmbH 

Max-Eyth-Straße 10 

71364 Winnenden 

Germany

BATTERIER

Vekselbatterier som ikke er brukt over lengre tid skal etterlades før bruk.

En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets kapasitet. Unngå 

oppvarming i sol eller ved varmeovner (fyring) i lengre tid.

Hold tilkoplingskontaktene på lader og vekselbatteri rene.

For en optimal levetid må  batteriene etter bruk ladet helt opp.

For å sikre en lengst mulig brukstid av batteriene skal disse etter oppladning 

taes ut av laderen.

Ved lagring av batteriene lengre enn 30 dager: 

Lagre batteriet tørt ved ca. 27°C. 

Lagre batteriet ved en oppladningstilstand på ca. 30%-50%. 

Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder.

OVERBELASTNINGSVERN FOR OPPLADBARE BATTERIER

Batteripakken er utstyrt med overbelastningsvern som beskytter det 

oppladbare batteriet mot overbelastning og sikrer en lang levetid. 

Ved ekstrem høy belastning kobler maskinens batterielektronikk seg 

automatisk ut. For å fortsette å arbeide må maskinen slås av og så på igjen. 

Starter maskinen ikke igjen er batteripakken muligens utladet og må lades opp 

igjen i laderen. 

TRANSPORT AV LITIUM-ION-BATTERI

Litium-ion-batterier faller under de lovfestede forskriftene om transport av farlig 

gods.

Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale, nasjonale og 

internasjonale  forskrifter og bestemmelser.
•  Forbruker har lov å transportere disse batteriene på gaten uten 

reglementering.

•  Den kommersielle transport av Litium-ion-batterier av spedisjonsfirma 

faller under bestemmelsene om transport av farlig gods. 

Forberedningene av forsendelsen og transport skal utelukkende 

gjennomføres av personer som har blitt skolert til dette. Hele prosessen 

skal følges opp av fagfolk. 

Følgende punkter skal tas hensyn til ved transport:
•  Kontroller at kontaktene er beskyttet og isolert for å unngå 

kortslutninger.

•  Pass på at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram og tilbake.

•  Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov å transportere.
Ta kontakt med spedisjonsfirma for ytterlige henvisninger.

VEDLIKEHOLD

Bruk kun AEG tilbehør og AEG reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke 

er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/

kundeserviceadresser).

Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos kundeservice 

eller direkte hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany ved angivelse av maskinens type og det 

sekstallige nummeret på maskinens skilt. 

SYMBOLER

OBS! ADVARSEL! FARE!

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen

Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk.

Elektriske apparater, batterier/oppladbare batterier skal ikke 

kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. 

Elektriske og elektroniske apparater og oppladbare batterier 

skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering hos 

en avfallsbedrift. 

Informer deg hos myndighetene på stedet eller hos din 

fagforhandler hvor det finnes recycling bedrifter og 

oppsamlingssteder.

n

0

Tomgangsturtall

V

Volt 
Likestrøm
Europeisk samsvarsmerke

Britisk samsvarsmerke

Ukrainsk samsvarsmerke

Euroasiatisk samsvarsmerke

NORSK

NORSK

TEKNISKE DATA BATTERIDREVET SLAGBORMASKIN/SKRUTREKKER

Produksjonsnummer.....................................................................................
Bor-ø i stål ....................................................................................................

Bor-ø i tegl og kalksandstein ................................................................................

Bor-ø i treverk ...............................................................................................

Treskruer (uten forboring) .............................................................................

Tomgangsturtall, 1. gir/2. Gir ........................................................................

Slagtall, 1. gir/2. Gir ..............................................................................................

Dreiemoment maks ......................................................................................

Spenning vekselbatteri .................................................................................

Chuckspennområde .....................................................................................

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (1,5 Ah ... 9,0 Ah) ...................

Anbefalt omgivelsestemperatur under arbeid ...............................................

Anbefalte batterityper ...................................................................................

Anbefalte ladere ...........................................................................................

Støy/Vibrasjonsinformasjon

Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841.

Det A-bedømte lydnivået til maskinen er:

Lydtrykknivå (Usikkerhet K=3dB(A)) .............................................................

Lydeffektnivå (Usikkerhet K=3dB(A)) ...........................................................

Bruk hørselsvern!

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 

62841.

Svingningsemisjonsverdi a

h

  Slagboring i betong ...........................................................................................

  Usikkerhet K= ...................................................................................................

  Boring i metall ...................................................................................................

  Usikkerhet K= ...................................................................................................

 

ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhets advarsler, anvisninger, 

illustrasjoner og spesifikasjoner for dette elektroverktøyet

. Feil ved 

overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre 

elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. 

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

 SIKKERHETSINSTRUKSER FOR BOREMASKINER

Sikkerhetsregler for alle arbeider

Hold elektroverktøyet i de isolerte håndtakene når du bruker det på steder 

der kutteenheten eller fester kan komme i kontakt med skjulte ledninger. 

Dersom kutteenheten eller fester kommer i kontakt med en strømførende 

ledning, kan også ubeskyttede metalldeler bli strømførende og dermed utsette 

brukeren for elektrisk støt.

Bruk hørselsvern ved bruk av slagboret. 

Støy kan føre til tap av hørselen.

Sikkerhetsinstrukser til bruk av lange borchucks

Bruk aldri et høyere turtall enn maksimalt turtall som er angitt for 

borekronen. 

Ved høyere turtall kan borekronen bli bøyd når den roterer uten 

kontakt med arbeidsstykket, noe som igjen kan føre til personskade.

Start alltid med et lavt turtall og mens borekronen er i kontakt med 

arbeidsstykket. 

Ved høyere turtall kan borekronen bli bøyd når den roterer 

uten kontakt med arbeidsstykket, noe som igjen kan føre til personskade.

Utøv trykk bare i direkte posisjon mot borekronen, og ikke trykk for hardt. 

Borekroner kan bøye seg og brekke, og dette kan igjen føre til at du mister 

kontrollen over apparatet, slik at det kan oppstå personskade.

YTTERLIGE SIKKERHETS- OG ARBEIDSINSTRUKSJONER

Bruk vernebekledning. Ta alltid på vernebrille ved bruk av maskinen. 

Vernebekledning så vel som støvmaske, vernehansker, fast og sklisikkert 

skotøy, hjem og hørselsvern er anbefalt.

Støvet som oppstår ved arbeidet er ofte helsefarlig og skal ikke komme i 

kontakt med kroppen. Bruk derfor vernemaske som er egnet for støv.

Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks.. asbest)

Slå av apparatet med en gang dersom det isatte verktøyet er blokkert! Ikke slå 

apparatet på igjen så lenge det isatte verktøyet er blokkert; her kan det oppstå 

et tilbakeslag med høyt reaksjonsmoment. Finn ut hvorfor det isatte verktøyet 

blokkerer og fjern årsaken til dette. Ta herved hensyn til sikkerhets 

innstruksene. 

Mulige årsaker til dette kan være: 

•  det har forkantet seg i arbeidsemnet som bearbeides

•  det har brekt igjennom materialet som bearbeides

•  elektroverktøyet er overbelastet
Ikke grip inn i maskinen når den står på og går.

Isatt verktøy kan i bruk bli veldig varmt.  

ADVARSEL! 

Fare for forbrenning 

•  ved skifting av verktøy

•  når apparatet legges ned
Spon eller fliser må ikke fjernes mens maskinen er i gang.

Pass på kabler, gass- og vannledninger når du arbeider i vegger, tak eller gulv.

Klem fast arbeidsemnet med en spenninnretning. Ikke sikrede arbeidsemner 

kan ha alvorlige helseskader og skader av material til følge.

Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen

Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. AEG tilbyr 

en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din 

fagforhandler.

Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander 

(kortslutningsfare).

Vekselbatterier av systemet GBS skal kun lades med lader av systemet GBS. 

Ikke lad opp batterier fra andre systemer.

Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i tørre rom. Beskyttes 

mot fuktighet.

ADVARSEL

De angitte vibrasjonseksponering- og støynivåverdiene har blitt målt i samsvar med standardiserte målemetoder jamfør EN 62841 og kan brukes til å sammenligne et 

verktøy med et annet. De kan brukes til en foreløpig eksponeringsvurdering.

De angitte vibrasjonseksponering- og støyemisjonsverdiene gjelder for vanlig bruk av verktøyet. Dersom verktøyet blir brukt til noe annet, sammen med annet utstyr 

eller er dårlig vedlikeholdt kan de angitte vibrasjonseksponering- og støyeverdiene variere. Dette kan øke eksponerings- og emisjonsverdiene betraktelig for hele 

perioden du bruker verktøyet.

Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går, men ikke direkte brukes til 

noe. Dette kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele perioden som verktøyet er i bruk.

Det er viktig å etablere ytterligere sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren mot påvirking av vibrasjon og/eller støy, slik som: vedlikehold av verktøyet og tilleggsutstyr, 

hold hendene varme, organiserte arbeidsrutiner.

Summary of Contents for 4935478455

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачн...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 START STOP 9 14 11 8 17 13 12 10 16 6 ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 3 2 1 4 5 1 1 2 2 ...

Page 6: ... επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверхнос...

Page 7: ...12 13 LOCK ...

Page 8: ...14 15 2 4 20 22 ...

Page 9: ...16 17 1 2 1 2 click ...

Page 10: ...tions with different accessories or poorly maintained the vibration and noise emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the ex...

Page 11: ...ung Gleichstrom Europäisches Konformitätszeichen Britisches Konformitätszeichen Ukrainisches Konformitätszeichen Euroasiatisches Konformitätszeichen TECHNISCHE DATEN AKKU SCHLAGBOHRSCHRAUBER Produktionsnummer Bohr ø in Stahl Bohr ø in Ziegel und Kalksandstein Bohr ø in Holz Holzschrauben ohne Vorbohren Leerlaufdrehzahl 1 Gang 2 Gang Schlagzahl 1 Gang 2 Gang Drehmoment max Spannung Wechselakku Bohr...

Page 12: ...que de conformité ukrainienne Marque de conformité d Eurasie FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERCEUSE VISSEUSE À PERCUSSION SANS FIL Numéro de série ø de perçage dans acier ø de perçage dans brique et grès argilo calcaire ø de perçage dans bois Vis à bois sans avant trou Vitesse de rotation à vide 1ère vitesse 2ème vitesse Perçage à percussion 1ère vitesse 2ème vitesse Couple max Ten...

Page 13: ...claggio e i punti di raccolta n0 Numero di giri a vuoto V Volt Corrente continua Marchio di conformità europeo Marchio di conformità britannico Marchio di conformità ucraino Marchio di conformità euroasiatico ITALIANO ITALIANO DATI TECNICI TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA Numero di serie ø Foratura in acciaio ø Foratura in mattone e in arenaria calcarea ø Foratura in legno Avvitatore nel legno senza ...

Page 14: ...idad ucraniano Marcado de conformidad euroasiático ESPAÑOL ESPAÑOL DATOS TÉCNICOS TALADRO COMBIABATERÍA Número de producción Diámetro de taladrado en acero Diámetro de taladrado ladrillo y losetas Diámetro de taladrado en madera Tornillos para madera sin pretaladrar Velocidad en vacío 1ª velocidad 2ª velocidad Frecuencia de impactos 1ª velocidad 2ª velocidad Par max Voltaje de batería Gama de aper...

Page 15: ...nação correcta Solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado n0 Velocidade em vazio V Tensão Corrente contínua Marca de Conformidade Europeia Marca de Conformidade Britânica Marca de Conformidade Ucraniana Marca de Conformidade Eurasiática PORTUGUES PORTUGUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BERBEQUIM COM PERCUSSÃO A BATE...

Page 16: ...enstemming Brits symbool van overeenstemming Oekraïens symbool van overeenstemming Euro Aziatisch symbool van overeenstemming NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS ACCU SLAGBOORMACHINE Productienummer Boor ø in staal Boor ø in tegel en kalkzandsteen Boor ø in hout Houtschroeven zonder voorboren Onbelast toerental 1e versnelling 2e versnelling Aantal slagen 1e versnelling 2e versnelling Draaimo...

Page 17: ...astet V Spænding Jævnstrøm Europæisk konformitetsmærke Britisk konformitetsmærke Ukrainsk konformitetsmærke Eurasisk konformitetsmærke DANSK DANSK TEKNISKE DATA AKKU SLAGBORE SKRUEMASKINE Produktionsnummer Bor ø i stål Bor ø i tegl og kalksandsten Bor ø i træ Træskruer uden forboring Omdrejningstal ubelastet 1 gear 2 gear Slagantal 1 gear 2 gear Drejningsmoment maks Udskiftningsbatteriets spænding...

Page 18: ...ng Tomgangsturtall 1 gir 2 Gir Slagtall 1 gir 2 Gir Dreiemoment maks Spenning vekselbatteri Chuckspennområde Vekt i henhold til EPTA Prosedyren 01 2014 1 5 Ah 9 0 Ah Anbefalt omgivelsestemperatur under arbeid Anbefalte batterityper Anbefalte ladere Støy Vibrasjonsinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841 Det A bedømte lydnivået til maskinen er Lydtrykknivå Usikkerhet K 3dB A Lydeffe...

Page 19: ...in stål Borrdiam tegel kalksten Borrdiam in trä Träskruvning utan förborrning Tomgångsvarvtal obelastad 1 a växel 1 a växel Slagtal 1 a växel 1 a växel Vridmoment maks Batterispänning Chuckens spännområnde Vikt enligt EPTA 01 2014 1 5 Ah 9 0 Ah Rekommenderad omgivningstemperatur vid arbete Rekommenderade batterityper Rekommenderade laddare Buller vibrationsinformation Mätvärdena har tagits fram ba...

Page 20: ... Euroopan säännönmukaisuusmerkki Britannian säännönmukaisuusmerkki Ukrainan säännönmukaisuusmerkki Euraasian säännönmukaisuusmerkki SUOMI SUOMI TEKNISET ARVOT AKKU ISKUPORAKONE RUUVINKIERRIN Tuotantonumero Poran ø teräkseen Poran ø tiiliin ja kalkkihiekkakiviin Poran ø puuhun Puuruuvi ilman esiporausta Kuormittamaton kierrosluku 1 vaihde 2 Vaihde Iskutaajuus 1 vaihde 2 Vaihde Vääntömomentti max Jä...

Page 21: ...σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων n0 Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο V Τάση Συνεχές ρεύμα Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας Βρετανικό σήμα πιστότητας Ουκρανικό σήμα πιστότητας Ευρασιατικό σήμα πιστότητας ΕΛΛΗΝΙΚΑ ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής ø ôñýðáò óå Üëõâá Διάμετρος τρύπας σε τούβλο και ασβεστόλιθο ø ôñýðáò óå îýëï Îõëüâéäåò ùñßò ðñïäéÜôñçóç...

Page 22: ...oğru akım Avrupa uyumluluk işareti Britanya uyumluluk işareti Ukrayna uyumluluk işareti Avrasya uyumluluk işareti TÜRKÇE TÜRKÇE TEKNIK VERILER VURMALI AKÜ MATKAP VIDASI Üretim numarası Delme çapı çelikte Delme çapı tuğla ve kireçli kum taşı Delme çapı tahta Ağaç vidaları kılavuz deliksiz Boştaki devir sayısı 1 vites 2 vites Maksimum darbe sayısı 1 vites 2 vites Tork maks Kartuş akü gerilimi Mandre...

Page 23: ...ačka shody pro oblast Eurasie ČESKY ČESKY TECHNICKÁ DATA AKU PŘÍKLEPOVÉ VRTAČKY ŠROUBOVÁKY Výrobní číslo Vrtací ø v oceli Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle Vrtací ø v dřevě Vruty do dřeva bez předvrtání Počet úderů při zatížení 1 rychlost 2 Rychlost Počet úderů při zatížení 1 rychlost 2 Rychlost Kroutící moment max Napětí výměnného akumulátoru Rozsah upnutí sklíčidla Hmotnost podle prováděcíh...

Page 24: ...ickú likvidáciu Na miestnych úradoch alebo u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné podniky a zberné dvory n0 Otáčky naprázdno V Napätie Jednosmerný prúd Značka zhody v Európe Značka zhody v Británii Značka zhody na Ukrajine Značka zhody pre oblasť Eurázie SLOVENSKY SLOVENSKY TECHNICKÉÚDAJE AKUMULÁTOROVÁPRÍKLEPOVÁVŔTAČKAAUŤAHOVAČKA Výrobné číslo Priemer vrtu do ocele Priemer vrt...

Page 25: ...I POLSKI DANE TECHNICZNE AKUMULATOROWAWIERTARKA WKRĘTARKAUDAROWA Numer produkcyjny Zdolność wiercenia w stali Zdolność wiercenia w cegła i płytki ceramiczne Zdolność wiercenia w drewnie Wkręty do drewna bez nawiercania wstępnego Prędkość bez obciążenia 1 bieg 2 bieg Częstotliwość udaru 1 bieg 2 bieg Moment obrotowy max Napięcie baterii akumulatorowej Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego Ciężar wg...

Page 26: ...s azokat környezetbarát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító üzemben kell leadni A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről n0 Üresjárati fordulatszám V Feszültség Egyenáram Európai megfelelőségi jelölés Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Ukrán megfelelőségi jelölés Eurázsiai megfelelőségi jelölés MAGYAR MAGYAR MŰSZAKI ADATOKA...

Page 27: ...ska oznaka za združljivost SLOVENSKO SLOVENSKO TEHNIČNI PODATKI BATERIJSKI UDARNI VRTALNIKI VIJAČNIKI Proizvodna številka Vrtalni ø v jeklu Vrtalni ø v opeki in apnenem peščencu Vrtalni ø v lesu lesni vijaki brez predhodnega vrtanja Število vrtljajev v prostem teku 1 2 prestava Število udarcev 1 2 prestava Vrtilni moment max Napetost izmenljivega akumulatorja Napenjalno področje vpenjalne glave Te...

Page 28: ... n0 Broj okretaja praznog hoda V Napon Istosmjerna struja Europski znak suglasnosti Britanski znak suglasnosti Ukrajinski znak suglasnosti Euroazijski znak suglasnosti HRVATSKI HRVATSKI TEHNIČKI PODACI AKUMULATORSKA UDARNA BUŠILICA Broj proizvodnje Bušenje ø u čelik Bušenje ø u opeku i silikatnu opeku Bušenje ø u drvo Vijci za drvo bez predbušenja Broj udaraca 1 2 Brzina Broj udaraca 1 2 Brzina Ok...

Page 29: ...ānodod atkritumu pārstrādes uzņēmumā videi saudzīgai utilizācijai Jautājiet vietējā iestādē vai savam specializētājam tirgotājam kur atrodas atkritumu pārstrādes uzņēmumi vai savākšanas punkti n0 Tukšgaitas apgriezienu skaits V Spriegums Līdzstrāva Eiropas atbilstības zīme Lielbritānijas atbilstības zīme Ukrainas atbilstības zīme Eirāzijas atbilstības zīme LATVISKI LATVISKI TEHNISKIE DATI AKUMULAT...

Page 30: ... Įtampa Nuolatinė srovė Europos atitikties ženklas Britanijos atitikties ženklas Ukrainos atitikties ženklas Eurazijos atitikties ženklas LIETUVIŠKAI LIETUVIŠKAI TECHNINIAIDUOMENYS SMŪGINISATSUKTUVAS GRĄŽTASSUAKUMULIATORIUMI Produkto numeris Gręžimo ø pliene Gręžimo ø galvutė degtose ir silikatinėse plytose Gręžimo ø medienoje Medvaržčiai be išankstinio gręžimo Sūkių skaičius laisva eiga 1 2 pavar...

Page 31: ...ooksul V Pinge Alalisvool Euroopa vastavusmärk Ühendkuningriigi vastavusmärk Ukraina vastavusmärk Euraasia vastavusmärk EESTI EESTI TEHNILISED ANDMED JUHTMETA LÖÖKPUUR Tootmisnumber Puurimisläbimõõt terases Puuri ø tellistes ja silikaatkivides Puuri ø puidus Puidukruvid eelpuurimiseta Pöörlemiskiirus tühijooksul 1 2 käik Löökide arv 1 2 käik Pöördemoment max Vahetatava aku pinge Puuripadruni pingu...

Page 32: ...ность сверления в кирпич и кафель Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå Øóðóïû äëÿ äåðåâà áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî çàñâåðëèâàíèÿ Число оборотов без нагрузки 1 я скорость 2 я скорость Количество ударов в минуту 1 я скорость 2 я скорость Ìîìåíò çàòÿæêè max Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà Äèàïàçîí ðàñêðûòèÿ ïàòðîíà Вес согласно процедуре EPTA01 2014 1 5Ah 9 0Ah Рекомендованная температура окружающей среды во время ...

Page 33: ...овци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци n0 Oбороти на празен ход V Напрежение Постоянен ток Европейски знак за съответствие Британски знак за съответствие Украински знак за съответствие Евро азиатски знак за съответствие БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ АККУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ГАЙКОВЕРТ Производствен номер Диаметър на свредлото за стомана Диаметър на свредлото за обикновени...

Page 34: ... ecologice Informaţi vă de la autorităţile locale sau de la comercianţii acreditaţi în legătură cu centrele de reciclare şi de colectare n0 Viteza de mers în gol V Tensiune Curent continuu Marcă de conformitate europeană Marcă de conformitate britanică Marcă de conformitate ucraineană Marcă de conformitate eurasiatică ROMÂNIA DATE TEHNICE MAŞINĂ DE GĂURIT ÎNŞURUBAT COMPACTĂ CUACUMULATOR Număr prod...

Page 35: ...сообразност Евроазиска ознака за сообразност МАКЕДОНСКИ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ УДАРНА ДУПЧАЛКА НА БАТЕРИИ Производен број Капацитет на дупчење во челик Капацитет на дупчење во тули и плочки Капацитет на дупчење во дрво Шрафови во дрво без предходно дупчење Брзина без оптоварување прва втора брзина Големина на удар прва втора брзина Спрега торк max Волтажа на батеријата Опсег на отворање на бушотина Теж...

Page 36: ...рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інструмента та його приладдя зберігання рук у теплі організація графіків роботи УКРАЇНСЬКА Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими предметами небезпека короткого замикання Знімні акумуляторні батареї системи GBS за...

Page 37: ...72 73 ...

Page 38: ...كورة التعليمات إتباع في المخالفة المستقبل في إليها للرجوع والتعليمات التحذيرات بجميع احتفظ المثقب استخدام عند السالمة تحذيرات العمليات لكل السالمة تعليمات أو القطع لملحق يمكن عملية إجراء عند فقط العازلة القابضة األسطح خالل من إال الكهربائية باألداة تمسك ال ًا ب مكهر ا ً ك سل تالمس التي السحابات أو القطع ملحق يجعل قد المخفية األسالك لمس خاللها السحابات كهربائية بصدمة العامل تصيب وقد مكهربة الكهربائ...

Page 39: ... 75 AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux publ www aeg powertools eu Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Reviews: