background image

5

D
GR
NL
F

GB

GR

ΥΠΟΔΕΊΞΕΊΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη 

μηχανή.

•  Οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές 

ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει 

οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που 

ενέχονται.

•  Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.

•  Η παρούσα συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά. Κρατήστε τη συσκευή και το 

καλώδιο μακριά από παιδιά.

•  Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε παροχή ρεύματος του οποίου η τάση και η συχνότητα 

συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές που αναγράφονται στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά 

της συσκευής!

•  Ποτέ μη χρησιμοποιείτε και μην πιάνετε τη συσκευή αν

– το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά,

– το περίβλημα έχει υποστεί ζημιά.

•  Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από 

τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή 

κινδύνου.

•  Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από το ρεύμα εάν έχετε αφήσει τη συσκευή χωρίς επιτήρηση 

και πριν τη συναρμολογήσετε, αποσυναρμολογήσετε ή καθαρίσετε.

•  Πριν αντικαταστήσετε κάποιο εξάρτημα ή ακουμπήσετε οποιοδήποτε κινούμενο τμήμα της 

συσκευής, απενεργοποιήστε την και αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα.

•  Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες ή τις υποδοχές με το χέρι σας ή με οποιοδήποτε εργαλείο όταν η 

συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα.

•  Να είστε προσεκτικοί όταν χειρίζεστε τις κοφτερές λεπίδες, αδειάζετε το μπολ και όταν καθαρίζετε 

τη συσκευή.

•  Οι λεπίδες και οι υποδοχές είναι πολύ αιχμηρές! Κίνδυνος τραυματισμού! Προσέχετε κατά τη 

συναρμολόγηση, αποσυναρμολόγηση μετά τη χρήση ή κατά τον καθαρισμό! Βεβαιωθείτε ότι η 

συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος.

•  Η συσκευή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον τεμαχισμό του πάγου ή το ανακάτεμα σκληρών 

και ξηρών υλικών, όπως το καρύδι, η καραμέλα, παρά μόνο με τα συγκεκριμένα εξαρτήματα που 

παρέχονται με τη συσκευή. Διαφορετικά η λεπίδα θα μπορούσε να αμβλύς .

•  Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό.

•  Όταν επεξεργάζεστε υλικά μεγάλου όγκου, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή συνεχόμενα για πάνω 

από 30 δευτερόλεπτα. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν επανεκκινήσετε.

•  Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για 

ενδεχόμενη ζημιά που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση.

Mattino_ImmersionBlender_AEG.indd   5

2016-01-27   10:35:32

Summary of Contents for 3 Series

Page 1: ...D GR NL F GB Immersion Blender STM3xxx Mattino_ImmersionBlender_AEG indd 1 2016 01 27 10 35 29 ...

Page 2: ... d emploi 3 17 Avant d utiliser cet appareil pour la première fois veuillez lire attenti vement les consignes de sécurité en page 7 NL Gebruiksaanwijzing 3 17 Lees het veiligheidsadvies op pagina 6 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt GR Βιβλίο οδηγιών 3 17 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τον αναδευτήρα χειρός παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 5 Mattino_Immersi...

Page 3: ...hachoir J Couvercle du bol hachoir K Couteau L Pied mixeur en plastique M Presse purée selon le modèle Composants A Start toets B Turbo knop C Bedieningsgedeelte D Metalen mixvoet E Mes F Snoer G Beker H Garde I Hakkom J Deksel van hakkom K Mes van hakkom L Plastic mixvoet M Aardappelpers afhankelijk van het model Onderdelen A Κουμπί έναρξης B Πλήκτρο Turbo C Τμήμα χειρός D Μεταλλικό άκρο για ανακ...

Page 4: ...AbwesenheitsowievordemZusammensetzenbzw AuseinanderbauenoderzumReinigenimmervomStromnetz SchaltenSiedasGerätaus undtrennenSieesvomStrom bevorSieZubehörwechselnodermit Teilenarbeiten diesichimBetriebbewegen FassenSiekeinesfallsdieKlingenoderEinsätzemitderHandoderWerkzeugenan währenddas GerätamStromnetzangeschlossenist GehenSiebeimUmgangmitdenscharfkantigenMessern beimEntleerendesBehältersund währen...

Page 5: ...χωρίςεπιτήρηση καιπριντησυναρμολογήσετε αποσυναρμολογήσετεήκαθαρίσετε Πριναντικαταστήσετεκάποιοεξάρτημαήακουμπήσετεοποιοδήποτεκινούμενοτμήματης συσκευής απενεργοποιήστετηνκαιαποσυνδέστετησυσκευήαπότορεύμα Μηναγγίζετεποτέτιςλεπίδεςήτιςυποδοχέςμετοχέρισαςήμεοποιοδήποτεεργαλείοότανη συσκευήείναισυνδεδεμένηστηνπρίζα Ναείστεπροσεκτικοίότανχειρίζεστετιςκοφτερέςλεπίδες αδειάζετετομπολκαιότανκαθαρίζετε τη...

Page 6: ...hetapparaatinelkaarzet uitelkaarhaaltofreinigt Schakelhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontactvoordatuaccessoireswijzigtof uwhandindebuurtvanonderdelenhoudtdietijdenshetgebruikbewegen Raaknooitdebladenofinzetdelenaanmetuwhandofmetgereedschapalshetapparaatop hetstopcontactisaangesloten Weesvoorzichtigmetscherpesnijbladenwanneerudeschaalleegmaaktentijdenshetreinigen Debladeneninzetdelenzijnzee...

Page 7: ...limentationélectriques ilestlaissésanssurveillanceetavant touteopérationdemontage dedémontageoudenettoyage Éteignezl appareiletdébranchezsoncâbled alimentationavantderemplacerdesaccessoiresou d êtreencontactavecdesélémentsquisontenmouvementlorsqu ilfonctionne Nejamaistoucherdelame desupportoud outillorsquel appareilestbranché Lorsduvidageduboletlorsdunettoyage manipulezleslamesavecprécaution celle...

Page 8: ... chiffon doux et humide et séchez le à l aide d un autre chiffon Remarque n utilisez ni produits nettoyants abrasifs ni grattoirs pour nettoyer les surfaces de l appareil 2 Reinig alle onderdelen met uitzondering van de motorbasis in warm water met afwasmiddel Alle onderdelen behalve de voet van de aardappelpers het opzetstuk van de garde en het bovendeel van de hakker kunnen worden gereinigd in h...

Page 9: ...ter dans le sens des aiguilles d une montre A jusqu à ce qu il s enclenche Pour retirer le pied mixeur le faire pivoter dans le sens inverse des aiguilles d une montre B 2 Plaats de staafmixer zo ver mogelijk in de beker en begin met mixen op een normale snelheid Zorg dat de beker voor maximaal tweederde 600 ml is gevuld Als u de beker niet gebruikt moet u ervoor zorgen dat de mixvoet voor niet me...

Page 10: ... pour l arrêter Retirer la partie poignée en la faisant pivoter dans le sens inverse des aiguilles d une montre B 4 Plaats de ingrediënten in de hakkom De hoeveelheid te hakken ingrediënten mag niet meer bedragen dan 300 gram aangegeven als MAX Sluit de deksel 6 Gebruik van de garde Als u de garde aan het bedieningsgedeelte wilt bevestigen draait u het bedieningsgedeelte met de wijzers van de klok...

Page 11: ... terres doivent être cuites puis écrasées à vitesse maximale pendant 60 secondes 7 Gebruik van de aardappelpers Draai om de aardappelpers met het handgedeelte in elkaar te zetten het handgedeelte naar rechts totdat het vast zit Draai naar links om het uit elkaar te halen Notitie De aardappels worden gekookt en dan gedurende 60 seconden op maximum snelheid gepureerd 7 Χρήση του πολτοποιητή πατάτας ...

Page 12: ...ir peuvent être lavées dans le panier supérieur du lave vaisselle 1 Schakel het apparaat uit neem de stekker uit het stopcontact en wacht totdat de accessoire is gestopt met draaien Waarschuwing Dompel de behuizing de stekker of het netsnoer nooit onder in water of enige andere vloeistof 3 De behuizing mag alleen worden schoongemaakt met een vochtige doek en vervolgens gedroogd met een doek Let op...

Page 13: ...ngsmengen und dauer Kartoffelstampferzubehör Zutaten Höchstmenge Zeit Geschwindigkeit Gekochte Kartoffelstücke gekochte Kürbisstücke Größe 20 mm x 20 mm x 20 mm 300 g 30 Sek Max Drehzahl Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Die Messerklingen drehen sich nicht während der Verarbeitung Zu viele Lebensmittel im Behälter Die einzelnen Stücke sind zu groß Es haben sich Lebensmittel an den Messer...

Page 14: ...ησιμοποιήστε δοχείο 1 5 λίτρου Ποσότητες πολτοποίησης και χρόνοι επεξεργασίας Εξάρτημα πολτοποιητή πατάτας Υλικά Μέγ ποσότητα Ώρα Ταχύτητα Κομμάτια μαγειρεμένης πατάτας κομμάτια μαγειρεμένης κολοκύθας μέγεθος 20mm x 20mm x 20mm 300 γρ 30 δευτ Υψηλή ταχύτητα Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Οι λεπίδες δεν περιστρέφονται κατά την επεξεργασία Ενδέχεται να υπάρχει μεγάλη ποσότητα τροφ...

Page 15: ... is Gebruik een kom van 1 5 liter om eieren te kloppen Hoeveelheden en verwerkingstijden voor pureren Accessoire aardappelpers Ingrediënten Max hoeveelheid Tijd Snelheid Gekookte aardappelstukjes gekookte pompoenstukjes afmeting 20 mm x 20 mm x 20 mm 300 g 30 s Hoge snelheid Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De messen draaien niet tijdens de werking Er zit mogelijk teveel voe...

Page 16: ...ttre des oeufs utilisez le bol contenant 1 5 litre Quantités à écraser et durées du processus Accessoire Presse purée Ingrédients Quantité maximale Durée Vitesse Morceaux de pommes de terre cuites morceaux de potiron cuit de 20 mm x 20 mm x 20 mm 300 g 30 s Haute vitesse Gestion des pannes Problème Cause possible Solution Les lames ne tournent pas durant le fonctionnement Le verre doseur contient ...

Page 17: ... is gekocht Zij kunnen dit product op milieuvriendelijke manier laten recyclen Απόρριψη Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές Αυτή η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτετα...

Page 18: ... C Handheld part D Metal mixing foot E Knife F Power cord G Beaker H Traditional whisk I Chopper bowl J Chopper bowl lid K Chopper bowl knife L Plastic mixing foot M Potato masher depending on model Components Mattino_ImmersionBlender_AEG indd 18 2016 01 27 10 35 45 ...

Page 19: ...thesupplyifitisleftunattendedand beforeassembling disassemblingorcleaning Switchofftheapplianceanddisconnectfromsupplybeforechanging accessoriesorapproachingpartsthatmoveinuse Nevertouchthebladesorinsertswithyourhandoranytoolswhilethe applianceispluggedin Careshallbetakenwhenhandlingthesharpcuttingblades emptyingthe bowlandduringcleaning Thebladesandinsertsareverysharp Dangerofinjury Cautionwhen a...

Page 20: ...base in warm soapy water Dry each part thoroughly before use All parts except for potato masher foot whisk adapter and chopper upper part can be washed on the top rack of your dishwasher 3 Using the mini chopper Place chopper bowl on a clean level surface Put stainless steel blade into place 2 Insert the stick mixer deep into the beaker begin mixing by starting at normal speed Make sure the beaker...

Page 21: ... press switch to start Release to stop Remove handheld part by turning counter clockwise B 4 Place food into the chopper bowl Amount of food to be chopped cannot exceed 300 g Indicated max level Close the lid 7 Using the potato masher To assemble potato masher with handheld part turn handheld part clockwise until tightened To disassemble turn counter clockwise Note Potatoes are boiled and then sma...

Page 22: ...ce 100 200 g 5 Pulses ON for 3 sec OFF for 2 sec 10 Pulses ON for 3 sec OFF for 2 sec Turbo 1 Switch the appliance off remove the plug from the wall socket and wait until the tools have stopped completely Warning Never immerse the housing plug or cord in water or any other fluid 3 The housing should only be cleaned with a soft damp cloth then dried with a cloth Note Do not use abrasive cleansers o...

Page 23: ...he cream is between 4 and 8 Degree Celcius For whisking eggs please use a 1 5 Litre bowl Mashing quantities and Processing Times Acccessory Potato masher Ingredients Max quantity Time Speed Cooked potato pieces cooked pumpkin pieces size 20mm x 20mmx20mm 300 g 30 sec High speed Troubleshooting Problem Possible cause Solution Blades do not turn when processing May be too much food in beaker Pieces ...

Page 24: ...3 A STM3xxx 02 01 0116 Printed on recycled paper www aeg home com Electrolux Hausgerate Vertriebs GmbH Further Strasse 246 D 90429 Nurnberg Germany Mattino_ImmersionBlender_AEG indd 24 2016 01 27 10 35 50 ...

Reviews: