32
33
Notice d’emploi
|
iROLLER 8
FRANÇAIS
iROLLER 8
| Notice d’emploi
4
|
SECTION MEDIA PLAYER
Outre les 4 boutons de commande du lecteur, cette section traite également
de l’affichage de l’interface utilisateur.
1 MODE
Permet de sélectionner le type d’entrée ou le dispositif connecté.
L’enfoncer une fois pour activer l’entrée LINE/AUX, deux fois pour passer
à la synchronisation du Bluetooth
®
(bt), ou à l’USB ; à défaut d’entrées
connectées, le message ND = NO DEVICE apparaît.
2
PLAY/PAUSE
Appuyer sur cette touche pour lancer (PLAY) ou interrompre (PAUSE) la
lecture du morceau musical
3
PISTE PRÉCÉDENTE – DIMINUTION DU VOLUME
Appuyer sur ce bouton pour reproduire la piste précédente. Appuyer sur
ce bouton en le maintenant enfoncé pendant plus de 2” pour diminuer
le volume (de 15 à 1).
4
PISTE SUIVANTE – AUGMENTATION DU VOLUME
Appuyer sur ce bouton pour reproduire la piste suivante. Le maintenir
enfoncé pendant plus de 2” pour augmenter le volume (de 1 à 15).
3.3
|
REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE
La durée de fonctionnement moyenne de la batterie après un cycle complet de charge
est d’environ 8 heures. Cette valeur peut se réduire de moitié selon le niveau audio
programmé sur l’enceinte. Ce temps dépend aussi d’autres facteurs, notamment :
- la température ambiante d’utilisation (la batterie peut se décharger plus vite à basse
température)
- l’état d’usure consécutif au nombre de cycles de charge/décharge
- l’utilisation impropre
Le temps moyen nécessaire à une charge complète, qui dépend aussi de différents
facteurs, est d’environ 6 heures.
3.4
|
MESURES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR UNE MISE
AU REBUT CORRECTE DES BATTERIES AU PLOMB-ACIDE
ÉGLÉES PAR UNE VALVE VRLA (LEAD-ACID VALVE REGULATED).
ATTENTION:
En cas d’utilisation normale de l’appareil, il n’y a pas de danger ou de
risque pour la batterie. Il est cependant recommandé de suivre les consignes de
sécurité suivantes.
• Les batteries VRLA contiennent un électrolyte composé d’acide sulfurique dilué.
L’acide sulfurique est très corrosif et peut causer de sévères brûlures chimiques.
• Le plomb est un produit toxique (si ingéré).
• En cas de fuite, utiliser des matières absorbantes telles que du sable, afin d’absorber
l’acide renversé ; utiliser de la chaux vive ou du carbonate de sodium pour neutraliser
l’acide ; éliminer en respectant les réglementations locales en vigueur ; ne pas laisser
pénétrer dans le réseau d’égouts, le sol ou les cours d’eau.
• Pendant la phase de charge, ou durant le fonctionnement, les batteries au plomb-
acide peuvent produire de l’hydrogène et de l’oxygène, ce qui peut dans certaines
conditions former un mélange explosif.
• Une batterie au plomb-acide peut accumuler une grande quantité d’énergie, un
courant électrique très important et de graves décharges électriques peuvent alors
se produire en cas de court-circuit.
• En cas d’incendie, ne pas utiliser d’eau mais uniquement un extincteur à CO2 ou à
poudre.
• Pour le remplacement de la batterie, toujours s’adresser au personnel qualifié.
• Conserver à l’intérieur et à l’abri des sources de chaleur. Les batteries au plomb-acide
ne gêlent pas jusqu’à -50°C.
• Si possible, charger complètement la batterie. Ne pas conserver la batterie
complètement déchargée, vide ou à moitié déchargée. Si l’appareil doit rester inutilisé
sur une longue période, déconnecter la batterie, isoler les bornes et la conserver dans
un endroit sec et à l’abri de la chaleur en la chargeant régulièrement.
CAUTION
: This device contains a valve-regulated lead-acid VRLA battery,
used batteries are considered toxic waste and must be disposed in
compliance with local regulations.
2
4
1
3