Advance Paris X-P700 Quick Start Manual Download Page 13

USB A INPUT

You can connect and play MP3 player on this input

USB A Eingang

Dient zur Wiedergabe von MP3-Dateien

INGRESSO USB A

E’ possibile collegare a questo ingresso un lettore MP3.

ENTRÉE USB B / XMOS

Note: Ne pas allumer votre amplificateur avant que la connexion USB ait été faite.

A partir de votre ordinateur fixe ou portable, vous pouvez lire ces fichiers audio sur votre 

amplificateur par l’intermédiaire de la prise USB. Compatible avec Window 2000 / Win XP / Vista / 7, 

8 et 10 Linux, et Mac OS X. Driver téléchargeable sur notre site www.advance-acoustic.com

USB  B INPUT / XMOS

Note: Do not turn on the unit until all connections have been made.

You can listen music files that are on your computer. Connect a USB  cable from the amplifier USB 

input to one of the USB ports on the PC or Mac. 

Compatible with Window 2000 / Window XP / Vista / 7, 8 and 10 Linux, and Mac OS X. Driver 

downloadable on our website www.advance-acoustic.com

USB B EINGANG / XMOS

Ermöglicht den Anschluss des Verstärker an den PC. Verarbeitet Daten bis 192 kHz/24 Bit. 

Kompatibel mit Windows 2000 / Windows XP / Vista / 7, 8, 10Linux und Mac OS X. Den aktuellen 

Treiber können Sie auf der Webpage www.advance-acoustic.com runterladen.

INGRESSO USB B / XMOS

Nota : non accendere l’apparecchio sinché tutti i collegamenti non sono stati effettuati.

E’ possibile scoltare files dal Vostro computer. Collegare un cavo USB dall’ingresso USB 

dell’amplificatore ad una delle porte USB del computer o pc.

Compatibile con Window 2000/Window XP/Vista/7, 8, ,10 Linux e Mac OS X. Driver su website

ENTRÉE TRIGGER IN / SORTIE TRIGGER OUT

Entrée de commande pour allumer ou éteindre l’appareil à distance / Sortie de commande pour 

allumer ou éteindre un appareil à distance à partir du  X-P700.

TRIGGER IN / TRIGGER OUT

Control trigger to ON/OFF this unit by other device / Control trigger to ON/OFF others device.

CONTROL TRIGGER ANSCHLUSS

Über den Control Trigger Anschluss kann der X-P700 über andere Geräte an oder aus geschaltet 

werden. Über diesen Anschluss verbundene Geräte können auch entsprechend  geschaltet werden.

TRIGGER IN / OUT

Trigger per opzioni avanzate di controllo remoto per accensione e spegnimento da ulteriori 

elettroniche 

MISE À JOUR DU MICROGICIEL INTERNE

Ce connecteur est dédié aux mises à jour du système d’exploitation du X-P700, à effectuer par un 

revendeur agréé. Ne tentez pas de mettre vous-même à jour le X-P700 sous peine de l’endommager 

UPDATE

For dealer use only - software upgrade.

Do not upgrade the software by yourself as damage may result !

UPDATE ANSCHLUSS

Dieser Anschluss ist nur für Service Personal zum Aktualisieren der Software gedacht. Versuchen 

Sie nicht selbst die Software zu aktualisieren da das Gerät beschädigt werden kann !

t

y

u

Summary of Contents for X-P700

Page 1: ...QuickStart DUAL MONO PREAMPLIFIER PRÉAMPLIFICATEUR DUAL MONO DUAL MONO VORVERSTÄRKER PREAMPLIFICATORE DUAL MONO ADVANCE PARIS X P700 ...

Page 2: ...ra reciclagem na Uniào Europeia Para mais informaçôes queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrustningen har förbrukats EU har sàrskilda àtervinningsanlàggningar för denna typ av utrustning Kontakta de l...

Page 3: ... risk of electric shock to persons Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen Dreieck warnt vor nicht isolierten Komponenten mit gefährlicher Stromspannung die zu ernsthaften Personenschäden führen kann Das Ausrufungszeichen in einem gleichschenkligen Dreieck kennzeichnet wichtige Hinweise für die Nutzung und Wartung Ihres Gerätes IL PUNTO ESCLAMATIVO evidenzia pericolo di shock elettrici e la pre...

Page 4: ...par du personnel compétent et qualifié Afin de connaitre la station technique la plus proche merci de contacter votre distributeur national LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI sulla sicurezza e sul funzionamento prima di utilizzare l apparecchio CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI per consultazioni future ATTENERSI ALLE AVVERTENZE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI sul funzionamento dell apparecchio ACQU...

Page 5: ... markedon the appliance GROUNDING OR POLARIZATION Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of anappliance is not defeated POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the appliance CLEANING The...

Page 6: ...ftschächten Öfen und anderen Wärme erzeugenden Geräten einschließlich Verstärkern entfernt aufzustellen Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus STROMQUELLEN Das Gerät darf nur an Stromnetzen angeschlossen werden die in der Bedienungsanleitung beschrieben oder auf dem Gerät angegeben sind ERDUNG UND POLUNG Es ist dafür zu sorgen dass die Mittel zur ordnungsgemäßen Erdung und Polu...

Page 7: ...mes red STANDBY EIN AUS TASTE Drücken Sie zum Einschalten des Geräts diese Taste daraufhin wird es mit Strom versorgt und ist betriebsfähig die Beleuchtung des Standby Knopfes wird weiß Der Hauptnetzschalter befindet sich auf der Geräterückseite und muss auf ON stehen Durch nochmaliges Drücken der Taste schalten Sie das Gerät in den Zustand STANDBY AUS d h die Stromversorgung wird bis auf die Funk...

Page 8: ...m 6 35 mm Queste due prese permettono l utilizzo di qualsiasi cuffia stereofonica convenzionale ma non elettrostatica con presa jack AFFICHEUR Cet écran indique de nombreuses informations en fonction des paramètres du menu choisi Par défaut il affiche la source sélectionnée DISPLAY This display will indicate different information depends on chosen menu By default it will indicate the source input ...

Page 9: ...xample increase or decrease the headphone sound level with this multi functions knob At that time you can select the different configurations of your X P700 Push once the center of this multi functions button and the display indicates INPUT APD ON MVOL HPVOL Turn the button and you can choose a different source You can repeat same way to navigate in the menus Schließen Sie Ihren Verstärker an die ...

Page 10: ...nce turns in Standby mode after 30 minutes without a signal on its selected input But you can bypass this option with choosing OFF in the APD Menu Hinweis Die APD Funktion ist eine Automatische Geräteabschaltung Ist APD auf ON wird das Gerät in den Standbymodus versetz wenn 30 Minuten lang kein Signal am Geräte Eingang anlag Diese Funktion ist deaktiviert wenn APD auf OFF steht Pregasi notare La v...

Page 11: ...n connect directly our Bluetooth Aptx AAC wireless receiver X FTB01 We evolve in an environment where dematerialized music is taking more and more place Stored in diverse and varied devices mobile computers tablets phones and other players it only asks to express itself on hifi systems more or less elaborate but more importantly with a rendering more real and natural as possible The new audio wire...

Page 12: ...Filter Der normale PRE OUT gibt das komplette Frequenzband wieder Der PRE OUT HIGH PASS wird benutzt wenn ein extra Subwoofer über den SUB OUT angeschlossen wird Der X P700 bietet des Weiteren einen symmetrischen stereoausgang XLR USCITE SBILANCIATE BILANCIATE Il preamplificatore PX 1 include due uscite stereo analogiche sbilanciate il PRE OUT e PRE OUT HI PASS La prima lavora sull intera gamma di...

Page 13: ...tti i collegamenti non sono stati effettuati E possibile scoltare files dal Vostro computer Collegare un cavo USB dall ingresso USB dell amplificatore ad una delle porte USB del computer o pc Compatibile con Window 2000 Window XP Vista 7 8 10 Linux e Mac OS X Driver su website ENTRÉE TRIGGER IN SORTIE TRIGGER OUT Entrée de commande pour allumer ou éteindre l appareil à distance Sortie de commande ...

Page 14: ...lo stesso tempo accertarsi della tensione del proprio paese SORTIE REC Il s agit d une sortie ligne fixe analogique le signal ne varie pas avec le potentiomètre de volume Permet de raccorder un enregistreur de type cassette MD etc REC OUTPUT This analog audio ouput are for connecting a recorder with an analog audio input such as a cas sette deck MD recorder etc The output signal is not variable RE...

Page 15: ...UPURE DU CAISSON DE GRAVE 75 150Hz Vous pouvez sélectionner la fréquence de coupure de votre caisson de grave sur 75 Hz ou 150Hz En simplifiant une fréquence de coupure de 150Hz est plus adaptée au petit caisson de grave et 75Hz pour les caissons plus imposants capables de restituer les fréquences inférieures à 75Hz CROSSOVER FREQ 150Hz 75Hz Switch this button to set the crossover frequency of sub...

Page 16: ... includono un cavo singolo per la messa a terra Utilizzare il connettore phono della messa a terra per il collegamento di questo cavo Svitare il terminale per esporre il foro che accetterà il cavo Dopo l inserimento serrare nuovamente il terminale per fissare il cavetto E possibile scegliere la più adatta classificazione phono MC LOW MM MC HIGH e capacità 100P 200P 320P SORTIE SUBWOOFER CAISSON DE...

Page 17: ...pedanz angeschlossen werden z B 600 Ω GAIN E LE IMPEDENZE DI CUFFIE 1 2 È possibile regolare in modo indipendente i guadagni e l impedenza delle cuffie utilizzate tramite i diversi interruttori del tuo X P700 0 Ω Quando si connettono cuffie con bassa impedenza 32 Ω 100 Ω Quando si connettono cuffie con media ed alta impedenza 600 Ω ...

Page 18: ...TELECOMMANDE REMOTE CONTROL ...

Page 19: ... 130dB DAC S N RATIO 103dB 123dB DAC CONVERTER 24 bit 192 kHz DAC PCM 1796DB DIGITAL AUDIO TRANSCELVER MS8416T USB B AUDIO ASYNCHRONOUS XMOS XU208 128 TQ64 IN LEVEL CD AUX 300mV IN LEVEL AMPLIFIER 1 1V INPUT LEVEL PHONO MM 2 5mV AC INPUT 115 or 230V POWER CONSUMPTION MAX 30W DIMENSIONS H 12 x L 43 x D 28 cm NET WEIGHT kg 6 7KG SPECIFICATIONS ...

Page 20: ... quality aptX or aptX HD 48kHz 24 bit digital out I2 S or S PDIF Below data is tested under these formats AAC WAV FLAC and APE Sampling rate 44 1 or 48kHz bit THD 0 003 at 1kHz Signal to noise ratio 95dB 102dB Frequency response 20Hz to 20kHz 0 5dB Transmission distance ...

Page 21: ......

Page 22: ...n and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois 77390 Brie Comte Robert FRANCE Tel 33 0 160 185 900 Fax 33 0 160 185 895 email info advanceparis com www advanceparis com ADVANCE PARIS ...

Reviews: