background image

ENTRÉE TUNER

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’entrée tuner et écouter vos stations de radio 

préférées. Le signal audio d’un tuner est de type stéréo, les connecteurs utilisés sont de 

type RCA analogiques. Cette entrée bénéficie d’un niveau normalisé d’entrée vous per-

mettant de connecter d’autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...

TUNER INPUT

Press this button to select the tuner as your listen source. The audio signal of CD is an 

analog RCA type connector. Also on this input, you have the possibility to use others 

sources with same audio signal output like tuner, tape, MD, etc...

BOUTON DE VOLUME

Votre amplificateur utilise un bouton de volume unique à la fois pour le canal droit et le 

canal gauche. Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter 

le niveau sonore et tourner dans le sens opposé pour réduire le niveau sonore.

BOUTON DE VOLUME

Your amplifier used a rotary type knob to control the 2 channel output sound level (left 

and right). Turn this volume knob clockwise to increase the ouput sound level and turn 

this volume knob counterclockwise to decrease the output sound level.

ENTRÉES AUXILIAIRES (AUX.1 and AUX.2)

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’entrée auxiliaire 1 ou 2 et écouter la source 

correspondante. Le signal audio auxiliaire est de type stéréo, les connecteurs utilisés sont 

de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficie d’un niveau normalisé d’entrée vous 

permettant de connecter d’autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...

AUX INPUTS (AUX.1 and AUX.2)

Press this button to select the Aux.1 or Aux.2 as your listen source. The audio signal of 

Aux.1 is an analog RCA type connector. Also on this input, you have the possibility to use 

others sources with same audio signal output like tuner, tape, MD, etc...

ENTRÉE PHONO

Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’entrée phono et écouter votre platine disque. 

Le signal audio d’un lecteur de disque est de type stéréo plus masse, les connecteurs 

utilisés sont de type RCA analogiques et d’une vis de masse. Cette entrée phono est de 

“MM” (aimant mobile), aussi la cellule qui équipe votre platine disque doit être du 

PHONO INPUT

Press this button to select the phono input as your listen source. The audio signal of 

phono is an analog RCA type connector plus an additional ground. This phono input is 

compatible with a moving magnet cartridge (MM). 

e

r

t

y

Summary of Contents for MAX-150

Page 1: ...QuickStart MAX 150 Integrated stereo amplifier Amplificateur intégré stéréophonique ...

Page 2: ...iclagem na Uniào Europeia Para mais informaçôes queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrus tningen har förbrukats EU har sàrskilda àtervinningsan làggningar för denna typ av utrustning Kontakta de lokal...

Page 3: ...s inten ded to alert the user to the presence of uninsulated dan gerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre appareil nous vous conseillons dans le cas d un déménagement d un retour pour réparation etc de réemballer dans son emballage d origine votre appareil An a...

Page 4: ...cur té de votre appare MASSE ET POLARITÉ Des précaut ons do vent être pr ses af n de respecter a po ar té et a m se à a terre de votre appare PROTECTION DU CORDON SECTEUR Votre cordon d a mentat on do t être correc tement nsta ée af n qu ne so t pas p ét ner ou arracher NETTOYAGE Votre appare do t être néttoyée seu ement avec es produ ts précon sés par e fabr cant Des produ ts trop agress fs conte...

Page 5: ...rked on the app ance GROUNDING OR POLARIZATION Precaut ons shou d be taken so that the ground ng or po ar zat on means of an app ance s not defeated POWER CORD PROTECTION Power supp y cords shou d be routed so that they are not ke y to be wa ked on or p nched by pay ng part cu ar attent on to cords at p ugs conven ence receptac es and the po nt where they ex t from the app ance CLEANING The app an...

Page 6: ...f the volume button will switch ON Please note that your appliance is preset on 230V for use between 220 and 240V ENTRÉE CD Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l entrée CD et écouter votre platine CD Le signal audio d un lecteur de CD est de type stéréo les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques Cette entrée bénéficie d un niveau normalisé d entrée vous permettant de connecter d aut...

Page 7: ...erclockwise to decrease the output sound level ENTRÉES AUXILIAIRES AUX 1 and AUX 2 Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l entrée auxiliaire 1 ou 2 et écouter la source correspondante Le signal audio auxiliaire est de type stéréo les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques Cette entrée bénéficie d un niveau normalisé d entrée vous permettant de connecter d autres sources tuner magnétop...

Page 8: ...ffichera comme USB Audio CODEC Sur MAC dans les préférences Son de votre votre logiciel système sélectionner dans l onglet sortie puis USB Audio CODEC USB B AUDIO INPUT MAC OR PC The USB audio input can be used to play audio files from your PC or MAC Installation should be automatic and no driver disc is required When connecting your PC on the USB B audio input the description will be displayed as...

Page 9: ...ntégrer le codec APTX pour que ce mode soit actif Si il n est pas integré vous devez utiliser un dongle WTX 30 pour les iPhones iPod et iPad ou WTX 20 USB pour votre PC notebook ou PC portable HOW TO USE OUR WIRELESS MODULE WTX 50 The wireless module WTX 50 must be connected directly on one of the stereo auxiliary inputs available This module will allow you to transmit the audio signal from your b...

Page 10: ... MASSE POUR PLATINE DISQUE Connectez le fil de masse de votre platine disque à une des vis du chassis de votre amplificateur afin de diminuer les perturbations liées à votre alimentation électrique PRE OUT MAIN IN BRIDGE Without this bridge you can used separetly the preamplifier or the power amplifier PRE OUT MAIN IN CAVALIER DE PONTAGE En retirant ce cavalier métallique vous pouvez utiliser sépa...

Page 11: ... premiers watts d utilisation L utilisation de ce mode se traduit par un échauffe ment important aussi votre amplificateur doit rester correctement ventilé HIGH BIAS SELECTOR By switching the High Bias mode in ON mode your amplifier will be similar as a Class A amplifier of the first watts of use In this mode the temperature of your amplifier will be important also it s important that there should...

Page 12: ... 15 S N RATIO 90 dB CHANNEL SEPARATION 90 dB INPUT IMPEDANCE 10K Ω INPUT IMPEDANCE PHONO 47K Ω 100 Ω IN LEVEL CD AUX 550mV IN LEVEL AMPLIFIER 1 25V INPUT LEVEL PHONO MM 2 5 mV USB CONVERTER Texas instrument AC INPUT 230V POWER CONSUMPTION MAX 200W TRANSFORMER 1 DIMENSIONS H 10 2x l 44x D 32 5 NET WEIGHT GROSS WEIGHT 6 9 8 1 kg ...

Page 13: ...REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE MULTIFONCTIONS Inputs selector CD tuner Aux1 or AUX2 Phono input Decrease volume Baisser le volume Muting function Fonction de mute Increase volume Augmenter le volume ...

Page 14: ...sign and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois 77390 Brie Comte Robert FRANCE Tel 33 0 160 185 900 Fax 33 0 160 185 895 email info advance acoustic com www advance acoustic com ...

Reviews: