Advance acoustic BX2 Quick Start Manual Download Page 9

BORNIER HAUT-PARLEURS

Brancher des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms. Brancher l’enceinte aux bornes 

repérées + et - en s’assurant que + est reliée à la borne ‘+’ de l’enceinte et - est reliée à la borne - 

de cette même enceinte. 

On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles 

comportant des cosses plates, des broches, des prises “banane“, ou pour des câbles comportant 

des fils nus.

Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne.

Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la

broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne.

Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut-parleurs ne touche la face arrière ou

un autre connecteur. S’assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne

dépasse pas 1/2” (1 cm) et qu’il n’y a aucun brin libre.

SPEAKER TERMINALS

Connect speakers with impedance of 4 Ohms or greater. Connect the speaker to the terminals 

mark +  and - ensuring that the + is connected to the + terminal on your loudspeaker and the - is 

connected to the loudspeaker’s - terminal. SPADE CONNECTORS

These should be slotted under the terminal’s screw bushing, which is then fully tightened.

Ensure the connector is tightly secured and there is no danger of bare metal from spade

connectors touching the back panel or another connector as this may cause damage.

BARE WIRES AND PIN CONNECTORS

Bare wires and pin connectors should be inserted into the hole in the shaft of the terminal.

Unscrew the speaker terminal’s plastic bushing until the hole in the screw shaft is revealed. Insert 

the pin or bare cable end into the hole and secure the cable by tightening down the terminal’s 

bushing.

BANANA CONNECTORS

You also can use banana connectors on the speakers terminal.

Avoid any danger of bare metal from the speaker cables touching the back panel or

another connector.

LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE

Für ein unverfälschtes Klangerlebnis stellen Sie bitte einen verpolungsfreien  Lautsprecheranschluss 

sicher! 

Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm oder größer. Verbinden Sie den rechten 

Lautsprecher an den K und -. 

Die Hochstrom-Schraubterminals können als Schraubklemmen für Kabel mit oder ohne 

Kabelschuhen oder Pin-Anschlüssen verwendet werden.

FLACHSTECKER können  unter die Mutter des Terminals gesteckt werden, die dann fest 

angezogen werden muss. Bitte beachten Sie, dass der Stecker fest sitzen muss. Es darf nicht die 

Gefahr bestehen, dass blankes Metall des Flachsteckers die Rückwand sitzen oder eine anderen 

Anschluss berührt, da es hierdurch zu Beschädigungen kommen kann.

BLANKE DRÄHTE UND PIN-ANSCHLÜSSE sollten in das Loch im Gewindes des Terminals 

eingesetzt werden.

Lösen Sie die Mutter des Terminals  bis das Loch im Gewinde sichtbar wird. Setzen Sie den Stift 

oder das blanke Kabel in das Loch und sichern Sie die Verbindung durch Anziehen der Mutter.

BANANENSTECKER können mit diesen Terminals ebenfalls verwendet werden.

TERMINALI DEI DIFFUSORI 

Collegare i diffusori da 4 Ohm o superiori e collegare il diffusore destro ai terminali m e -  

accertandosi che + sia collegato al terminale “+” sul diffusore e che - sia collegato al 

terminale “-“ del diffusore. 

I terminali ad alta corrente dei diffusori possono essere collegati ai cavi tramite le forcelle, pin 

oppure direttamente al cavo spellato.

Connettori a forcella: devono scivolare sotto la vite del terminale che viene poi avvitato a  fondo, 

assicurandosi che non vi siano parti in metallo scoperte a contatto con il pannello posteriore o  

con altri connettori a rischio di cortocircuito.

Cavi spellati o pin: dovrebbero essere inseriti nel foro presente sul terminale che viene scoperto 

svitando la protezione di plastica sul terminale. Inserire il cavo spellato nel foro e fissarlo avvitando 

la boccola del terminale.

Banane: è possibile utilizzare anche terminali a banana per i collegamenti.

w

Summary of Contents for BX2

Page 1: ...QuickStart BX2 Audiophile power mono amplifier Amplificateur de puissance audiophile mono ...

Page 2: ... reciclagem na Uniào Europeia Para mais informaçôes queira contactar as autoridades locais ou o revendedor onde adquiriu o produto Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrus tningen har förbrukats EU har sàrskilda àtervinningsan làggningar för denna typ av utrustning Kontakta de l...

Page 3: ... shock to persons Si vous souhaitez déplacer ou transporter votre appareil nous vous conseillons dans le cas d un déménagement d un retour pour répara tion etc de réemballer dans son emballage d origine votre appareil An appliance and cart combination should be moved with care Before any transportation your product must be packed correctly in order to avoid any damage I M P O R T A N T POUR PREVEN...

Page 4: ...urité de votre appareil MASSE ET POLARITÉ Des précautions doivent être prises afin de respecter la polarité et la mise à la terre de votre appareil PROTECTION DU CORDON SECTEUR Votre cordon d alimentation doit être correc tement installée afin qu il ne soit pas piétiner ou arracher NETTOYAGE Votre appareil doit être néttoyée seulement avec les produits préconisés par le fabricant Des produits trop...

Page 5: ...arked on the appliance GROUNDING OR POLARIZATION Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of an appliance is not defeated POWER CORD PROTECTION Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by paying particular attention to cords at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the appliance CLEANING The...

Page 6: ...N AUS TASTE Drücken Sie zum Einschalten des Geräts diese Taste daraufhin wird es mit Strom versorgt und ist betriebsfähig die Beleuchtung des Standby Knopfes wir weiß Der Hauptnetzschalter befindet sich auf der Geräterückseite und muss auf ON stehen Durch nochmaliges Drücken der Taste schalten Sie das Gerät in den Zustand STANDBY AUS d h die Stromversorgung wird bis auf die Funktion der Fernbedien...

Page 7: ...ch die Temperatur des Verstärkers von Bedeutung Es muss ausreichend Platz um den Verstärker herum vorhanden sein um einen ungehinderten Luftstrom zu gewährleisten HIGH BIAS Attivando la modalità High Bias su ON il vostro amplificatore si comporterà quasi come un ampli in classe A durante i primi watts di utilizzo In questa modalità la temperatura dell apparecchio aumenterà e quindi sarà importante...

Page 8: ...by Knopfes wir weiß Der Hauptnetzschalter befindet sich auf der Geräterückseite und muss auf ON stehen Durch nochmaliges Drücken der Taste schalten Sie das Gerät in den Zustand STANDBY AUS d h die Stromversorgung wird bis auf die Funktion der Fernbedienung abgeschaltet Die Standby Leuchte wird rot PULSANTE STANDBY ON L interruttore principale si trova sul pannello posteriore e deve essere su ON pe...

Page 9: ...bare metal from the speaker cables touching the back panel or another connector LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE Für ein unverfälschtes Klangerlebnis stellen Sie bitte einen verpolungsfreien Lautsprecheranschluss sicher Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm oder größer Verbinden Sie den rechten Lautsprecher an den Klemmen und Die Hochstrom Schraubterminals können als Schraubklemmen für Kab...

Page 10: ...en Anschluss können Sie den unsymmetrischen Audioeingang Ihres Verstärkers BX2 mit dem unsymmetrischen linken L oder rechten R Ausgang des Vorverstärkers verbinden INGRESSI SBILANCIATI CINCH RCA Questi connettori permettono di collegare gli ingressi dell amplificatore alle uscite sbilanciate sinistra L e destra R del Vostro preamplificatore SÉLECTEUR D ENTRÉE SYMÉTRIQUE OU ASYMETRIQUE Permet de ch...

Page 11: ...ema et que l éclairage des vu mètres vous dérange METER LIGHTS You can adjust the light of the meters to Low Mid High or Off This functionality could be interes ting for Home Cinema applications in dark room DIMMER FUNKTION Sie können die Helligkeit der VU Meter anpassen in niedrig mittel hell oder aus Diese Funktion kann besonders für den Heimkino Betrieb nützlich sein LUCI METER E possibile rego...

Page 12: ...oni sono Normal per preamplificatori standard oppure 3 6 e 12dB per preamplificatori aventi un alto livello d uscita Se il livello d uscita del preamplificatore è troppo alto allora è possibile regolare l ingresso del BX2 riducendolo da 3 a 12 dB o DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION OF CONFORMITY ...

Page 13: ...z 50kHz DISTORSION 0 008 S N RATIO 105dB INPUT IMPEDANCE UNBALANCED 47KΩ INPUT IMPEDANCE BALANCED 47KΩ STANDBY POWER CONSUMPTION 0 45W GAIN 20dB AC INPUT 115 230V TRANSFORMER S 1 DIMENSIONS OF THE AMPLIFIER H 150x l 230x D 280 DIMENSIONS OF THE CARTONS H 240x l 320x D 390 NET WEIGHT GROSS WEIGHT 8 4 9 4 kg ...

Page 14: ...sign and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois 77390 Brie Comte Robert FRANCE Tel 33 0 160 185 900 Fax 33 0 160 185 895 email info advance acoustic com www advance acoustic com ...

Reviews: