background image

4

VIGTIGT: Monter varmeskjold på 

vægbeslaget igen.

---

WICHTIG: Montieren Sie das Hitze-

schild wieder an der Wandhalterung.

---

IMPORTANT: mount the heat shield on 

the wall bracket again.

---

IMPORTANT: Remontez le bouclier 

thermique sur le support mural.

5

Ovnen placeres på beslagets neder-

ste skinner og skubbes efterfølgen-

de på plads. 

---

Der Ofen wird auf den untersten 

Schienen der Wandhalterung platziert 

und dann in seine Position geschoben.

---

The stove is placed on the brackets 

lower rails and must thereafter be 

pushed in place.

---

Déposez le poêle sur le rail inférieur 

et faites le glisser jusqu’à venir buter 

contre le support.

3

Monter vægbeslag forsvarligt i ønsket 

position.

NB: DER MÅ KUN ANVENDES 

BEFÆSTIGELSESMATERIALE, SOM IKKE 

KAN SMELTE.

Ved bagudgang:

Røret skal gå 39 mm ud fra væggen.

---

Montieren Sie die Wandhalterung sicher in der 

gewünschten Position. 

Achtung: NUR BEFESTIGUNGSMATERIALIEN 

BENUTZEN, DIE HITZEBESTÄNDIG SIND.

Bei Rauchabgang hinten:

Das Rauchrohr muss genau 39 mm aus der 

Wand herausragen.

---

Mount the wall bracket securely in the desired 

position.

Note: ONLY USE FIXING MATERIALS, WHICH 

CAN NOT MELT.

Back outlet:

The pipe must go precisely 39 mm out of the 

wall.

---

Fixez le support mural à l’emplacement désiré.

NB: N’UTILISEZ UNIQUEMENT DU MATÉRIEL 

DE FIXATION QUI NE FOND PAS ET EST 

INFLAMMABLE.

Sortie arrière:

Le tuyau de raccordement à l’arrière du poêle 
doit sortir précisemment du mur de 39 mm.

Reviews: