background image

                                                                          

 

   

                                

Vielen  Dank,  dass  Sie  sich  für  den  Kauf  dieses  qualitativ  hochwertigen  Produkts  der 
Firma  ADE  entschieden  haben.  Sie  haben  eine  Waage  mit  höchstem  technischem 
Standard und von bewährter Qualität erworben. 
Bitte  lesen  Sie  diese  Betriebsanleitung  vor  der  ersten  Inbetriebnahme  sorgfältig  durch 
und  bewahren  sie  dann  gut  auf,  damit  Ihnen  diese  Informationen  bei  Bedarf  immer 
wieder zur Verfügung stehen. 

 
1. 

Inbetriebnahme

 

 
Aktivieren / Auswech seln der Batterien 
 

      

 

 
Zum Auswechseln der Batterien öffnen Sie den Batteriefachdeckel und schieben jeweils 

die Batterie an der Aussparung nach unten, so können Sie die Batterie leicht entnehmen. 
Achten Sie darauf, die Kontakte nicht zu verbiegen. Setzen Sie die neuen Batterien ein 
und schließen den Batteriefachdeckel. 

 

Sicherheitshinweise 

 

     

Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände auf die Waage

     

fallen, da ansonsten die Waage Schaden nehmen könnte. 

    könnte. 
   

Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden 

   

Sie  keine  Lösungs-  oder  Scheuermittel.  Nicht  unter  Wasser 

   

tauchen.  Alle Kunststoffteile  der  Waage  sollten  direkt  nach  dem 

   

Kontakt mit Fett, Gewürzen, Essig und anderen stark gewürzten 

   

und eingefärbten Lebensmitteln gereinigt werden. Vermeiden Sie 

   

den Kontakt mit Zitronensäure. 

 

2. Bedienung

 

 
Einschalten der Waage 

 
Drücken  Sie  zum  Einschalten  der  Waage  mit  einem  Druck  von  mindestens  500  g  für 
etwa  2  Sekunden  fest  auf  die  Wägeplattform.  Die  Anzeige  läuft  kurz  durch  und  im 
Display erscheint je nach Einstellung „0 g“ / „0,0 fl.oz“ / „0: lb  0,0 oz“ oder „0 ml“. Die 
Waage ist nun zum Wiegen bereit. 
 
 

Gewichtseinhe iten 
 
Durch  Berühren  des  UNIT-Feldes  können  Sie  die  länderspezifische  Gewichtseinheit 
verändern (g = Gramm / fl.oz. = fluid ounce / lb = pound / ml = Milliliter). Achten Sie bitte 
darauf, dass die Waage auf die für Sie maßgebliche Gewichtseinheit eingestellt ist.  

 

Zuwiege-(Tara-)Fun ktion 
 
Durch Berühren des  

|TARE-Feldes können Sie die Waage auf „0“ setzen. Stellen Sie 

z.B. eine Schüssel auf die Wiegeplattform, drücken 

|TARE und setzen somit die Waage 

wieder  auf  „0“.  Dieser  Vorgang  lässt  sich  bis  zum  Erreichen  der  Gesamtkapazität  der 
Waage  (5  kg)  beliebig  oft  wiederholen.  Nach  dem  Abnehmen  des  Wiegeguts  wird  das 

Gesamtgewicht angezeigt.

 

 

Automatische s Abschalten der Waage 
 
Wenn  sich  das  angezeigte  Gewicht  innerhalb  von  ca.  zwei  Minuten  nicht  verändert, 
schaltet sich die Waage automatisch aus. 

 

3. Fehlermeldungen 
 

„Lo“ = 

Anzeige  Batterie  leer  -  Bitte  ersetzen  Sie  die  Batterien  mit  dem 

 

für Ihre Waage vorgesehenen Batterietyp (2 x CR 2032). 

 
 „EEEE“ = 

Überlastanzeige  –  Max.  Kapazität  der  Waage  von  5  kg  wurde 

 

überschritten.  Nehmen  Sie  sofort  die  Last  von  der  Waage,  da 

 

ansonsten die Wägezelle Schaden nehmen könnte. 

 

4. Technische Daten

 

 
Tragkraft x Teilung:  Max. 5 kg x 1 g 

Abmessungen: 

ca. 230 mm x 150 mm x 15 mm 

Batterien: 

2 x CR2032 (im Lieferumfang enthalten) 

 

Technische Änderungen im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten. 

 

5. Garantie

 

 
ADE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund 
Material-  oder  Fabrikationsfehlern  durch  Reparatur  oder  Austausch.  Im  Garantiefall 
Waage, mit Garantieabschnitt unter Angabe des Reklamationsgrundes, an Ihren Händler 
zurückgeben. 

 

Öffnen  Sie  den  Batteriefachdeckel  an  der  Rückseite  der  Waage 
und entfernen den Batteriesicherungsstreifen. Bitte achten Sie auf 
die richtige Polung der Bat/-). 

 

Summary of Contents for KE 863

Page 1: ...chnis 1 Inbetriebnahme Seite 2 2 Bedienung Seite 2 3 Fehlermeldungen Seite 3 4 Technische Daten Seite 3 5 Garantie Seite 3 1 4 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Weitere Information...

Page 2: ...t Gewichtseinhe iten Durch Berühren des UNIT Feldes können Sie die länderspezifische Gewichtseinheit verändern g Gramm fl oz fluid ounce lb pound ml Milliliter Achten Sie bitte darauf dass die Waage auf die für Sie maßgebliche Gewichtseinheit eingestellt ist Zuwiege Tara Fun ktion Durch Berühren des TARE Feldes können Sie die Waage auf 0 setzen Stellen Sie z B eine Schüssel auf die Wiegeplattform ...

Page 3: ... Messages Page 3 4 Technical Data Page 3 5 Warranty Page 3 1 This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treating as household waste Instead it shall be hand over to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment For more detailed information s about recycling please contact your local city office your household wast...

Page 4: ...ntry specific setting g gram fl oz fluid ounce lb pound ml millilitre Please pay attention to use the scale under consideration of your country specific unit of weight Tare func tion Use the TARE panel to set the scale to 0 Place for example a bowl on the weighing platform Upon the weight is indicated touch the TARE panel to set the indication again to zero This process is repeatable until the max...

Page 5: ...adas Puede entregar las pilas inservibles en los puntos públicos de recogida dispuestos al efecto en su localidad y en todos los establecimientos en que se vendan pilas de ese tipo Indicación Encontrará estos símbolos en las pilas Li la pila contiene litio Al la pila contiene álcali Mn la pila contiene manganeso CR Li AA Al Mn AAA Al Mn Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al fina...

Page 6: ...itros Asegúrese de que la balanza tenga ajustada la unidad de peso que sea aplicable en su caso Func ión de pesaje adicional tara Tocando el campo TARE puede poner la balanza en 0 Coloque un cuenco por ejemplo en el plato de pesaje pulse TARE y ajuste entonces la balanza de nuevo en 0 Este proceso se puede repetir las veces que haga falta hasta alcanzar la capacidad total de la báscula 5 kg Cuando...

Page 7: ...le des matières 1 Mise en service Page 2 2 Commande Page 2 3 Messages d erreur Page 3 4 Caractéristiques techniques Page 3 5 Garantie Page 3 1 4 Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des déchets d équipements électriques et électroniques Vous obtiendrez ...

Page 8: ...poids spécifique à chaque pays g gramme fl oz once fluide lb oz once livre ml millilitre en effleurant le champ UNIT Veillez à ce que la balance soit réglée sur l unité de poids désirée Fonction remise à zéro tare En effleurant le champ TARE vous pouvez remettre la balance à 0 Placez par exemple un plat sur le plateau de pesée appuyez sur TARE et remettez ainsi la balance à 0 Ce processus peut êtr...

Page 9: ... Garanzia Pagina 3 1 4 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione richiama l attenzione sul fatto che questo prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici ma deve essere consegnato a un centro di raccolta specializzato nel riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici Maggiori informazioni sono reperibili presso il vostro comune le aziende di smaltimento comunali oppure il neg...

Page 10: ...ertarsi che l unità di misura della bilancia sia correttamente impostata Funzione Tara Premendo il simbolo TARE la bilancia viene riportata a 0 Appoggiando p es sul piatto della bilancia una chiave e premendo TARE la bilancia ritorna a 0 Questa operazione può essere ripetuta a piacere sino al raggiungimento della capacità totale della bilancia 5 kg Dopo il prelevamento dell oggetto pesato viene vi...

Page 11: ... Inhoud 1 In gebruik nemen Pagina 2 2 Bediening Pagina 2 3 Foutmeldingen Pagina 3 4 Technische gegevens Pagina 3 5 Garantie Pagina 3 1 4 Het symbool op het product of zijn verpakking wijst erop dat dit product niet behandeld mag worden als gewoon huishoudelijk afval maar afgegeven moet worden bij een verzameldepot voor recycling van elektrische en elektronische apparaten Meer informatie hierover k...

Page 12: ... landspecifieke gewichtseenheid veranderen g gram fl oz fluid ounce lb Engelse pond ounce ml milliliter Let erop dat de weegschaal op de voor u gebruikelijke gewichtseenheid is ingesteld Doorweeg tarra func tie Door aanraken van het TARE veld kunt de weegschaal op 0 zetten Plaats bijv een kom op het weegplatform druk TARE en zet daarmee de weegschaal weer op 0 Deze stap kunt u tot het bereiken van...

Page 13: ...nie Strona 2 2 Obsługa Strona 2 3 Komunikaty o błędach Strona 3 4 Dane techniczne Strona 3 5 Gwarancja Strona 3 1 4 Symbol ten umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza że produktu nie należy wyrzucać do śmieci wraz z innymi odpadkami lecz oddać do punktu utylizacji urz dzeń elektrycznych i elektronicznych Szczegółowe informacje uzyskaj Państwo w urzędzie gminy zakładzie przetwarzania o...

Page 14: ...ound ounce ml mililitr Należy pamiętać by ustawić na wadze właściw jednostkę Funkcja doważania tara Naciśnięcie pola TARE spowoduje że na wyświetlaczu pojawi się wartość 0 g Należy postawić na wadze np misę i nacisn ć TARE co spowoduje ustawienie wskazania wagi na wartość 0 g Czynność tę można powtarzać dowoln ilość razy aż do osi gnięcia maksymalnego obci żenia wagi 5 kg Po zdjęciu ważonych produ...

Reviews: