background image

EUROPE 105

P a g e  

5

I s s u e   0 0 2

www.adbstagelight.com

Vertikale instelling

Op de zijkanten van de ophangbeugel bevinden zich twee reeksen gaten 
op een afstand van 70 mm, die de instelling van de schijnwerperhoogte 
mogelijk maken. Een gebogen ophangbeugel is in optie verkrijgbaar.
•  Schroef de twee dopmoeren los (nr 5) met behulp van een buis- of 

dopsleutel van 17 mm.

•  Neem de metalen rondsels (nr 3 en 4) weg.
•  Schroef de hendel (nr 6) volledig los en neem het rondsel weg (nr 

10).

•  Neem de ophangbeugel van de geleiders weg door de zijkanten 

opzij te trekken en de bout met vierkante kraag (nr 9) weg te nemen.

•  Plaats  de  ophangbeugel  opnieuw  op  de  geleiders  in  functie  van 

de  gekozen  hoogte  en  volg  de  omgekeerde  procedure  voor  het 

hermonteren.

  1  blokkeerschijf
  2  afstandsbus
  3  veerrondsel
  4  plat rondsel DIN 127A.
  5  dopmoer, DIN 934  M 10 inox
  6  blokkeerhendel
  7  beugel
  8  geleider
  9  bout  met  ronde  kop  en                 

vierkante kraag

 10  metalen rondsel, 

    DIN 125A Ø 10

Overlangse instelling

De  ophangbeugel  kan  zich  langsheen  de  gehele  schijnwerper                   
verplaatsen om hem op elk ogenblik in evenwicht te brengen en om 
hem in de «douche»-stand te kunnen plaatsen met de ophangbeugel 
in vertikale stand.
•  Schroef de twee dopmoeren (n° 5) enkele toeren los met behulp 

van een dopsleutel van 17 mm.

•  Plaats de beugel zoals U het wenst en zet de moeren weer vast.

Regeling van de zoom

•  Maak de twee regelknoppen (ref. 8 - pagina 12) voor de zoom los.
•  Laat de lenzen zodanig schuiven dat u een lichtvlek met de gewenste 

diameter bekomt.

•  Zet de regelknoppen terug vast.

Regeling van de beeldscherpte 

Uw schijnwerper is uitgerust met een regelknop (ref. 17 - pagina 12) 
voor maximale lichtsterkte of maximale beeldscherpte.

Rotatie van het beeldvenster

Teneinde het beeld die u creërde door middel van de afsnijders of de 
gobo te oriënteren, kan u het lamphuis draaien.
•  Draai de knop (ref. 7 - pagina 12) los en draai het lamphuis om de 

gewenste positie te bekomen.  Draai de knop terug vast.

Opmerkingen:
•  de rotatie van het beeld is enkel mogelijk indien de beugel op het 

voorste deel van de schijnwerper geplaatst is (zoom).

•  als  de  ophangbeugel  op  het  lamphuis  is  bevestigd,  is  het 
 

mogelijk om het voorste deel van het apparaat te oriënteren zodat de 

 

regelknoppen van de zoom op de optimale plaats voor de gebruiker 
komen.

Reiniging van de lenzen

Na de voedingskabel losgekoppeld te hebben, opent u de deur van 
de zoom (ref. 11 - pagina 12).
Reinig de lenzen met behulp van een zachte in alcohol gedrenkte doek.

Reiniging en vervanging van de achterste lenzen

•  Koppel de voedingskabel van het net af en open de deur, haal 

de spiegel en lamp er uit.

•  Zet  de  schroef  van  de  condenser  houder  los  en  neem  de 

condenser uit de schijnwerper

•  Reinig  condenser  en  spiegel  met  behulp  van  een  zachte  in 

alcohol gedrenkte doek.

•  Plaats condenser, lamp en spiegel terug.
•  Schroef condenser en spiegel terug vast.

Montage 

Uw  schijnwerper  kan  worden  opgehangen,  met  de  haken  A20, 
A25, A30 of DIN 15560-24; hij kan eveneens op een statief worden 
geplaatst. Deze toebehoren zijn in optie  verkrijgbaar.

•  Vermijd het opstellen van de schijnwerper in de omgeving van 

ontvlambare stoffen.  De minimumafstand tussen de schijnwerper 
en deze stoffen is aangegeven op de identificatieplaat (pt.10 - 
pagina10).

•  Overschrijd de maximale inclinatiehoeken niet die op de identi-

ficatieplaat zijn aangeduid  (pt.15 - pagina10). 

•  Overeenkomstig de veiligheidsvoorschriften is het gebruik van 

de veiligheidskabel verplicht (zie hfst. 9); bevestig hem in het 
hiervoor bestemde oog op de schijnwerper.

Montage van de toebehoren

De filtercassette is voorzien van :
•  een schuif voor het beschermingsrooster van de lens,
•  twee posities voor toebehoren van 
 

- 185 x 185 mm (DIN15560).

 

- 245 x 245 mm voor de DN 105 schijnwerper.

•  een klemveer.

Opmerking:
De filtercassette is voorzien om toebehoren te houden, deze mogen 
niet meer dan 25% van het gewicht van de schijnwerper wegen.

Accessoires voor het beeldvenster

Uw schijnwerper kan uitgerust worden met verschillende accessoires. 
(Zie pagina 11). Plaats een accessoire in een van de twee schuiven 
en duw het tot het beneden in de veer zit. Dit veiligheidssysteem 
vermijdt het loskomen van het accessoire terwijl de schijnwerper 
in gebruik is.

Opmerking : 
Om  de  optimale  prestaties  van  de  schijnwerper  te  waarborgen, 
gebruikt  u  ENKEL  de  irisdiafragma’s  die  voorzien  zijn  voor  het  
«EUROPA» gamma 1-1.2 kW.

Kleurwisselaars

Plaats de bevestigingsplaat van de kleurwisselaar op het bovenste 
gedeelte van de filtercassette; breng de kleurwisselaar omlaag tot de 
klemveer in haar behuizing vastzit. Gebruik de veiligheidskabel van 
de kleurwisselaar en bevestig hem aan het oog van de schijnwerper.

Summary of Contents for EUROPE 105 Series

Page 1: ...06 05 150 EUROPE 105 Zoom Profile Spotlights with Condenser Optics Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Gebrauchsanweisung 1000 1200 W DW 105 15 38 DVW 105 38 57 DS 105 15 31 DSN 105 11 23 ...

Page 2: ...e installation ou réparation Remarque importante les câbles d alimentation et autres connections représentent une part importante de votre équipement et contribuent à assurer sa sécurité et son bon fonctionnement déconnectez toujours un câble en le tenant par son connecteur jamais en tirant sur le câble n utilisez jamais de câble ou de connecteur en mauvais état vérifiez les à chaque installation ...

Page 3: ...on propre et non pelucheux imbibé d alcool Nettoyage du miroir et des lentilles arrières Déconnectez le câble d alimentation et ouvrez la porte d accès enlevez le miroir et la lampe Nettoyez le miroir et les lentilles à l aide d un chiffon propre et non pelucheux imbibé d alcool Replacez la lampe replacez et reverrouillez le miroir Montage sur site Votre projecteur peut être suspendu à une barre p...

Page 4: ...aden wij u aan steeds beroep te doen op gekwalificeerd personeel voor installatie of herstelling Belangrijke opmerking Voedingskabels en andere aansluitingen zijn een essentieel deel van uw installatie en verzekeren de veiligheid en goede werking om een kabel uit te trekken moet u altijd de connector vasthouden nooit aan de kabel trekken gebruik geen kabel of connector in slechte staat controleer ...

Page 5: ...dat de regelknoppen van de zoom op de optimale plaats voor de gebruiker komen Reiniging van de lenzen Na de voedingskabel losgekoppeld te hebben opent u de deur van de zoom ref 11 pagina 12 Reinigdelenzenmetbehulpvaneenzachteinalcoholgedrenktedoek Reiniging en vervanging van de achterste lenzen Koppel de voedingskabel van het net af en open de deur haal de spiegel en lamp er uit Zet de schroef van...

Page 6: ... repair work Important Remark Power supply cables and other connections are essential for your equipment and contribute greatly to a safe and trouble free operation Always hold the plug when disconnecting a cable never pull the cable Never use cables or connectors in bad condition check them before installation and periodically thereafter Never tie power supply and data cables together Beam Shapin...

Page 7: ...er onto the upper part of the filterframe cassette then hinge down the colour scroller against the cassette until the spring snaps onto the luminaire Use the colour scroller safety cable run in the anchorage ring of the luminaire 1 locking disk 2 distance tube 3 friction washer 4 DIN 127A washer 5 M10 DIN 934 stainless steel nut 6 locking handle 7 yoke 8 guide block 9 round headed square neck scre...

Page 8: ... Sicherheit Ihres Gerätes Verwenden Sie immer den Stecker wenn Sie eine Leitung entfernen wollen und ziehen Sie niemals an der Leitung selbst Verwenden Sie niemals Leitungen oder Verbindungen die in schlechtem Zustand sind und prüfen sie deren Zustand bei jeder Installation beziehungsweise in regelmäßigen Abständen wenn der Scheinwerfer fest installiert ist BefestigenSieniemalsStromzufuhr undDaten...

Page 9: ...zwei Einschübe 185 x 185 mm für DIN15560 Zubehör 245 x 245 mm für die DN105 Scheinwerfer einer Schnappverriegelung Hinweis DieFarbfilterkassetteistfürdenEinsatzvonZubehörmiteinenMasse von bis zu 25 der Masse des Scheinwerfers vorgesehen Einschubzubehör Dieser Scheinwerfer kann mit versehiedenem Zubehör Siehe Seite 11 ausgestatted werden Schieben Sie das Zubehör in den Einschub sodaßdieFedernimunte...

Page 10: ...17 indication of the luminaire s top side 18 brand name 19 CE symbol 20 Any cracked protection screen must be replaced 21 The product should not be disposed of with household waste 22 This luminaire has been designed for being mounted on non com bustible surfaces 23 This product is made in France Das Typenschild das auf der Seite des Scheinwerfers angebracht ist enthält folgende Informationen 1 Ty...

Page 11: ...hanghaak Hook clamp Rohrhaken Câble de sécurité Veiligheidskabel Safety cable Sicherheitsseil GR 185 185 x 185 mm GR 245 245 x 245 mm OR 75 Ø 75 and OR 80 Ø 80 Grillage de protection Beschermingsrooster Wire mesh safety guard Schutzgitter Obturateur à iris Irisdiafragma Iris diaphragm Irisblende Obturateur à iris à fermeture totale Irisdiafragma met black out Iris diaphragm with black out Irisblen...

Page 12: ...Zoomlinse 12 Schnappverriegelung für Zubehör 13 Kassettenrahmen für Filter 14 Griff 15 Federbügel für den Stromzufuhrstecker 16 Steckdose für den Anschlußstecker 17 Knopf für die Feineinstellung der Abbildungsschärfe 1 deur van het lamphuis 2 tilthendel 3 bevestigingsoog voor de veiligheidskabel 4 geleiding voor de beugel 5 identificatieplaat 6 regelmoer voor de overlangse regeling 7 knop voor ver...

Page 13: ...14 3 mm RC 150 for DW and DVW Ø 114 3 mm RC 163 for DSN Ø 114 3 mm RC 216 PC rear lens 2 for DVW Ø 114 3 mm RC 150 for DW Ø 114 3 mm RC 216 PC front lens 1 for DVW Ø 114 3 mm RC 163 for DW and DS Ø 152 4 mm RC 163 for DSN Ø 152 4 mm RC 190 for DN Ø 203 mm RC 245 PC front lens 2 for DVW Ø 114 3 mm RC 150 Set of 4 beam shaping shutters 2 m Silikon Anschlußkabel 2 x 1 5 1 5 mm2 mit CEE 22 Kupplung oh...

Page 14: ...6800 3020 1700 1090 760 560 425 Maximum Angle 38 Throw distance m 2 5 5 7 5 10 12 5 15 17 5 20 Beam Ø m 1 7 3 4 5 2 6 9 8 6 10 3 12 1 13 8 Light level lux 6720 1680 750 420 270 190 137 105 Max Min Min Max Lamp 220V 3200K biplane 1000 W 26 000 lm Lamp 220V 3200K biplane 1200 W 30 000 lm Minimum Angle 38 Throw distance m 1 5 3 4 5 6 7 5 9 10 5 12 Beam Ø m 1 2 1 3 1 4 1 5 2 6 2 7 2 8 3 Light level lu...

Page 15: ...80 1330 925 680 520 Maximum Angle 31 Throw distance m 2 5 5 7 5 10 12 5 15 17 5 20 Beam Ø m 1 4 2 8 4 2 5 6 6 9 8 3 9 7 11 Light level lux 12000 3000 1330 750 480 330 245 190 Lamp 220V 3200K biplane 1000 W 26 000 lm Lamp 220V 3200K biplane 1200 W 30 000 lm Minimum Angle 11 Throw distance m 6 9 12 15 18 21 24 27 Beam Ø m 1 2 1 7 2 3 2 9 3 5 4 4 6 5 2 Light level lux 9720 4320 2430 1560 1080 790 600...

Page 16: ...P a g e 1 6 Issue 002 www adbstagelight com info adblighting com M 5150 4L 12q Subject to modifications ...

Reviews: