ADB Stagelight EUROPE 105 Series Instruction Manual Download Page 4

EUROPE 105

 

P a g e  

4

I s s u e   0 0 2

www.adbstagelight.com

Aanbevelingen voor het gebruik 

•  Lees dit document aandachtig.
•  Open de dozen en controleer de ontvangen apparatuur zodra u uw 

uitrusting ontvangt.

 

Neem onmiddellijk contact op met de transporteur indien u enige 
schade mocht vaststellen en teken verzet aan met opgave van de 
geconstateerde schade.

 

Wij kunnen u ervan verzekeren dat deze uitrusting onze fabrieken 
in perfekte staat heeft verlaten.

•  Ga na of de geleverde waren volledig overeenstemmen met de ver-

zendingsnota en of dit document overeenstemt met uw bestelling.

 

Neem onmiddellijk contact op met uw leverancier indien dit niet het 
geval is.

Algemeen

Deze schijnwerper is een belichtingsapparaat dat alleen voor professioneel 
gebruik in theaters en voor televisie- of binnenfilmopnamen bestemd is. 

Deze projector is ontworpen om bevestigd te worden op ontbrandbare 
oppervlakten (  

  ).

Het is ontworpen en gerealiseerd volgens de veiligheidsnorm EN 60950,  
en  vereist  noodzakelijkerwijze  een  aansluiting  aan  de  aarde  met  de 
daartoe voorziene geleider. In verband met de veiligheid beantwoordt 
de schijnwerper aan de normen van de Internationale Elektrotechnische 
Commissie, IEC publicaties 598-1 en 598-2-17.

Om elk risico op elektrische ongevallen uit te sluiten : er is geen enkele 
reden om het apparaat te openen om zich van de goede werking te 
verzekeren.

Nochtans:
•  Onderdelen en lenzen moeten worden vervangen  indien ze zicht-

baar beschadigd zijn, d.w.z. indien hun betrouwbaarheid er door is 
verminderd; bij voorbeeld in geval van barsten of diepe krassen. 

•  de lamp moet worden vervangen  als ze beschadigd  of door de 

warmte vervormd is.

Indien het nodig zou blijken een controle of een herstelling uit te voeren,
doe dan steeds beroep op een gekwalificeerd specialist.
In elk geval schakelt u steeds de voedingskabel uit alvorens het apparaat 
te openen,

 

 e

r

 

bevindt

 

zich

 240 v 

in

 

het

 

apparaat

 

Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker er over te waken dat 
de schijnwerper gebruikt wordt voor de voorziene toepassing en dat de 
aangesloten apparatuur nagekeken wordt.

In geen enkel geval kan de schijnwerper gewijzigd worden.
Geen enkele wijziging mag zijn veiligheid verminderen. ADB zal geen 
verantwoordelijkheid  aanvaarden  voor  schadegevallen  die  uit  deze 
wijzigingen zouden voortkomen.

Deze schijnwerper is een professioneel apparaat, ontwikkeld met het 
oog op een eenvoudig en vlot gebruik. Nochtans raden wij u aan steeds 
beroep te doen op gekwalificeerd personeel voor installatie of herstelling. 

Belangrijke opmerking:

Voedingskabels en andere aansluitingen zijn een essentieel deel van uw 
installatie en verzekeren de veiligheid en goede werking:
•  om  een  kabel  uit  te  trekken  moet  u  altijd  de  connector                               

vasthouden, nooit aan de kabel trekken.

•  gebruik geen kabel of connector in slechte staat, controleer  ze bij 

elke nieuwe plaatsing of met regelmaat bij vaste installaties.

•  een  voedingskabel  en  een  datakabel  kunnen  nooit  samen                     

geplaatst worden.

Plaatsen van de afsnijders

Plaatsen van de lamp

Te gebruiken lamptype
•  Lampvoet  type  GX  9,5  ongeacht  welk  lamptype  gebruikt  wordt        

(1 of 1,2 kW)

•  De hoogte van het filament centrum (LCL) moet 55 mm (1 kW) en 

67 mm (1,2 kW) zijn.

•  De  maximale  toegelaten  lampdiameter  is  28  mm;  gebruik  nooit 

lampen met een grotere diameter.

 

Koppel  ALTIJD  de  voedingskabel  van  het  net  af.

Open  de  toegangsdeur  tot  de  lamp,  en  met  behulp  van  de  fijn-      
regelknop plaatst u de slede in de achterste positie.

 

Plaats de lamp in de lampvoet (GX 9,5 huls) , sluit de deur en sluit 
de schijnwerper terug aan.

Opmerkingen:
•  de schijnwerper is ontworpen om onmiddellijk gebruikt te worden  

met een 1 kW (LCL 55 mm) lamp, maar is ook voorzien om een 
lamp van 1,2 kW (LCL 67 mm) te gebruiken.

 

Hiervoor opent u de toegangsdeur, neem de spiegel weg, schuif de 
lampvoet uit de slede .schuif ze terug in de onderste positie (kijk na 
of de twee voedingsdraden goed geplaatst zijn).

 

Plaats de spiegel terug en sluit de deur.

•  gelieve de gegevens van de fabrikant na te kijken voor een optimaal 

gebruik van de lamp.

•  de  lamp  MOET  vervangen  worden  indien  ze  beschadigd  is  of       

vervormd werd door warmte.

Elektrische aansluiting

Uw  schijnwerper  werd  ontworpen  om  te  functioneren  onder  een             
nominalepanning van 220 V - 240 V.
Hij wordt met een kabel H05SS-F T180°C 3 x 1,5 mm

2

 van 2 m van 

lengte geleverd.

In  gebruik,  zorg  ervoor  dat  de  kabel  de  warme  wanden  van  de 
schijnwerper niet aanraakt.

Het  is 

ABSOLUUT

  nodig  deze  kabel  te  gebruiken  met  uw                                

profielschijnwerper.

Omwille van uw eigen veiligheid , waak erover dat de aardingsdraad 
(geel-groen) ALTIJD aangesloten is aan de aarde van het net.

Verbind  de  voedingskabel  via  de  IEC  stopcontact  op  de  achterkant 
van de schijnwerper. Duw de borgveer van de stekker naar beneden. 

Als  de  kabel  of  de  flexibele  externe  snoer  van  dit  verlichtingstoestel 
beschadigd is, moet deze exclusief vervangen worden door een kabel 
of  een  speciale  snoer  afkomstig  van  de  fabrikant  of  door  zijn  onde-
rhoudstechnicus.

Schuif  de  afsnijders 
in  de  volgorde  zoals 
hiernaast aangeduid, 
beginnend  met  de 
hoek gemerkt met "X".

Summary of Contents for EUROPE 105 Series

Page 1: ...06 05 150 EUROPE 105 Zoom Profile Spotlights with Condenser Optics Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Gebrauchsanweisung 1000 1200 W DW 105 15 38 DVW 105 38 57 DS 105 15 31 DSN 105 11 23 ...

Page 2: ...e installation ou réparation Remarque importante les câbles d alimentation et autres connections représentent une part importante de votre équipement et contribuent à assurer sa sécurité et son bon fonctionnement déconnectez toujours un câble en le tenant par son connecteur jamais en tirant sur le câble n utilisez jamais de câble ou de connecteur en mauvais état vérifiez les à chaque installation ...

Page 3: ...on propre et non pelucheux imbibé d alcool Nettoyage du miroir et des lentilles arrières Déconnectez le câble d alimentation et ouvrez la porte d accès enlevez le miroir et la lampe Nettoyez le miroir et les lentilles à l aide d un chiffon propre et non pelucheux imbibé d alcool Replacez la lampe replacez et reverrouillez le miroir Montage sur site Votre projecteur peut être suspendu à une barre p...

Page 4: ...aden wij u aan steeds beroep te doen op gekwalificeerd personeel voor installatie of herstelling Belangrijke opmerking Voedingskabels en andere aansluitingen zijn een essentieel deel van uw installatie en verzekeren de veiligheid en goede werking om een kabel uit te trekken moet u altijd de connector vasthouden nooit aan de kabel trekken gebruik geen kabel of connector in slechte staat controleer ...

Page 5: ...dat de regelknoppen van de zoom op de optimale plaats voor de gebruiker komen Reiniging van de lenzen Na de voedingskabel losgekoppeld te hebben opent u de deur van de zoom ref 11 pagina 12 Reinigdelenzenmetbehulpvaneenzachteinalcoholgedrenktedoek Reiniging en vervanging van de achterste lenzen Koppel de voedingskabel van het net af en open de deur haal de spiegel en lamp er uit Zet de schroef van...

Page 6: ... repair work Important Remark Power supply cables and other connections are essential for your equipment and contribute greatly to a safe and trouble free operation Always hold the plug when disconnecting a cable never pull the cable Never use cables or connectors in bad condition check them before installation and periodically thereafter Never tie power supply and data cables together Beam Shapin...

Page 7: ...er onto the upper part of the filterframe cassette then hinge down the colour scroller against the cassette until the spring snaps onto the luminaire Use the colour scroller safety cable run in the anchorage ring of the luminaire 1 locking disk 2 distance tube 3 friction washer 4 DIN 127A washer 5 M10 DIN 934 stainless steel nut 6 locking handle 7 yoke 8 guide block 9 round headed square neck scre...

Page 8: ... Sicherheit Ihres Gerätes Verwenden Sie immer den Stecker wenn Sie eine Leitung entfernen wollen und ziehen Sie niemals an der Leitung selbst Verwenden Sie niemals Leitungen oder Verbindungen die in schlechtem Zustand sind und prüfen sie deren Zustand bei jeder Installation beziehungsweise in regelmäßigen Abständen wenn der Scheinwerfer fest installiert ist BefestigenSieniemalsStromzufuhr undDaten...

Page 9: ...zwei Einschübe 185 x 185 mm für DIN15560 Zubehör 245 x 245 mm für die DN105 Scheinwerfer einer Schnappverriegelung Hinweis DieFarbfilterkassetteistfürdenEinsatzvonZubehörmiteinenMasse von bis zu 25 der Masse des Scheinwerfers vorgesehen Einschubzubehör Dieser Scheinwerfer kann mit versehiedenem Zubehör Siehe Seite 11 ausgestatted werden Schieben Sie das Zubehör in den Einschub sodaßdieFedernimunte...

Page 10: ...17 indication of the luminaire s top side 18 brand name 19 CE symbol 20 Any cracked protection screen must be replaced 21 The product should not be disposed of with household waste 22 This luminaire has been designed for being mounted on non com bustible surfaces 23 This product is made in France Das Typenschild das auf der Seite des Scheinwerfers angebracht ist enthält folgende Informationen 1 Ty...

Page 11: ...hanghaak Hook clamp Rohrhaken Câble de sécurité Veiligheidskabel Safety cable Sicherheitsseil GR 185 185 x 185 mm GR 245 245 x 245 mm OR 75 Ø 75 and OR 80 Ø 80 Grillage de protection Beschermingsrooster Wire mesh safety guard Schutzgitter Obturateur à iris Irisdiafragma Iris diaphragm Irisblende Obturateur à iris à fermeture totale Irisdiafragma met black out Iris diaphragm with black out Irisblen...

Page 12: ...Zoomlinse 12 Schnappverriegelung für Zubehör 13 Kassettenrahmen für Filter 14 Griff 15 Federbügel für den Stromzufuhrstecker 16 Steckdose für den Anschlußstecker 17 Knopf für die Feineinstellung der Abbildungsschärfe 1 deur van het lamphuis 2 tilthendel 3 bevestigingsoog voor de veiligheidskabel 4 geleiding voor de beugel 5 identificatieplaat 6 regelmoer voor de overlangse regeling 7 knop voor ver...

Page 13: ...14 3 mm RC 150 for DW and DVW Ø 114 3 mm RC 163 for DSN Ø 114 3 mm RC 216 PC rear lens 2 for DVW Ø 114 3 mm RC 150 for DW Ø 114 3 mm RC 216 PC front lens 1 for DVW Ø 114 3 mm RC 163 for DW and DS Ø 152 4 mm RC 163 for DSN Ø 152 4 mm RC 190 for DN Ø 203 mm RC 245 PC front lens 2 for DVW Ø 114 3 mm RC 150 Set of 4 beam shaping shutters 2 m Silikon Anschlußkabel 2 x 1 5 1 5 mm2 mit CEE 22 Kupplung oh...

Page 14: ...6800 3020 1700 1090 760 560 425 Maximum Angle 38 Throw distance m 2 5 5 7 5 10 12 5 15 17 5 20 Beam Ø m 1 7 3 4 5 2 6 9 8 6 10 3 12 1 13 8 Light level lux 6720 1680 750 420 270 190 137 105 Max Min Min Max Lamp 220V 3200K biplane 1000 W 26 000 lm Lamp 220V 3200K biplane 1200 W 30 000 lm Minimum Angle 38 Throw distance m 1 5 3 4 5 6 7 5 9 10 5 12 Beam Ø m 1 2 1 3 1 4 1 5 2 6 2 7 2 8 3 Light level lu...

Page 15: ...80 1330 925 680 520 Maximum Angle 31 Throw distance m 2 5 5 7 5 10 12 5 15 17 5 20 Beam Ø m 1 4 2 8 4 2 5 6 6 9 8 3 9 7 11 Light level lux 12000 3000 1330 750 480 330 245 190 Lamp 220V 3200K biplane 1000 W 26 000 lm Lamp 220V 3200K biplane 1200 W 30 000 lm Minimum Angle 11 Throw distance m 6 9 12 15 18 21 24 27 Beam Ø m 1 2 1 7 2 3 2 9 3 5 4 4 6 5 2 Light level lux 9720 4320 2430 1560 1080 790 600...

Page 16: ...P a g e 1 6 Issue 002 www adbstagelight com info adblighting com M 5150 4L 12q Subject to modifications ...

Reviews: