background image

F

FRANCE

25

ASSEMBLAGE

MONTAGE MOTEUR / TRANSMISSION Fig. 2

Assembler le moteur (B) à la trasmission (A) et le fixer à

l'aide de la vis (C).

S'assurer que l'arbre de transmission et le tube soient

en butée dans le carter d'embrayage.

MONTAGE CABLE ACCELERATEUR ET FILS

D’INTERRUPTEUR D’ARRET Fig. 3

- Introduire le cable de l’accélérateur (A) à travers le tendeur

(B). S’assurer que la gaine du câble (C) soit en butée dans

le tendeur (B). Vérifier que le levier accélérateur ne soit pas

en position de semi-accélération. Accrochez ensuite le bout

du câble dans la borne (E). Régler la tension du cable (A) en

desserrant le contre-écrou et en tournant le tendeur (B).Quand

vous avez obtenu la tension correcte serrez le contre-écrou

(D). Si le réglage est correct, le levier de l’accélérateur se

déplace librement de 2 mm avant que le levier du carburateur

(E) ne se déplace.

- Branchez les fils électriques (F -G ). Fig. 3

MONTAGE DE LA POIGNEE (L) / GUIDON (B) - (BT)

Fig. 31 (mod. L) - Enlevez les vis  (1), élargissez la poignée

(2) pour l'enfiler sur le tube (3) et la fixer au moyen de vis (1)

et les écrous (4). Monter le protecteur de sécurité (5) e le

fixer au moyen de la vis (6) et écrou (7).

La position de la poignéè peut être reglée selon les exigences

de l'opérateur.

Fig. 32 (mod. B) - Montez les deux guidons (1 et 2) sur le

support (D). S'assurer que les ergots des deux bouts soient

positionnés dans la gorge (4) (voir flèche) et les fixer au moyen

du couvercle (5), des vis (6) et les écrous (7)

Fig. 33 (mod. BT) - Retirez le levier (1). Ouvert aux médias

(4) et de monter les deux moyens guidon (2-3) dans les

média ci-dessous.

 Assurez-vous que les bornes des deux sources de guidon

sont positionnés dans la gorge au centre de l’appui qu’ils

sont fixés par le couvercle (4) et le levier (1).

Les deux médias guidon peut être enregistré

indépendamment les uns des autres, selon les besoins de

l’opérateur, en desserrant le levier (1).

MONTAGE  DU PROTECTEUR DE SECURITE Fig. 29

- Monter la bride (6) sur le renvoi d’angle (5) et la fixer au

moyen de la vis (1). S’assurer que la vis (1) corresponde

avec le trou de référence et la bloquer.

 Monter le protecteur (8) sur le tube de transmission (4) et le

fixer au moyen de la bride (6), les vis (2), les plaquettes (3)

et les écrous (7).

           ATTENTION: s'assurer que la bride (6) soit fixée

         au boîtier du renvoi d'angle (5) au moyen de la

vis et de la rondelle (1).Ne pas déplacer ou enlever le

carter de sécurité outils de coupe. Pour votre sécurité

les lames a scie ne peuvent être utilisées.

MONTAGE LAME ET TETE A FIL NYLON

Montage de la lame fig.17-1 8-19-20

- Dévisser l'écrou (1) dans le sens horaire; ôtez la protection (2) (si

la flasque (3) est déporvue de protection) et la flasque (3).

- S'assurer que la flasque superieure (5) est correctement

positionné.

- Monter la lame (4) et s'assurer quelle soit centrée sur la

flasque (5), vérifier le bon sens de rotation (inscription ou

fléche de direction visible vers le haut avec la machine en

position de travail).

- Monter la flasque inférieure (3), la protection (2) (si la flasque

(3) est dépourvue de protection), visser l'ecrou (1) dans le

sens antioraire a Kgm 3.0 (30 Nm).

Pendant le serrage de l’ecrou (1), l'ensemble lameet flasque

sera bloqué sans effort en insérant la clé allen de Ø 4 mm.(A)

dans l'orifice prévu sur la protection, flasque et sur le renvoi

d'angle. Tourner la lame jusqu'au moment que les deux orifices

coincident.

Monter la tête fil nylon (2) suivant la Fig. 19-20

- s'assurer que la flasque supérieure (1) soit en place.

- visser à la main la tête fil nylon (2) dans le sens contraire

des aiguilles d'une montre voir .

Pour le serrage de l’ensemble tête fil nylon / portée voir

procédure

ATTENTION: pour votre sécurité utiliser exclusivement

les outils de coupe d’origine.

MONTAGE DES OUTILS DE COUPE (A-B-C) Fig.27

- Desserrer,sens  anti-horaire, le levier (1).

- Enfiler le tube (2) dans la bride (4) jusqu’à la référence (3)

environ 40mm.,pour faciliter l’introduction de l’arbre (5) dans

le moyeux (6), tourner l’outil un peu a droite et un peu a

gauche jusqu’à ce que l’outil/tube soit rentré complétement.

- Orienter l’outil de coupe dans la position de travail et le

bloquer en vissant dans le sens horaire le levier (1).

MONTAGE DE L’EXTENSION (en option SEULEMENT

POUR LES OUTILS  A-B-C)

Montage extension - machine fig.28:

- Desserer, sens anti-horaire, le levier (1).

- Enfiler le tube (2) de l’extension dans la bride (4) jusqu’à la

référence (3) environ 40mm.. Orienter le levier (7) dans la

même position que le levier (1) et le bloquer en vissant dans

le sens horaire le levier (1).

Montage outil de coupe - extension fig.28

- Desserer, sens anti-horaire, le levier (7).

- Enfiler le tube (8) de l’outil de coupe dans la bride (10)

jusqu’à la référence (9) environ 40mm.. Pour faciliter

l’introduction de l’arbre (11),touner l’outil un peu a droite et

un peu a gauche jusqu’à ce que l’outil/tube soit rentré

complétement.

ATTENTION: pour l’utilisation des outil de coupe
A - B et D se référer au manuel d’instruction

   spécifique inclus dans chaque  outil.
L’extension de la machine (seulement pour les outils
de coupe  A - B et D) ne peut pas dépasser le 1.500mm.
autrement ce dangereux. On peut utiliser une seule
extension a la fois, la 750mm. ou la 1.500mm..

Summary of Contents for 25/B

Page 1: ...ZIONE MANUEL D INSTRUCTION F I GB OWNER S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG BRUKSANVISNING NL S MANUAL DE INSTRU ES MANUAL DE INSTRUCCIONES NAVODILO ZA UPORABO SLO E D P L B EVOLUTION L B BT EVOLUTION INSTRUC...

Page 2: ...FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 12 FIG 13 FIG 14 FIG 9 FIG 10 FIG 11...

Page 3: ...FIG 15 FIG 16 FIG 17 FIG 18 FIG 19 FIG 20 FIG 21 FIG 24 FIG 25 FIG 26 FIG 27 FIG 28...

Page 4: ...s and to avoid accidents do not start work without having read the manual carefully You ll find this guide on the explanations of operation of various components and instructions for the necessary ins...

Page 5: ...tru es para os controlos necess rios e para a manuten o N B o fabricante reserva se a possibilidade de aportar eventuais modifica es em qualquer momento e sem pr aviso NDICE P G 55 INTRODU O E INTRODU...

Page 6: ...sare il decespugliatore solamente per compiti indicati dal presente manuale 10 Ispezionare la macchina prima di ogni impiego Control lare che la leva acceleratore funzioni bene Accertarsi che il disco...

Page 7: ...il motore ed esaminare il disco tutte le volte che si colpisce un oggetto duro 35 Gli attrezzi da taglio oppure gli accessori usati dovran no essere originaliACTIVE oppure essere espressamen te appro...

Page 8: ...5 kg 7 2 kg 6 5 kg 6 70 kg 7 40 kg VIBRAZIONI EN ISO 22867 25 B EVO 25 L 35 B BT EVO 35 L Manico dx posteriore Manico sin posteriore Min m s2 Min m s2 Max m s2 Max m s2 4 72 4 7 3 83 7 56 2 59 6 27 3...

Page 9: ...la trasmissione siano inseriti correttamente MONTAGGIO FILO ACCELERATORE E CAVI ELETTRICI Fig 3 Introdurre il cavo acceleratore A attraverso il tenditore B Assicurarsi che la guaina C del cavo appoggi...

Page 10: ...sotto Con motore caldo agite con molta cautela pericolo di ustioni L olio esausto deve essere smaltito negli appositi centri di raccolta in quanto contiene sostanze pericolose per l am biente 9 MODALI...

Page 11: ...mo periodo di addestramento Ispezionare sempre atten tamente la macchina prima dell uso Verificare che non vi siano viti allentate parti danneggiate e perdite di carburante Controllate periodicamente...

Page 12: ...scaldamenti del motore rimuovere polve re e sporco dalle feritoie dal coperchio cilindro e dalle alette del cilindro utilizzando pennello e aria compressa 2 Controllare eventuali perdite di carburante...

Page 13: ...ro documento reso fiscalmente obbligatorio comprovante la data di acquisto 4 La garanzia decade in caso di Assenza palese di manutenzione Utilizzo non corretto del prodotto o manomissione Utilizzo dei...

Page 14: ...use make sure that the throttle lever works freely that the blade is free to move and is not in contact with any foreign object fuel leaks Replacement or if the disk appeared cracked schegggiati or d...

Page 15: ...ust Replace a dull blade DO NOT attempt to sharpen 34 Always stop engine and examine the blade after striking any hard object 35 In order to maintain performance and safety be sure to use original spa...

Page 16: ...struction with plastics which are constructed with the coverage of the engine and other parts 5 Lightness of constructive guidance system valves We certify that the power level complies with the requi...

Page 17: ...UARD ASSEMBLY Fig 29 Secure the bracket 6 on the gear head 5 by the screw 1 Fit the guard 8 on the transmission tube 4 and secure it using the bracket 6 screws 2 plates 3 and nuts 7 DANGER make sure t...

Page 18: ...he side of the hole by the oil spill in a container placed under With the engine warm act with great caution danger of burns The oil must be disposed exhausted in the appropriate collection centers be...

Page 19: ...ecautions before using the brushcutter This product must be held to the right of the operator s body Fig 26 this will ensure exhaust fumes are directed away from the operator and will not be obstructe...

Page 20: ...other receptacle Allow to empty then put the engine on a level surface Fill with the oil SAE 10W 30 to the point of overflowing the filler neck Clean the air filter Check the spark plug and if necess...

Page 21: ...and duly stamped Warranty Certificate together with the original purchase document stating the date of purchase 4 Warranty fails in case of evident lack of maintenance incorrect use of the machine or...

Page 22: ...ateur fonctionne librement S assurer que le disque tourne librement et s il n est pas en contact avec des corps trangers qu il n y a pas de fuites de carburant que les dispositifs de s curit ne soient...

Page 23: ...tourne r gler la vis du ralenti 31 Pour viter les risques de blessure arr tez le moteur et la lame avant d enlever les d bris enroul s autour de l axe de la t te fil nylon ou de la lame 28 Remplacer l...

Page 24: ...P CIFICATIONS ET DECLARATION DE CONFORMITE Le d broussailleuses sont quip es d un petit et l ger moteur 4 temps a les caract ristiques suivantes 1 Un syst me de lubrification de faible ampleur qui gar...

Page 25: ...MONTAGE LAME ET TETE A FIL NYLON Montage de la lame fig 17 1 8 19 20 D visserl crou 1 danslesenshoraire tezlaprotection 2 si laflasque 3 estd porvuedeprotection etlaflasque 3 S assurer que la flasque...

Page 26: ...clinaison sur le c t du trou par le d versement de p trole dans un contenant plac sous Avec le moteur chaud d agir avec une grande prudence danger de br lures L huile doit tre limin puis dans la colle...

Page 27: ...les normes de s curit On recommande d utiliser la d broussailleuse du cot droit du corps Fig 26 les gaz d chappement pourront ainsi sortlr facilement sans que les v tements de l utilisateur l obstruen...

Page 28: ...et r gler le jeu des soupapes Concernant ces points consulter le revendeur ACTIVE le plus proche REMISSAGE Suivez toutes les r gles d entretien d crites ci dessus Nettoyer la machine et graisser les...

Page 29: ...d une utilisation maladroite ou faute de manutention des utilisations de lubrifiants ou combustibles de mauvaise qualit de pi ces ou accessoires n tant pas d origine des interventions effectu es par d...

Page 30: ...r gebruik Controleer of de gashendel vrij werkt en dat het bosmaaierblad vrij kan bewegen en niet met andere stukken in contact komt of er geen benzinelekken zijn of de veiligheden niet loszitten Verv...

Page 31: ...illeggen alvorens het blad te inspecteren 33 Om de prestaties en de veiligheid te behouden uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires toepassen welke door de fabrikant goedgekeurd zijn 34...

Page 32: ...uurzaamheid en lichtgewicht constructie met kunststof die zijn gebouwd met de dekking van de motor en andere onderdelen 5 lichtheid van het constructieve geleidingssysteem kleppen De bepaling van gelu...

Page 33: ...ming heeft en de onderste flens 3 Monteer het mes 4 zoals getoond in fig 7 Zorg ervoor dat de bovenste flens 5 op de juiste manier gemonteerd is Monteer het mes ervoor zorgend dat de draairichting cor...

Page 34: ...s in een verticale positie met de motor omlaag en het snijden goed is niet meer dan twee minuten van ononderbroken gebruik Voor alle andere hoek is er geen smering problemen NEE JA 7 ROTOFIX GRIP GIRE...

Page 35: ...eerd zijn GEBRUIKVANDENAVULLING Omdedraadteverlengen toerentalvandemotoropdrijvenen metdeonderkantvandenylonkop 1 opdegrondtikken Bij iedere tik wordt de draad verlengd met 3 cm WAARSCHUWING Tik de ny...

Page 36: ...motor te voorkomen is het belangrijk stof en vuil van de luchtopeningen de cilinder de deksel en de koelribbels met een borstel of perslucht te verwijderen CONTROLE VAN DE OLIEPEIL De oliepeil in de...

Page 37: ...inele aankoopbon waarop duidelijk de datum van aankoop staat vermeld 4 Er wordt geen garantie gegeven als er onvoldoende onderhoud is geweest aan de machine de machine op onjuiste wijze is gebruikt of...

Page 38: ...festen Position arbeiten in der man nicht das Gleichgewicht verliert Das Schneideger t unter der G rtellinie halten 9 Den Freischneider nur f r Zwecke einsetzen die in der vorliegendenAnweisung beschr...

Page 39: ...ellt werden bevor irgendein Gegenstand entfernt wird der sich um die Welle des Kopfes oder der Scheibe gewickelt 33 Immer scharfe Messer verwenden Unscharfe Messer k nnen sich leichter blockieren und...

Page 40: ...inAnwendung der EN Norm ISO 22868 durchgef hrt PRESSIONEACUSTICA LpA av EN ISO 22868 POTENZAACUSTICA LwA av EN ISO 22868 VIBRAZIONI EN ISO 22867 MODELL ACTIVE HUBRAUM cm LEISTUNG KW PS VERGASER SCHAL...

Page 41: ...dieArbeitsstellung und blockieren Sie es mit dem Hebel 1 F r die Sicherheit des Benutzers ist der Schaft 2 mit einem Loch 13 ausgestattet in dem der kleine Pflock 12 einrastet MONTAGE DESANTRIEBSMOTOR...

Page 42: ...s l erfolgt ein gr erer lverbrauch bei hohen Temperaturen Kein l nachf llen das andere Merkmale als das bereits im Motor vorhandene l aufweist Wenn der Tank voll ist muss der ldeckel verschlossen werd...

Page 43: ...en Freischneider gem Fig 16 Zur Erleichterung der Schneidearbeiten und aus Sicherheitsgr nden muss immer die Sicherheitssperre gegen das zu schneidende Material gehalten werden Pr fen Sie immer dass d...

Page 44: ...en Sie nicht den Kolben C Fig 6 und schalten Sie nicht den Starter zum Anlassen verwenden Lassen Sie das Startseil nicht aus da dies das Startaggregat besch digen k nnte STOPPEN DES MOTORS Stellen Sie...

Page 45: ...ie Schmierfett im Getriebekasten nach WARTUNG Alle 100 200 Betriebsstunden 1 Reinigen Sie den Kraftstofffilter und den Tank 2 berpr fen Sie das K hlsystem und entfernen Sie vorhanden Verschmutzungen 3...

Page 46: ...stempelte und vollst ndig ausgef llte Garantieschein die Rechnung der Kassenbon oder ein anderes steuerlich vorgeschriebenes Dokument mit dem Kaufdatum vorgelegt werden 4 Die Garantie verf llt bei off...

Page 47: ...r midjeniv 9 Anv nd endast busktrimmern f r de ndam l som beskrivs i denna bruksanvisning 10 Inspektera apparaten f re varje anv ndning Kontrollera att gasspaken fungerar ordentligt Kontrollera att sk...

Page 48: ...LIPADEM 34 Det r n dv ndigt att st nga av motorn och kontrollera skivan alla g nger som den st ter emot ett h rt f rem l 35 Sk rverktygen och de tillbeh r som anv nds ska vara original reservdelar fr...

Page 49: ...nlighet med direktiv 2004 14 EG bilaga V i enlighet med EN ISO 22868 PRESSIONEACUSTICA LpA av EN ISO 22868 POTENZAACUSTICA LwA av EN ISO 22868 VIBRAZIONI EN ISO 22867 MODELL ACTIVE SLAGVOLYMcm EFFEKT...

Page 50: ...a dig om att drivaxeln och riggr ret r kopplade p ett korrekt s tt MONTERING AV GASREGLAGEKABELN OCH ELEKTRISKA KABLAR Figur 3 F r in gasreglagekabeln A genom kabelstr ckaren B Kontrollera att kabelma...

Page 51: ...t att skruva loss locket och luta motorn p h lets sida och l ta sm rjmedlet rinna ut i en beh llare som placerats under Var mycket f rsiktig n r motorn r varm risk f r br nnskador Den f rbrukade oljan...

Page 52: ...re arbetet Inspektera alltid noga apparaten f re anv ndningen F rs kra dig om att det inte finns n gra l sa skruvar skadade delar eller br nslespill Kontrollera regelbundet skicket hos det vibrationsh...

Page 53: ...tfiltret reng ras varje dag i st llet f r var 50 e timme DAGLIGT UNDERH LL 1 F r att undvika verhettningar av motorn ska damm och smuts avl gsnas fr n ppningarna fr n cylinderlocket och fr n vingarna...

Page 54: ...och tf ljas av en faktura eller ett kvitto eller annan handling d r ink psdatum framg r 4 Garantin upph r att g lla i f ljande fall Bristande underh ll Felaktig anv ndning av maskinen eller otill tna...

Page 55: ...or danificado 23 Antes do uso do aparelho despeje a rea de trabalho de todos os objectos pedras peda os de vidro fio met lico ou cordas etc que podem ser lan ados ou ficar presos no di spositivo de co...

Page 56: ...or e examinar o disco sempre que se choca num objecto duro 35 As ferramentas de corte ou os access rios usados devemsergenu nosACTIVEouexpressamenteaprovados para a aplica no presente modelo 36 Quando...

Page 57: ...IVIBRA O GUIADOR PUNHO ACELERADOR TUBO DE TRANSMISS O RELA O PAR C NICO PESO Kg DE MEMBRANA WALBRO WYL DIGITAL 0 5 L LUBRIFICANTE CAPAC RESERV LEO LEO MOTOR SAE 10W 30 SF OU SUPERIOR 25 B 24 5 0 81 1...

Page 58: ...uina s com os acess rios A B e D n o pode ultrapassar 1500mm caso contr rio torna se perigosa Pode se utilizar uma extens o s a 750mm ou a 1500mm MONTAGEM DO MOTOR DATRANSMISS O Junte o motor B transm...

Page 59: ...rigo de queimaduras O leo usado deve ser eliminado nos centros de recolha apropriados pois cont m subst ncias perigosas para o ambiente 9 MODALIDADES DE USO O motor provido de um sistema de lubrifica...

Page 60: ...ovo no uso do cortador de matos siga o primeiro per odo de treino Inspeccione sempre com cuidado a m quina antes do uso Certifique se de que n o h parafusos afrouxados pe as danificadas e fugas de com...

Page 61: ...EN O DIARIA 1 Para evitar o sobreaquecimento do motor remova poeira e sujidade das fendas da tampa do cilindro e das alhetas do cilindro utilizando um pincel e ar comprimido 2 Verifique eventuais fuga...

Page 62: ...fiscal ou de outro documento fiscalmente obrigat rio que demonstre a data de compra 4 A garantia decai em caso de aus ncia evidente de manuten o Uso n o correcto ou altera o do produto Uso de lubrific...

Page 63: ...l desbrozador solamente para labores indicadas por el presente manual 10 Antes de cada empleo inspeccionar la m quina Controlar que la palanca del acelerador funcione bien Asegurarse que el disco est...

Page 64: ...poner en marcha el motor sin el brazo transmisi n montado 27 Asegurarse que el dispositivo de corte haya sido instalado correctamente y que est bien apretado 28 Si se presentaran agrietados astillado...

Page 65: ...CAPACIDAD TANQUE CARB L U B R I F I C A N T ECAPACIDAD TANQUE ACEITE F R I C C I N SISTEMAANTIVIBRACI N MANILLAR EMPU ADURA A C E L E R A D O R TUBO DE TRANSMISI N RELACI NPARC NICO PESO Kg E M P U A...

Page 66: ...0mm caso contrario es peligroso Se puede utilizar una sola extensi n la de 750mm o la de 1500mm MONTAJE MOTOR TRANSMISI N Ensamblar el motor B en la transmisi n A y sujetarlo mediante los 4 tornillos...

Page 67: ...y la duraci n con el pasar del tiempo de su m quina Por tanto se aconseja respetar escrupulosamente las reglas prescritas por el constructor en cuanto a mantenimiento peri dico Es conveniente control...

Page 68: ...ose que las leng etas 5 est n en sus asientos F U N C I O N A M I E N T O Para alargar el hilo hacer girar la cabeza manteniendo el motor acelerado Batir en el suelo el bot n 1 Cada salto corresponde...

Page 69: ...Para evitar sobrecalentamientos del motor quitar el polvo y la suciedad de las rejillas da la tapa y de las aletas del cilindro utilizando un pincel y aire comprimido 2 Controlar eventuales p rdidas d...

Page 70: ...fiscal u otro documento que resultara fiscalmente obligatorio para comprobar la fecha de compra 4 La garant a pierde eficacia en caso de evidente falta de mantenimiento Utilizaci n no correcta del pr...

Page 71: ...koso pred uporabo Preverite ali ro ica regulatorje plina deluje brezhibno Prepri ajte se da se rezilo lahko prosto vrti in da ni v stiku s tujki da ni izlivov goriva in da so za itna sredstva praviln...

Page 72: ...rno koso preva ajte z ugasnjenim motorjem ter pokritim rezilom 32 e se tujek ovije na del motorne kose ga lahko odstranite samo takrat ko ste motor ugasnili 33 Uporabljajte samo ostra rezila Obrabljen...

Page 73: ...OAR MOTORNOOLJE REZERVOAR OLJA SKLOPKA ANTIVIBRACIJSKISISTEM KRMILO RO AJ REGULATORPLINA TRASMISIJA KOTNIPRENOS TE A Kg RO AJ KRMILO 33 5 1 18 1 6 7000 rpm MEMBRANSKI WALBRO WYL DIGITALEN VARNOSTINI S...

Page 74: ...stan nik 5 pravilno name en Namestite rezilo in se prepri ajte da je centrirano na distan nik 5 Prepri ajte se o pravilni smeri vrtenja Napisi ali pu ica morajo biti usmerjene navzgor ko je motorna ko...

Page 75: ...led nivoja motornega olja Nivo se mora nahajati med Max in Min na kontrolni ibki motorja Pri izpraznitvi obrabljenega olja je potrebno odviti vijak ter nagniti motor v smeri vijaka tako odto imo staro...

Page 76: ...itiska Po polnjenju pravilno namestite ep rezervoarja Pred uporabo premaknite motorno koso najmanj 3 metre od kraja kjer ste to ili gorivo Pred polnjenjem natan no po istite podro je rezervoarje okoli...

Page 77: ...ec se zavezuje za brezpla no zamenjavo katerega koli po kodovanega ali defektnega sestavnega dela ali napak pri proizvodnji ne pa tudi zamenjavo celotnega produkta 2 Proizvajalec se zavezuje k im prej...

Page 78: ...NOTE NOTES...

Page 79: ......

Page 80: ...12 26037 S Giovanni in Croce CR Tel 0375 91742 Fax 0375 91684 email EXPORT mail active srl com ITALY vendite active srl com www active srl com E Lui Tipografia srl Reggiolo RE Tel 0522 972151 Fax 0522...

Reviews: