background image

I

ITALIANO

11

10. PREPARAZIONE ALL'USO

OPERAZIONI PRELIMINARI
Regolazione del cinghiaggio (fig.25) e della posizione del
decespugliatore. Indossare il cinghiaggio, agganciare il
decespugliatore al cinghiaggio tramite il gancio (1). Posizio-
nare la fibbia per ottenere la corretta altezza del
decespugliatore. Regolare la staffa (3) in modo che il disco o
la testina penda a circa 5 cm. dal suolo.

CARBURANTE
ATTENZIONE
 il decespugliatore è equipaggiato da un moto-
re a 4 tempi, quindi si deve utilizzare esclusivamente carbu-
rante con numero di ottani non inferiore a 90.
Non fumare ed eseguire il rifornimento carburante sempre a
motore spento e lontano da fiamme.

RIFORNIMENTO
ATTENZIONE
 ll rifornimento deve essere effettuato a motore
spento. Svitare lentamente il tappo del serbatoio per lascia-
re fuoriuscire I’eventuale eccesso di pressione.
Dopo il rifornimento serrare correttamente il tappo del serba-
toio. Spostare il decespugliatore di almeno 3 m. dal punto di
rifornimento prima di mettere in moto il motore. Prima del
rifornimento pulire accuratamente intorno al tappo del serba-
toio. La sporcizia all’interno del serbatoio causa problemi di
funzionamento al motore.

AVVIAMENTO
Appoggiare il decespugliatore su di una superficie piana
e sgombra e verificare che I’attrezzo di taglio sia libe-
ro di girare
.
Portare I’interruttore sulla posizione (1) Fig. 30.
Premere il bulbo (C)  5 o 6 volte Fig. 6.
Tirare la leva acceleratore (2) e bloccarla in semi accele-
razione premendo il pulsante (3), rilasciare la leva (2)
Fig.30.
Portare la leva starter (A) in posizione (B) Fig.12.
Tenendo fermo il decespugliatore tirare l‘avviamento ed ai
primi scoppi del motore riportare la leva starter (A) nella
posizione originale aperta (C) Fig.12.
Ripetere la manovra d'avviamento finché il motore non
parte.  A motore avviato, premere I’acceleratore (2) per
sbloccarlo dalla posizione di semiaccelerazione e porta-
re il motore al minimo. Fig. 30.

ATTENZIONE: quando il motore è già caldo, non premere
il bulbo (C) Fig. 6, non usare lo starter per I’avviamento.
Non rilasciare la corda d’avviamento, ciò potrebbe dan-
neggiare il gruppo avviamento.

ATTENZIONE: Prima di usare il decespugliatore leggere at-
tentamente le norme di sicurezza.

Si raccomanda di usare il decespugliatore dalla parte destra
del corpo (Fig.26), si dà così la possibilità ai gas di scarico
di uscire liberamente senza venir ostruiti dagli abiti dell’ope-
ratore. Se siete nuovi all’uso del decespugliatore seguite il
primo periodo di addestramento. Ispezionare sempre atten-
tamente la macchina prima dell’uso. Verificare che non vi
siano viti allentate, parti danneggiate e perdite di carburante.
Controllate periodicamente le condizioni del sistema
antivibrante. Evitate un uso del decespugliatore eccessi-
vamente prolungato, le vibrazioni possono essere dan-
nose.
 Prima di ogni utilizzo rimuovete dall‘area interessata:
pietre, vetri, funi, parti metalliche e tutti i corpi estranei che
potrebbero aggrovigliarsi sulle parti rotanti o essere proiettati
pericolosamente a distanza. Indossare il cinghiaggio e ag-
ganciare il decespugliatore. Tenere sempre entrambe le mani
sulle impugnature durante il funzionamento del
decespugliatore Fig. 26. Utilizzare il decespugliatore come
illustrato nella Fig. 16. Per facilitare l‘operazione di taglio e
per ragioni di sicurezza, posizionare sempre il fermo della
protezione contro il materiale da tagliare. Verificare sempre
che il disco non subisca incrinature dopo urti accidentali
contro oggetti estranei. Sostituire gli accessori ( dischi,
testine a filo , protezioni, cinghiaggi) eventualmente danneg-
giati o eccessivamente usurati.

Fig. 21 Testina a  fili di NYLON ACTIVE

®

. Il dispositivo

ACTIVE consente il caricamento del filo senza smontare la
testina (è un brevetto ACTIVE).
- Usare sempre lo stesso diametro del filo originale per non
sovraccaricare il motore.

- Spegnere il motore. Indossare i guanti di lavoro.
Ruotare, in senso orario, il pomolo (1) fino a che la freccia (2)
del pomolo sia allineata con una delle boccole (6).
- Inserire il tubo (4) in dotazione attraverso la testina.
- Infilare il filo e togliere il tubo.
Congiungere le estremità del filo e tirare il filo in modo di
avere i due rami del filo della stessa lunghezza.
- Ruotare il pomolo in senso orario, avendo cura di tendere
i due rami del filo ogni 3 giri
, fino al completo avvolgimento.

SMONTAGGIO DELLA TESTINA
Premere il pomolo (1). Contemporaneamente premere la
linguetta (5) ed estrarre parzialmente il coperchio (7) dal corpo
della testina .Mantenendo il pomolo premuto, premere
l’altra linguetta ed estrarre il coperchio.

ASSEMBLAGGIO DELLA TESTINA
Montare le boccole (6) nella loro sede del coperchio (7).
Montare il  rocchetto nel coperchio (7). Posizionare la  molla
sul rocchetto oppure all’interno del corpo della testina.
Montare il coperchio/rocchetto/boccole nel corpo della testina
assicurandosi che le linguette (5) siano nella loro sede.

FUNZIONAMENTO
Per allungare il filo: far girare la testina mantenendo il motore
accelerato.Battere al  suolo il pomolo (1). Ogni scatto corri-
sponde a circa 3 cm. di fuoriuscita del filo.
Nota: non battere la testina su superfici dure può essere
pericoloso.

Summary of Contents for 25/B

Page 1: ...ZIONE MANUEL D INSTRUCTION F I GB OWNER S MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG BRUKSANVISNING NL S MANUAL DE INSTRU ES MANUAL DE INSTRUCCIONES NAVODILO ZA UPORABO SLO E D P L B EVOLUTION L B BT EVOLUTION INSTRUC...

Page 2: ...FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 6 FIG 7 FIG 8 FIG 12 FIG 13 FIG 14 FIG 9 FIG 10 FIG 11...

Page 3: ...FIG 15 FIG 16 FIG 17 FIG 18 FIG 19 FIG 20 FIG 21 FIG 24 FIG 25 FIG 26 FIG 27 FIG 28...

Page 4: ...s and to avoid accidents do not start work without having read the manual carefully You ll find this guide on the explanations of operation of various components and instructions for the necessary ins...

Page 5: ...tru es para os controlos necess rios e para a manuten o N B o fabricante reserva se a possibilidade de aportar eventuais modifica es em qualquer momento e sem pr aviso NDICE P G 55 INTRODU O E INTRODU...

Page 6: ...sare il decespugliatore solamente per compiti indicati dal presente manuale 10 Ispezionare la macchina prima di ogni impiego Control lare che la leva acceleratore funzioni bene Accertarsi che il disco...

Page 7: ...il motore ed esaminare il disco tutte le volte che si colpisce un oggetto duro 35 Gli attrezzi da taglio oppure gli accessori usati dovran no essere originaliACTIVE oppure essere espressamen te appro...

Page 8: ...5 kg 7 2 kg 6 5 kg 6 70 kg 7 40 kg VIBRAZIONI EN ISO 22867 25 B EVO 25 L 35 B BT EVO 35 L Manico dx posteriore Manico sin posteriore Min m s2 Min m s2 Max m s2 Max m s2 4 72 4 7 3 83 7 56 2 59 6 27 3...

Page 9: ...la trasmissione siano inseriti correttamente MONTAGGIO FILO ACCELERATORE E CAVI ELETTRICI Fig 3 Introdurre il cavo acceleratore A attraverso il tenditore B Assicurarsi che la guaina C del cavo appoggi...

Page 10: ...sotto Con motore caldo agite con molta cautela pericolo di ustioni L olio esausto deve essere smaltito negli appositi centri di raccolta in quanto contiene sostanze pericolose per l am biente 9 MODALI...

Page 11: ...mo periodo di addestramento Ispezionare sempre atten tamente la macchina prima dell uso Verificare che non vi siano viti allentate parti danneggiate e perdite di carburante Controllate periodicamente...

Page 12: ...scaldamenti del motore rimuovere polve re e sporco dalle feritoie dal coperchio cilindro e dalle alette del cilindro utilizzando pennello e aria compressa 2 Controllare eventuali perdite di carburante...

Page 13: ...ro documento reso fiscalmente obbligatorio comprovante la data di acquisto 4 La garanzia decade in caso di Assenza palese di manutenzione Utilizzo non corretto del prodotto o manomissione Utilizzo dei...

Page 14: ...use make sure that the throttle lever works freely that the blade is free to move and is not in contact with any foreign object fuel leaks Replacement or if the disk appeared cracked schegggiati or d...

Page 15: ...ust Replace a dull blade DO NOT attempt to sharpen 34 Always stop engine and examine the blade after striking any hard object 35 In order to maintain performance and safety be sure to use original spa...

Page 16: ...struction with plastics which are constructed with the coverage of the engine and other parts 5 Lightness of constructive guidance system valves We certify that the power level complies with the requi...

Page 17: ...UARD ASSEMBLY Fig 29 Secure the bracket 6 on the gear head 5 by the screw 1 Fit the guard 8 on the transmission tube 4 and secure it using the bracket 6 screws 2 plates 3 and nuts 7 DANGER make sure t...

Page 18: ...he side of the hole by the oil spill in a container placed under With the engine warm act with great caution danger of burns The oil must be disposed exhausted in the appropriate collection centers be...

Page 19: ...ecautions before using the brushcutter This product must be held to the right of the operator s body Fig 26 this will ensure exhaust fumes are directed away from the operator and will not be obstructe...

Page 20: ...other receptacle Allow to empty then put the engine on a level surface Fill with the oil SAE 10W 30 to the point of overflowing the filler neck Clean the air filter Check the spark plug and if necess...

Page 21: ...and duly stamped Warranty Certificate together with the original purchase document stating the date of purchase 4 Warranty fails in case of evident lack of maintenance incorrect use of the machine or...

Page 22: ...ateur fonctionne librement S assurer que le disque tourne librement et s il n est pas en contact avec des corps trangers qu il n y a pas de fuites de carburant que les dispositifs de s curit ne soient...

Page 23: ...tourne r gler la vis du ralenti 31 Pour viter les risques de blessure arr tez le moteur et la lame avant d enlever les d bris enroul s autour de l axe de la t te fil nylon ou de la lame 28 Remplacer l...

Page 24: ...P CIFICATIONS ET DECLARATION DE CONFORMITE Le d broussailleuses sont quip es d un petit et l ger moteur 4 temps a les caract ristiques suivantes 1 Un syst me de lubrification de faible ampleur qui gar...

Page 25: ...MONTAGE LAME ET TETE A FIL NYLON Montage de la lame fig 17 1 8 19 20 D visserl crou 1 danslesenshoraire tezlaprotection 2 si laflasque 3 estd porvuedeprotection etlaflasque 3 S assurer que la flasque...

Page 26: ...clinaison sur le c t du trou par le d versement de p trole dans un contenant plac sous Avec le moteur chaud d agir avec une grande prudence danger de br lures L huile doit tre limin puis dans la colle...

Page 27: ...les normes de s curit On recommande d utiliser la d broussailleuse du cot droit du corps Fig 26 les gaz d chappement pourront ainsi sortlr facilement sans que les v tements de l utilisateur l obstruen...

Page 28: ...et r gler le jeu des soupapes Concernant ces points consulter le revendeur ACTIVE le plus proche REMISSAGE Suivez toutes les r gles d entretien d crites ci dessus Nettoyer la machine et graisser les...

Page 29: ...d une utilisation maladroite ou faute de manutention des utilisations de lubrifiants ou combustibles de mauvaise qualit de pi ces ou accessoires n tant pas d origine des interventions effectu es par d...

Page 30: ...r gebruik Controleer of de gashendel vrij werkt en dat het bosmaaierblad vrij kan bewegen en niet met andere stukken in contact komt of er geen benzinelekken zijn of de veiligheden niet loszitten Verv...

Page 31: ...illeggen alvorens het blad te inspecteren 33 Om de prestaties en de veiligheid te behouden uitsluitend originele reserveonderdelen en accessoires toepassen welke door de fabrikant goedgekeurd zijn 34...

Page 32: ...uurzaamheid en lichtgewicht constructie met kunststof die zijn gebouwd met de dekking van de motor en andere onderdelen 5 lichtheid van het constructieve geleidingssysteem kleppen De bepaling van gelu...

Page 33: ...ming heeft en de onderste flens 3 Monteer het mes 4 zoals getoond in fig 7 Zorg ervoor dat de bovenste flens 5 op de juiste manier gemonteerd is Monteer het mes ervoor zorgend dat de draairichting cor...

Page 34: ...s in een verticale positie met de motor omlaag en het snijden goed is niet meer dan twee minuten van ononderbroken gebruik Voor alle andere hoek is er geen smering problemen NEE JA 7 ROTOFIX GRIP GIRE...

Page 35: ...eerd zijn GEBRUIKVANDENAVULLING Omdedraadteverlengen toerentalvandemotoropdrijvenen metdeonderkantvandenylonkop 1 opdegrondtikken Bij iedere tik wordt de draad verlengd met 3 cm WAARSCHUWING Tik de ny...

Page 36: ...motor te voorkomen is het belangrijk stof en vuil van de luchtopeningen de cilinder de deksel en de koelribbels met een borstel of perslucht te verwijderen CONTROLE VAN DE OLIEPEIL De oliepeil in de...

Page 37: ...inele aankoopbon waarop duidelijk de datum van aankoop staat vermeld 4 Er wordt geen garantie gegeven als er onvoldoende onderhoud is geweest aan de machine de machine op onjuiste wijze is gebruikt of...

Page 38: ...festen Position arbeiten in der man nicht das Gleichgewicht verliert Das Schneideger t unter der G rtellinie halten 9 Den Freischneider nur f r Zwecke einsetzen die in der vorliegendenAnweisung beschr...

Page 39: ...ellt werden bevor irgendein Gegenstand entfernt wird der sich um die Welle des Kopfes oder der Scheibe gewickelt 33 Immer scharfe Messer verwenden Unscharfe Messer k nnen sich leichter blockieren und...

Page 40: ...inAnwendung der EN Norm ISO 22868 durchgef hrt PRESSIONEACUSTICA LpA av EN ISO 22868 POTENZAACUSTICA LwA av EN ISO 22868 VIBRAZIONI EN ISO 22867 MODELL ACTIVE HUBRAUM cm LEISTUNG KW PS VERGASER SCHAL...

Page 41: ...dieArbeitsstellung und blockieren Sie es mit dem Hebel 1 F r die Sicherheit des Benutzers ist der Schaft 2 mit einem Loch 13 ausgestattet in dem der kleine Pflock 12 einrastet MONTAGE DESANTRIEBSMOTOR...

Page 42: ...s l erfolgt ein gr erer lverbrauch bei hohen Temperaturen Kein l nachf llen das andere Merkmale als das bereits im Motor vorhandene l aufweist Wenn der Tank voll ist muss der ldeckel verschlossen werd...

Page 43: ...en Freischneider gem Fig 16 Zur Erleichterung der Schneidearbeiten und aus Sicherheitsgr nden muss immer die Sicherheitssperre gegen das zu schneidende Material gehalten werden Pr fen Sie immer dass d...

Page 44: ...en Sie nicht den Kolben C Fig 6 und schalten Sie nicht den Starter zum Anlassen verwenden Lassen Sie das Startseil nicht aus da dies das Startaggregat besch digen k nnte STOPPEN DES MOTORS Stellen Sie...

Page 45: ...ie Schmierfett im Getriebekasten nach WARTUNG Alle 100 200 Betriebsstunden 1 Reinigen Sie den Kraftstofffilter und den Tank 2 berpr fen Sie das K hlsystem und entfernen Sie vorhanden Verschmutzungen 3...

Page 46: ...stempelte und vollst ndig ausgef llte Garantieschein die Rechnung der Kassenbon oder ein anderes steuerlich vorgeschriebenes Dokument mit dem Kaufdatum vorgelegt werden 4 Die Garantie verf llt bei off...

Page 47: ...r midjeniv 9 Anv nd endast busktrimmern f r de ndam l som beskrivs i denna bruksanvisning 10 Inspektera apparaten f re varje anv ndning Kontrollera att gasspaken fungerar ordentligt Kontrollera att sk...

Page 48: ...LIPADEM 34 Det r n dv ndigt att st nga av motorn och kontrollera skivan alla g nger som den st ter emot ett h rt f rem l 35 Sk rverktygen och de tillbeh r som anv nds ska vara original reservdelar fr...

Page 49: ...nlighet med direktiv 2004 14 EG bilaga V i enlighet med EN ISO 22868 PRESSIONEACUSTICA LpA av EN ISO 22868 POTENZAACUSTICA LwA av EN ISO 22868 VIBRAZIONI EN ISO 22867 MODELL ACTIVE SLAGVOLYMcm EFFEKT...

Page 50: ...a dig om att drivaxeln och riggr ret r kopplade p ett korrekt s tt MONTERING AV GASREGLAGEKABELN OCH ELEKTRISKA KABLAR Figur 3 F r in gasreglagekabeln A genom kabelstr ckaren B Kontrollera att kabelma...

Page 51: ...t att skruva loss locket och luta motorn p h lets sida och l ta sm rjmedlet rinna ut i en beh llare som placerats under Var mycket f rsiktig n r motorn r varm risk f r br nnskador Den f rbrukade oljan...

Page 52: ...re arbetet Inspektera alltid noga apparaten f re anv ndningen F rs kra dig om att det inte finns n gra l sa skruvar skadade delar eller br nslespill Kontrollera regelbundet skicket hos det vibrationsh...

Page 53: ...tfiltret reng ras varje dag i st llet f r var 50 e timme DAGLIGT UNDERH LL 1 F r att undvika verhettningar av motorn ska damm och smuts avl gsnas fr n ppningarna fr n cylinderlocket och fr n vingarna...

Page 54: ...och tf ljas av en faktura eller ett kvitto eller annan handling d r ink psdatum framg r 4 Garantin upph r att g lla i f ljande fall Bristande underh ll Felaktig anv ndning av maskinen eller otill tna...

Page 55: ...or danificado 23 Antes do uso do aparelho despeje a rea de trabalho de todos os objectos pedras peda os de vidro fio met lico ou cordas etc que podem ser lan ados ou ficar presos no di spositivo de co...

Page 56: ...or e examinar o disco sempre que se choca num objecto duro 35 As ferramentas de corte ou os access rios usados devemsergenu nosACTIVEouexpressamenteaprovados para a aplica no presente modelo 36 Quando...

Page 57: ...IVIBRA O GUIADOR PUNHO ACELERADOR TUBO DE TRANSMISS O RELA O PAR C NICO PESO Kg DE MEMBRANA WALBRO WYL DIGITAL 0 5 L LUBRIFICANTE CAPAC RESERV LEO LEO MOTOR SAE 10W 30 SF OU SUPERIOR 25 B 24 5 0 81 1...

Page 58: ...uina s com os acess rios A B e D n o pode ultrapassar 1500mm caso contr rio torna se perigosa Pode se utilizar uma extens o s a 750mm ou a 1500mm MONTAGEM DO MOTOR DATRANSMISS O Junte o motor B transm...

Page 59: ...rigo de queimaduras O leo usado deve ser eliminado nos centros de recolha apropriados pois cont m subst ncias perigosas para o ambiente 9 MODALIDADES DE USO O motor provido de um sistema de lubrifica...

Page 60: ...ovo no uso do cortador de matos siga o primeiro per odo de treino Inspeccione sempre com cuidado a m quina antes do uso Certifique se de que n o h parafusos afrouxados pe as danificadas e fugas de com...

Page 61: ...EN O DIARIA 1 Para evitar o sobreaquecimento do motor remova poeira e sujidade das fendas da tampa do cilindro e das alhetas do cilindro utilizando um pincel e ar comprimido 2 Verifique eventuais fuga...

Page 62: ...fiscal ou de outro documento fiscalmente obrigat rio que demonstre a data de compra 4 A garantia decai em caso de aus ncia evidente de manuten o Uso n o correcto ou altera o do produto Uso de lubrific...

Page 63: ...l desbrozador solamente para labores indicadas por el presente manual 10 Antes de cada empleo inspeccionar la m quina Controlar que la palanca del acelerador funcione bien Asegurarse que el disco est...

Page 64: ...poner en marcha el motor sin el brazo transmisi n montado 27 Asegurarse que el dispositivo de corte haya sido instalado correctamente y que est bien apretado 28 Si se presentaran agrietados astillado...

Page 65: ...CAPACIDAD TANQUE CARB L U B R I F I C A N T ECAPACIDAD TANQUE ACEITE F R I C C I N SISTEMAANTIVIBRACI N MANILLAR EMPU ADURA A C E L E R A D O R TUBO DE TRANSMISI N RELACI NPARC NICO PESO Kg E M P U A...

Page 66: ...0mm caso contrario es peligroso Se puede utilizar una sola extensi n la de 750mm o la de 1500mm MONTAJE MOTOR TRANSMISI N Ensamblar el motor B en la transmisi n A y sujetarlo mediante los 4 tornillos...

Page 67: ...y la duraci n con el pasar del tiempo de su m quina Por tanto se aconseja respetar escrupulosamente las reglas prescritas por el constructor en cuanto a mantenimiento peri dico Es conveniente control...

Page 68: ...ose que las leng etas 5 est n en sus asientos F U N C I O N A M I E N T O Para alargar el hilo hacer girar la cabeza manteniendo el motor acelerado Batir en el suelo el bot n 1 Cada salto corresponde...

Page 69: ...Para evitar sobrecalentamientos del motor quitar el polvo y la suciedad de las rejillas da la tapa y de las aletas del cilindro utilizando un pincel y aire comprimido 2 Controlar eventuales p rdidas d...

Page 70: ...fiscal u otro documento que resultara fiscalmente obligatorio para comprobar la fecha de compra 4 La garant a pierde eficacia en caso de evidente falta de mantenimiento Utilizaci n no correcta del pr...

Page 71: ...koso pred uporabo Preverite ali ro ica regulatorje plina deluje brezhibno Prepri ajte se da se rezilo lahko prosto vrti in da ni v stiku s tujki da ni izlivov goriva in da so za itna sredstva praviln...

Page 72: ...rno koso preva ajte z ugasnjenim motorjem ter pokritim rezilom 32 e se tujek ovije na del motorne kose ga lahko odstranite samo takrat ko ste motor ugasnili 33 Uporabljajte samo ostra rezila Obrabljen...

Page 73: ...OAR MOTORNOOLJE REZERVOAR OLJA SKLOPKA ANTIVIBRACIJSKISISTEM KRMILO RO AJ REGULATORPLINA TRASMISIJA KOTNIPRENOS TE A Kg RO AJ KRMILO 33 5 1 18 1 6 7000 rpm MEMBRANSKI WALBRO WYL DIGITALEN VARNOSTINI S...

Page 74: ...stan nik 5 pravilno name en Namestite rezilo in se prepri ajte da je centrirano na distan nik 5 Prepri ajte se o pravilni smeri vrtenja Napisi ali pu ica morajo biti usmerjene navzgor ko je motorna ko...

Page 75: ...led nivoja motornega olja Nivo se mora nahajati med Max in Min na kontrolni ibki motorja Pri izpraznitvi obrabljenega olja je potrebno odviti vijak ter nagniti motor v smeri vijaka tako odto imo staro...

Page 76: ...itiska Po polnjenju pravilno namestite ep rezervoarja Pred uporabo premaknite motorno koso najmanj 3 metre od kraja kjer ste to ili gorivo Pred polnjenjem natan no po istite podro je rezervoarje okoli...

Page 77: ...ec se zavezuje za brezpla no zamenjavo katerega koli po kodovanega ali defektnega sestavnega dela ali napak pri proizvodnji ne pa tudi zamenjavo celotnega produkta 2 Proizvajalec se zavezuje k im prej...

Page 78: ...NOTE NOTES...

Page 79: ......

Page 80: ...12 26037 S Giovanni in Croce CR Tel 0375 91742 Fax 0375 91684 email EXPORT mail active srl com ITALY vendite active srl com www active srl com E Lui Tipografia srl Reggiolo RE Tel 0522 972151 Fax 0522...

Reviews: