background image

10

 

Adjusting the angle and position 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Lift down the cartridge and place the diamond tip 
of the cartridge on the reference point of the ad-
justment template and make sure that the edges 
of  the  cartridge  are  parallel  to  the  marking  lines 
printed on the template. 
For proper adjustment it is important to look per-
pendicularly on top of the tonearm and the tem-
plate. 
 
If you have to change the position of the diamond 
tip or the angle of the cartridge, unbolt the mount-
ing plate moving screw on top of the headshell and 
move or turn the cartridge into its correct position. 
After adjusting, fix the position of the cartridge by 
tightening the mounting plate moving screw. 
 

Anti-skating 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
To adjust the Anti-skating use the Anti-skating ad-
justment  knob  and  adjust  the  correct  value  by 
slowly turning the knob, starting with 0.  
 
We recommend using a test record. 
After  the  adjustment  please  reduce  the  deter-
mined  value  slightly,  because  modulation  of  test 
records is much higher  than that of normal vinyl 
records. 

Einstellen des Winkels und Abstands 

 
 
 
 
 
 
 
 

OK

 = Edges parallel   

not OK

 

Kanten parallel 
 
Senken  Sie  den  Tonabnehmer  auf  die  Schablone 
ab und platzieren Sie die Nadelspitze auf den Re-
ferenzpunkt  der  Schablone.  Stellen  Sie  sicher, 
dass die Gehäusevorderkante des Tonabnehmers 
parallel  zu  den  Markierungslinien  der  Schablone 
verläuft.              Für  die  richtige  Einstellung  ist  es 
wichtig, senkrecht von oben auf den Tonarm und 
die Schablone zu schauen. 
 
Wenn  Sie  die  Position  der  Nadelspitze  oder  den 
Winkel der Gehäusekanten verändern müssen, lö-
sen  Sie  die  Verstellschraube  der  Montageplatte 
und  verschieben  bzw.  verdrehen  den  Tonabneh-
mer in die korrekte Position.    Nach erfolgter Ein-
stellung, die Verstellschraube wieder festziehen. 
 

Anti-Skating 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Zum  Einstellen  des  Anti-Skating  drehen  Sie  den 
Anti-Skating-Knopf langsam von 0 beginnend bis 
der richtige Wert ermittelt ist. 
 
Wir  empfehlen  die  Verwendung  einer  Testplatte. 
Bitte reduzieren Sie anschliessend den ermittelten 
Einstellwert geringfügig da normale Schallplatten 
im  Durchschnitt  nicht  so  hoch  ausgesteuert  wer-
den wie Testplatten.

Summary of Contents for TA-2000 NEO

Page 1: ...PICK UP ARM TONARM INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG TA 2000 NEO 9 12 ...

Page 2: ...ebsite at www acoustic signature com en product warranty registration Sehr geehrter Acoustic Signature Kunde herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in unser Produkt den Tonarm TA 2000 Neo Mit dem Kauf dieses Tonarms haben Sie ein Präzisionsinstrument zur Wiedergabe von Schallplatten erworben das um seiner Aufgabe gerecht zu werden mit Sorgfalt behandelt und eingerichtet werden muss Die Fertigung dieses...

Page 3: ...m to your Hifi sys tem Please follow now the mounting and adjust ment steps as described Aufbau Teile 1 TA 2000 Neo Tonarm 2 Gegengewicht 3 Einstellschablone 2 teilig 4 Kabel 5 Aufsatzgewicht 6 Werkzeugsatz 7 Montagebasis Typ Rega 8 Schraubensatz 9 Bedienungsanleitung nicht dargestellt Zu Beginn Bitte schalten Sie vor dem Anschluss des Tonarms alle Komponenten Ihrer HiFi Anlage aus Folgen Sie ansc...

Page 4: ...ntification Cartridge not included Tonabnehmer nicht im Lieferumfang Mounting dimensions For Dimensions A B and C see last page Teilebenennung Einbauabmessungen Abmessungen A B und C siehe letzte Seite lift heben ...

Page 5: ... mount you need to provide 4 M3 threads and a cutout as shown in the picture below Tonarm Montage Tonarm Montageplatte vorbereiten Zur Montage des TA 2000 Neo mit der Rega Ba sis benötigt ihr Plattenspieler ein 24mm Durch gangsloch mit drei M3 Gewinden im Abstand von Radius 20 5 mm um das Durchgangsloch Der Abstand Drehpunkt Tonarm zu Tellermitte beträgt entsprechend der verwendeten Tonarm länge 2...

Page 6: ... Or you can take out the tonearm and assemble the mounting flange first Tonarm einbauen Nehmen Sie entweder die beigelegten 3x M3 Senkschrauben oder 4x M3x12 Zylinderkopf schrauben und stecken Sie diese in die entspre chenden Bohrungen des Montageflansches Mit dem mitgelieferten Inbus Schlüssel ziehen Sie die Schrauben fest Zum einfacheren Zugang zu den Befestigungs schrauben kann es hilfreich sei...

Page 7: ...a weight scale not provided Tonabnehmer montieren Hinweis bitte achten Sie vor Montage des Ton abnehmers darauf dass der Nadelschutz richtig aufgesetzt ist Farbcode für Tonabnehmer Kabel Rot Signal rechter Kanal Grün Masse rechter Kanal Weiss Signal linker Kanal Blau Masse linker Kanal Für die Montage beachten Sie bitte die vorste hende Abbildung Sie können entweder die dem Tonabnehmer bei gefügte...

Page 8: ...he VTA lock ing screw the arm might fall down Klemmen Sie nach dem Einstellen der VTF das Ge gengewicht mit mindestens einer der 3 radialen Schrauben Für schwere Tonabnehmer können Sie das beilie gende Aufsatzgewicht am Gegengewicht montie ren Verwenden Sie hierfür die beigefügten Senk schrauben M3 x 10 Tonarmhöhe einstellen Stellen Sie die Tonarmhöhe bei eingebautem Ton abnehmer so ein dass das T...

Page 9: ... correct angle and distance of the template for ad justing the cartridge Tonabnehmer einstellen Einstellschablone zusammenbauen Die Einstellung erfolgt mit der beigelegten Einstell schablone Fügen Sie die beiden Teile der Schab lone gemäß obigem Bild zusammen Legen Sie diese dann auf den Plattenteller Der Zentrierpin muss mit seiner Spitze nach unten zeigen Schablone ausrichten Setzen Sie die Scha...

Page 10: ...ation of test records is much higher than that of normal vinyl records Einstellen des Winkels und Abstands OK Edges parallel not OK Kanten parallel Senken Sie den Tonabnehmer auf die Schablone ab und platzieren Sie die Nadelspitze auf den Re ferenzpunkt der Schablone Stellen Sie sicher dass die Gehäusevorderkante des Tonabnehmers parallel zu den Markierungslinien der Schablone verläuft Für die ric...

Page 11: ... and the ground connector to the matching input plugs of your phono pre amplifier Tonarm anschliessen Wenn Sie von unten auf Ihren TA 2000 Neo schauen erkennen Sie den 5 poligen Einbauste cker und seine Ausrichtung Der zugehörige Stecker hat auf der Mantelfläche eine Kreuzschraube Diese muss beim Einstecken in Richtung Tonabnehmer schauen Setzen Sie den Stecker vorsichtig ein damit die Steckerpins...

Page 12: ... vom Ton abnehmer Effective mass 9 6 g 9 12 6 g 12 Effektive Masse Weight 560 g Gewicht Tonearm mounting versions Rega style SME style Tonarmmontagevarianten Output 5 pin plug 5 pol Stecker Ausgang A height from mounting surface to record surface 22 mm 38 mm 0 63 in 1 54 in A Höhe von Montagefläche Flansch zu Plattenoberseite B depth from mounting surface to end of pivot housing 17 5 mm 34 5 mm 0 ...

Reviews: