background image

LT

   

Bluetooth garso kolonėlė 

naUDOTOjO InsTrUKCIja

Pakuotės turinys

1. „Bluetooth“ garsiakalbis „PS101“

2. „Micro USB“ įkrovimo laidas

3. 3,5 mm garso laidas 

4. Naudojimo instrukcija

Techninės charakteristikos

Tipas:

 nešiojamas, su „Bluetooth“ ryšiu

„Bluetooth“ versija: 

v4.1

Dažninė charakteristika: 

20–20 000 Hz

Galia: 

3 W

Tariamoji varža: 

4 Ω

Garsiakalbio dydis: 

1,5”

jungtys: 

„AUX“, „Bluetooth“, „Micro SD“

akumuliatorius: 

ličio jonų, 3,7 V, 1200 mAh

Veikimo atstumas: 

iki 10 m

matmenys: 

91 (aukštis) x 104 (ilgis) x 40 (plotis) mm

mygtukai

1. 

 : garsumo mažinimas / ankstesnis takelis. Trumpai 

paspaudus sumažinamas garsumas, palaikius 

perjungiamas ankstesnis takelis.

2. 

+

 : garsumo didinimas / tolesnis takelis. Trumpai 

paspaudus padidinamas garsumas, palaikius 

perjungiamas tolesnis takelis.

3.   : pauzė / paleisti / atjungti „Bluetooth“. Trumpai 

paspaudus sulaikomas arba paleidžiamas grojimas, 

palaikius atjungiamas „Bluetooth“ ryšys.

4. 

On OFF

 : įjungti / išjungti.

„Bluetooth“ režimas

1.  Įjunkite garsiakalbį. Garsiakalbio viršuje ims greitai 

mirksėti baltos spalvos šviesos diodų lemputė. 

Tai rodys, kad garsiakalbis veikia siejimo per 

„Bluetooth“ ryšį režimu.

2. Savo mobiliajame telefone ar kitame įrenginyje 

raskite „Bluetooth“ įrenginį „PS101“. Garsiakalbį 

sėkmingai susiejus su mobiliuoju įrenginiu pasigirs 

atitinkamas garsinis signalas.

3. Norėdami sulaikyti arba paleisti muziką trumpai 

paspauskite mygtuką    . Palaikykite jį nuspaudę, 

jei norite atjungti „Bluetooth“ ryšį.

4. Norėdami pasirinkti ankstesnį arba tolesnį garso 

takelį palaikykite nuspaudę mygtuką 

  arba 

+

 .

5. Norėdami pamažinti arba padidinti garsumą 

trumpai paspauskite mygtuką  

 arba 

+

 .

laisvų rankų režimas

Jei garsiakalbiui veikiant „Bluetooth“ režimu kas nors paskambins, išgirsite 

garsinį signalą. Norėdami atsiliepti paspauskite garsiakalbio mygtuką   . 

Norėdami skambutį baigti paspauskite tą patį mygtuką dar kartą. Jei norite 

atmesti skambutį, iškart dukart spustelėkite mygtuką   .

Tiesioginio prijungimo („aUX“) režimas

Įjunkite garsiakalbį „PS101“, tada 3,5 mm garso laidu prijunkite telefoną ar kitą 

įrenginį. Garsiakalbio šviesos diodų lemputė ims šviesti raudonai. Tai rodys, kad 

garsiakalbis veikia „AUX“ režimu. Šiuo režimu galite leisti muziką iš telefono ar 

kompiuterio.

„micro sD“ kortelės režimas

Įjunkite garsiakalbį „PS101“, tada į atitinkamą lizdą įkiškite „Micro SD“ kortelę. 

Garsiakalbio šviesos diodų lemputė ims šviesti raudonai. Tai rodys, kad 

garsiakalbis veikia „Micro SD“ kortelės režimu.

Įkrovimas

Garsiakalbyje integruotas įkraunamas akumuliatorius. Todėl prieš klausydami 

muzikos jį įkraukite atlikdami toliau nurodytus veiksmus.

1.  Vieną USB laido galą įkiškite į garsiakalbio USB lizdą, kitą – į kompiuterio USB 

lizdą arba USB įkroviklį.

2. Įkrovimo metu švies galinėje pusėje esantis raudonas šviesos diodų 

indikatorius. Kai akumuliatorius bus iki galo įkrautas, raudonasis indikatorius 

išsijungs.

svarbūs saugos patarimai

•  Kad garsiakalbis veiktų tinkamai, padėkite jį ant kieto, plokščio paviršiaus.

•  Nelieskite laidų metalinių dalių.

•  Neardykite garsiakalbio, kad negautumėte elektros smūgio.

•  Saugokite  garsiakalbį  nuo  karščio  ir  šalčio.  Laikykite  gerai  vėdinamoje 

patalpoje, kad neperkaistų.

•  Išjunkite garsiakalbį, jei juo nesinaudojate.

•  Nepilkite ant garsiakalbio skysčių.

•  Jungdami garso įrenginį prie garsiakalbio įsitikinkite, kad nėra nustatytas per 

didelis garso įrenginio garso stiprumas, nes garsiakalbis gali gauti per stiprų 

signalą.

•  Nelaikykite garsiakalbio netoli atviros ugnies, pavyzdžiui, žvakių.

elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (Weee) ženklas

WEEE  ženklu  nurodoma,  kad  gaminys  negali  būti  panaudotas  kaip 

namų apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas 

pagal  taisykles,  Jūs  padėsite  aplinkai.  Norėdami  sužinoti  daugiau 

informacijos apie šio gaminio perdirbimą, susisiekite su savo vietinės 

valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų 

teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.

Summary of Contents for PS101

Page 1: ...Portable bluetooth speaker Model PS101 ...

Page 2: ...ON OFF ON OFF AUX DC 5 V TF CARD ...

Page 3: ...me red to indicate that the speaker has switched to the AUX mode You can then play music via your phone or computer Playback from the micro SD card mode Power On the unit then insert the micro SD card into the speaker slot and the LED on this speaker will become red to indicate that the speaker has switched to the SD card mode Charging The unit has a built in a rechargeable battery so before playi...

Page 4: ...e atmesti skambutį iškart dukart spustelėkite mygtuką Tiesioginio prijungimo AUX režimas Įjunkite garsiakalbį PS101 tada 3 5 mm garso laidu prijunkite telefoną ar kitą įrenginį Garsiakalbio šviesos diodų lemputė ims šviesti raudonai Tai rodys kad garsiakalbis veikia AUX režimu Šiuo režimu galite leisti muziką iš telefono ar kompiuterio Micro SD kortelės režimas Įjunkite garsiakalbį PS101 tada į at...

Page 5: ...uni vai citu ierīci ar PS101 LED indikators uz skaļruņa izgaismosies sarkanā krāsā norādot ka skaļrunis ir pārslēdzies uz AUX režīmu Pēc tam varat atskaņot ierakstus no sava tālruņa vai datora Atskaņošana no mikro SD kartes režīma Ieslēdziet skaļruni ievietojiet mikro SD karti skaļruņa slotā un LED indikators uz skaļruņa izgaismosies sarkanā krāsā norādot ka skaļrunis ir pārslēdzies uz SD kartes r...

Page 6: ...iseks vajutage kiiresti kaks korda nuppu Audiopesa AUX režiim Lülitage üksus sisse seejärel kasutage telefoni või muude seadmete PS101 ga ühendamiseks 3 5 mm audiokaablit kõlari LED läheb punaseks näidates et kõlar lülitus AUX režiimi Saate seejärel telefoni või arvuti kaudu muusikat mängida Taasesitus mikro SD kaardi režiimis Lülitage üksus sisse seejärel sisestage mikro SD kaart kõlaripessa kõla...

Page 7: ...1 a następnie użyj kabla audio 3 5 mm aby podłączyć do niego telefon lub inne urządzenie Dioda głośnika zaświeci się na czerwono sygnalizując że głośnik przeszedł do trybu AUX Teraz możesz odtwarzać muzykę z telefonu lub komputera Tryb odtwarzania z karty micro SD Włącz głośnik a następnie włóż kartę micro SD do gniazda w głośniku Dioda głośnika zaświeci się na czerwono sygnalizując że głośnik prz...

Page 8: ...мм для подключения вашего телефона или других устройств к колонке PS101 Светодиод на колонке загорится красным цветом это означает что колонка переключилась в режим AUX После этого вы сможете воспроизводить музыку через телефон или компьютер Воспроизведение в режиме микро SD Включите питание устройства затем вставьте микро SD карту в слот колонки Светодиод на колонке загорится красным цветом это о...

Page 9: ...Gerät woraufhin die LED auf der Lautsprecherbox rot wird um anzuzeigen dass der Audioeingang aktiviert ist Jetzt können Sie Musik vom Telefon oder vom Computer hören Abspielen von einer Micro SD Speicherkarte Schalten Sie das Gerät an und legen Sie die Micro SD Speicherkarte in den Slot ein woraufhin die LED am Lautsprecher rot wird um anzuzeigen dass der Speicherkartenmodus aktiv ist Aufladen Das...

Page 10: ...потім використовуйте аудіо кабель 3 5 мм для підключення вашого телефону або інших пристроїв до PS101 а світлодіод на цій колонці стане червоним вказуючи на те що колонка перейшла в режим AUX Потім ви можете відтворювати музику через телефон або комп ютер Відтворення з режиму карти micro SD Увімкніть живлення пристрою потім вставте карту micro SD в слот колонки а світлодіод на цій колонці стане че...

Page 11: ...тва с PS101 след което светодиода на тонколоната ще стане червен в знак че е установена връзка в режим AUX След това можете да слушате музика от телефона или компютъра си Възпроизвеждане на звук в режим micro SD карта Натиснете бутона за включване на устройството след това поставете micro SD картата в слота на уреда след което светодиода на тонколоната ще стане червен в знак на преминаване към реж...

Page 12: ...rinde în roșu pentru a indica faptul că difuzorul a intrat în modul AUX Puteți reda muzică de pe telefon sau de la computer Mod redare de pe card micro SD Porniți unitatea apoi introduceți cardul micro SD în fanta difuzorului LED ul de pe difuzor se va aprinde în roșu pentru a indica faptul că difuzorul a intrat în modul AUX Încărcare Unitatea are un acumulator încorporat înainte de a reda la difu...

Page 13: ...elefon ali drugo napravo za napravo PS101 lučka LED na tem zvočniku pa bo zasvetila rdeče kar pomeni da je zvočnik nastavljen v načinu AUX Glasbo lahko sedaj predvajate prek vašega telefona ali računalnika Predvajanje z načinom za micro SD kartice Vklopite enoto nato micro SD kartico vstavite v režo zvočnika in lučka LED na tem zvočniku bo zasvetila rdeče kar pomeni da je zvočnik nastavljen na nač...

Page 14: ...ispositivos con el PS101 y el LED de este altavoz se pondrá rojo para indicar que el altavoz ha cambiado al modo AUX A continuación puede reproducir música a través de su teléfono o computadora Reproducción desde el modo de tarjeta micro SD Encender Power On la unidad luego inserte la tarjeta micro SD en la ranura del altavoz y el LED de este altavoz se pondrá rojo para indicar que el altavoz ha c...

Page 15: ... ali drugo napravo za napravo PS101 lučka LED na tem zvočniku pa bo zasvetila rdeče kar pomeni da je zvočnik nastavljen v načinu AUX Glasbo lahko sedaj predvajate prek vašega telefona ali računalnika Predvajanje z načinom za micro SD kartice Vklopite enoto nato micro SD kartico vstavite v režo zvočnika in lučka LED na tem zvočniku bo zasvetila rdeče kar pomeni da je zvočnik nastavljen na način za ...

Page 16: ...el promjera 3 5 mm da biste spojili telefon ili druge uređaje sa zvučnikom PS101 a nakon toga će LED svjetlo na zvučniku postati crveno i time pokazati da se zvučnik prebacio na AUX način rada Nakon toga možete reproducirati glazbu putem telefona ili računala Reprodukcija glazbe u načinu rada mikro SD kartice Uključite jedinicu a zatim umetnite mikro SD karticu u utor zvučnika nakon čega će LED sv...

Page 17: ...ally The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons Inappropriate installation of the product inappropriate usage and or operating the product without following the manual technical requirements and safety standards as provided by the manufacturer and additionally inappropriate warehousing falling from heights as well as hard strikes Corrosion mud water and...

Page 18: ...saab tutvuda veebisaidil http www acme eu en us declarations conformity PL Deklaracja UE ACME Europe niniejszym oświadcza że to urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami Dyrektywa RED 2014 53 UE Dyrektywa RoHS 2011 65 UE Deklaracja zgodności dostępna pod adresem http www acme eu en us declarations conformity RU Декларация о соответствии нормам ЕС ACME Europe ...

Page 19: ...ilatkozat elérhető itt http www acme eu en us declarations conformity HR EU izjava ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama Directiva RED 2014 53 EU Directiva RoHS 2011 65 EU Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na http www acme eu en us declarations conformity SI Izjava EU o skladnosti ACME Europe izjavlja da je oprema v skla...

Page 20: ......

Reviews: