background image

46

măsuri importante de siguranţă

Când folosiţi un aparat electric, următoarele precauţii de siguranţă de bază trebuiesc mereu 

urmate:

1. Citiţi toate instrucţiunile înainte de folosire.

2. Înainte de a conecta ibricul electric la sursa de alimentare, verificaţi că voltajul indicat pe aparat 

corespunde cu cel de la dvs acasă. Dacă nu este cazul acesta, contactaţi distribuitorul dvs şi NU 

folosiţi ibricul. 

3. Scoateţi ibricul din priză când nu-l folosiţi sau când turnaţi apă în vas. Permiteţi ibricului să se 

răcească complet înainte de curăţarea aparatului.

4. Nu lăsaţi cablul să atârne peste marginea mesei/tejghelei sau să atingă suprafeţe fierbinţi.

5. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană. Nu-l aşezaţi pe o suprafaţă fierbinte sau lângă aragaz cu 

gaz/electric sau lângă cuptor încălzit.

6. Pentru a vă proteja împotriva electrocutării, nu scufundaţi în apă sau alte lichide cablul, priza, 

soclul de alimentare şi ibricul.

7. Asiguraţi-vă că ibricul este folosit pe o suprafaţă plană şi sigură, unde copiii nu au acces la el.

8. Nu atingeţi suprafaţa fierbinte. Folosiţi doar mânerul sau butonul rotativ. 

9. Nu  folosiţi  niciun  aparat  cu  cablul  sau  priza  deteriorată  sau  după  funcţionare  defectuoasă. 

Returnaţi aparatul la cel mai apropiat service autorizat pentru verificare, reparare sau reglare.

10.  Nu lăsaţi copiii să se joace cu acest produs atunci când îl folosiţi. Fiţi atent la copii pentru a 

preveni orice deteriorare.

11.  Fiţi atent când deschideţi capacul pentru reumplere căci ibricul e fierbinte.

12.  Ibricul este doar pentru folosinţă casnică, nu-l folosiţi în exterior.

13.  Nu folosiţi aparatul fără apă în el.

RO

Summary of Contents for KA-200

Page 1: ...Model KA 200 electric kettle www acme eu ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...arantiileht 25 PL Instrukcja obsługi 69 Karta gwarancyjna 30 DE Bedienungsanleitung 70 Garantieblatt 35 FI Kayttoohje 71 Takuulomake 40 SE Bruksanvisning 72 Garantisedel 45 RO Manual de utilizare 73 Fişa de garanţie 50 BG Ръководство за употреба 74 Гаранционен лист 55 RU Инструкция пользователя 75 Гарантийный талон 60 UA Інструкція 76 Гарантійний лист ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...off the power supply and the light after the water has boiled There is an overheat protection in the kettle In the event of overheating such as operating without water in the kettle or the water being dry boiled the kettle will be automatically turned off to prevent further damage The filter can be washed after being removed Cord storage with anti pull function when pulling the power cord be caref...

Page 6: ...ce s 5 Place the appliance on the flat surface Do not place it on the heated surface or near the hot gas electric burner or in the heated oven 6 To protect against electric shock do not immerse cord plug power base and kettle in water or other liquids 7 Ensure that the kettle is used on a firm and flat surface where children can t reach it 8 Do not touch hot surface Use handle or knobs only 9 Do n...

Page 7: ...oil 19 If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazard 20 This kettle can only be used with the attached power base 21 The use of accessory attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in fire electric shock or personal injury 22 This appliance is not intended for us...

Page 8: ...lace the kettle on the power base and connect to power supply Position the kettle so that the spout of the kettle is facing away from you 3 Press the switch button to I position and the light will flash on And water will start to heat up Do not open the lid while the water is boiling Caution Ensure that the switch is clear of obstructions and the lid is firmly closed The kettle will not turn off i...

Page 9: ... 2 Do not immerse power cord kettle and Power Base in water 3 In order to maintain the texture of the outer surface do not use abrasive cleaner to wipe the Body 4 Periodic descaling is needed The frequency of descaling depends on the hardness of water in your living area and how often you use the kettle 5 The Filter can be detached for easier cleaning simply by pulling it out To attach insert the ...

Page 10: ...tinimą vandeniui užvirus o lemputė užgęsta Virdulyje yra apsauga nuo perkaitimo Perkaitimo atveju pavyzdžiui virduliui veikiant be vandens arba vandeniui iš garavus virdulys automatiškai išsijungia kad būtų išvengta žalos Filtrą nuėmus galima plauti Įrengtas laido laikiklis neleidžianti laido nutraukti traukdami maitinimo laidą būkite atsargūs kad jo nepažeistumėte LT Anga Dangtelis Korpusas Ranke...

Page 11: ... paviršių 5 Padėkite prietaisą ant plokščio paviršiaus Nedėkite jo ant įkaitinto paviršiaus netoli karštų garų ar elektrinio degiklio arba į įkaitintą orkaitę 6 Norėdami išvengti elektros šoko neįmerkite maitinimo laido kištuko elektrinio pagrindo ir virdulio į vandenį arba kitą skystį 7 Įsitikinkite kad virdulys naudojamas ant tvirto ir plokščio paviršiaus kurio negali pasiekti vaikai 8 Nelieskit...

Page 12: ...ažeistas maitinimo laidas norint išvengti pavojaus jį turi pakeisti gamintojas techninio aptarnavimo agentas arba panašią kvalifikaciją turintis asmuo 20 Šį virdulį galima naudoti tik su pridedamu elektriniu pagrindu 21 Naudojant priedus kurių nerekomenduoja prietaiso gamintojas gali kilti gaisras galima patirti elektros šoką arba susižaloti 22 Šio prietaiso negali naudoti asmenys įskaitant vaikus...

Page 13: ...2 Uždėkite virdulį ant elektrinio pagrindo ir įjunkite į maitinimo tinklą Padėkite virdulį taip kad anga būtų nuo jūsų nusukta 3 Pastumkite jungiklį į I padėtį užsidegs lemputė Vanduo pradės kaisti NEATIDARYKITE dangtelio kai vanduo verda Įspėjimas Įsitikinkite kad prie jungiklio nėra jokių kliūčių o dangtelis tvirtai uždarytas Virdulys neišsijungs jeigu jungiklis bus suvaržytas arba jeigu dangtel...

Page 14: ...io pagrindo į vandenį 3 Norėdami išsaugoti išorinio paviršiaus tekstūrą nenaudokite šlifuojamojo valiklio korpusui valyti 4 Kartkartėmis reikia išvalyti nuoviras Nuovirų valymo intervalai priklauso nuo į jūsų gyvenamąją vietą tiekiamo vandens kietumo ir virdulio naudojimo dažnumo 5 Kad būtų lengviau valyti filtrą galima išimti paprasčiausiai jį ištraukiant Norėdami vėl filtrą įdėti įstatykite jį į...

Page 15: ... ūdens būs uzvārījies un tiks izslēgta signālgaisma Tējkannā ir aizsargierīce pret pārkaršanu Pārkaršanas gadījumā ja tējkannā nav ieliets ūdens vai arī tas pilnībā izvārījies tējkanna tiks automātiski atslēgta lai novērstu tālākus bojājumus Tējkannas filtru var mazgāt to noņemot Strāvas vads jāsargā no raušanas Atvienojot strāvas vadu uzmanieties lai to nesabojātu Ūdens tekne Vāciņš Korpuss Roktu...

Page 16: ...ietojiet ierīci uz līdzenas virsmas Nenovietojiet elektrisko tējkannu uz karstām virsmām vai netālu no gāzes vai elektriskā katla vai pie uzkarsētas cepeškrāsns 6 Lai izvairītos no elektrotraumām nemērcējiet vadu kontaktu un pamatni ar ūdeni vai citiem šķidrumiem 7 Pārliecinieties ka tējkanna ir novietota uz gludas un platas virsmas bērniem nepieejamā vietā 8 Nepieskarieties karstām virsmām Lietoj...

Page 17: ...ikt lietota tikai kopā ar tās pamatni 18 Ja tējkannā ir pārak daudz ūdens vārošais ūdens var izlīt 19 Ja vads ir bojāts tas jānomaina ražotājam vai tā servisa speciālistiem vai attiecīgi kvalificētai personai lai izvairītos no elektrotraumām 20 Tējkannu drīkst lietot tikai pievienojot pamatni 21 Nepiemērota papildus aprīkojuma lietošana var izraisīt ugunsgrēku elektrošoku vai ievainojumus 22 Šī ie...

Page 18: ...zlīs 2 Uzlieciet tējkannu uz pamatnes un pieslēdziet pie strāvas avota Novietojiet tējkannu tā lai ūdens tekne būtu vērsta prom no jums 3 Nospiediet slēdzi pozīcijā I un iedegsies signāllampiņa Ūdens sāks silt Neatveriet vāku kad ūdens vārās Uzmanību pārliecinieties vai slēdzis ir tīrs un vāks ir blīvi noslēgts Tējkanna neizslēgsies ja slēdzis būs iesprūdis vai vāciņš nebūs aizvērts 4 Kad ūdens uz...

Page 19: ...t ierīcei pilnībā atdzist 2 Nemērcējiet vadu tējkannu un pamatni ūdenī 3 Lai notīrītu tējkannas ārējo virsmu nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus 4 Nepieciešama periodiska atkaļķošana Atkaļķošanas biežums ir atkarīgs no ūdens cietības jūsu dzīvesvietā kā arī tējkannas lietošanas biežuma 5 Vieglākaitīrīšanaifiltruvarizņemt Laiieliktufiltruatpakaļ vienkāršiievietojiettopadziļinājumos 6 Uzglabāš...

Page 20: ...tab see voolu välja ja tuli kustub Keetjal on ülekuumenemise kaitse Ülekuumenemise puhul nagu näiteks keetja kuumutamisel ilma veeta või kui vesi on ära keenud lülitub keetja edasise kahju takistamiseks automaatselt välja Filtrit saab pesta kui see on küljest ära võetud Juhtmehoidik tõmbekaitsega mis juhtme tõmbamise korral kaitseb seda kahjustumise eest Tila Kaas Korpus Käepide Lüliti Voolualus V...

Page 21: ...det kuumutatud pinnale kuuma gaasi või elektripõleti lähedusse ega kuuma ahju 6 Elektrilöögi vältimiseks tuleb vältida juhtme pistiku voolualuse ja keetja kastmist vette või muusse vedelikku 7 Veenduge et keetjat kasutataks kindlal ja tasasel pinnal kus sellele lapsed ligi ei pääse 8 Ärge puudutage kuuma pinda Kasutage ainult käepidet või nuppe 9 Ärge kasutage seadet kui selle juhe või pistik on k...

Page 22: ...urskuda 19 Kui voolujuhe on kahjustunud peab selle ohu vältimiseks välja vahetama tootja teenindust pakkuv tootja esindaja või samaväärselt kvalifitseeritud isik 20 Seda keetjat saab kasutada ainult koos voolualusega 21 Seadme tootja poolt mitte heaks kiidetud lisaseadmete kasutamine võib põhjustada tulekahju elektrilööki või isikuvigastusi 22 Käesolev seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud fü...

Page 23: ...ga palju võib keevat vett välja purskuda 2 Asetage kiirkeetja voolualusele ja ühendage see vooluvõrku Asetage kann alusele nii et selle tila jääks teist eemale 3 Viige lüliti asendisse I ja tuli süttib Seejärel algabki vee kuumutamine Ärge avage kaant kui vesi keeb Ettevaatust Veenduge etlülitiontakistamatajakaasonkindlaltkinni Kiirkeetjaeilülituvälja kuilülitiontakistatud või kui kaas on lahti jä...

Page 24: ... juhet kannu ega voolualust vette 3 Selleks et säiliks välispinna hea seisund ei tohi kasutada korpuse puhastamiseks abrasiivseid puhastusvahendeid 4 Vajalik on perioodiline katlakivi eemaldamine Katlakivi eemaldamise ajavahemik sõltub teie elukoha vee karedusest ja sellest kui tihti te keetjat kasutate 5 Filtri võib puhastamise hõlbustamiseks eemaldada tõmmake see lihtsalt välja Kinnitamiseks tul...

Page 25: ...nie Czajnikposiadazabezpieczenietermiczne przed przegrzaniem W przypadku przegrzania takiego jakie występuje przy pracy bez wody albo wygotowaniu się wody czajnik wyłączy się automatycznie zapobiegając dalszemu uszkodzeniu Filtr po wyjęciu może być przepłukany Przechowywanie sznura z urządzeniem zapobiegającym wyrwaniu przy wyciąganiu sznura zasilającego proszę unikać uszkodzenia go Pokrywka Dziób...

Page 26: ...gorącej powierzchni 5 Urządzenie umieszczać na płaskiej powierzchni Nie umieszczać na powierzchni gorącej albo w pobliżu kuchenki gazowej elektrycznej lub na nagrzanym piecu 6 Aby zabezpieczyć się przed porażeniem elektrycznym nie zanurzać sznura wtyczki podstawki zasilającej ani czajnika w wodzie lub innej cieczy 7 Upewnić się że czajnik używany jest na mocnej i płaskiej powierzchni poza zasięgie...

Page 27: ... się woda 19 Jeśli uszkodzony jest sznur zasilający to dla uniknięcia zagrożenia musi być on wymieniony przez producenta serwisanta lub podobnie wykwalifikowaną osobę 20 Czajnik należy używać tylko łącznie z załączoną podstawką zasilającą 21 Użycie uzupełnień nie zaleconych przez producenta urządzenia może skutkować pożarem porażeniem elektrycznym lub urazem osób 22 Urządzenie nie może być używane...

Page 28: ...a Ustawić czajnik tak by jego dziobek nie był skierowany na ludzi 3 Nacisnąć wyłącznik w pozycję I a lampka wskaźnika się zaświeci Woda zacznie się podgrzewać NIE PODNOSIĆ pokrywki przy gotującej się wodzie Uwaga Upewnić się że przełącznik nie ma przeszkod w działaniu i że pokrywka jest dobrze zamknięta Czajnik nie wyłączy się jeśli wyłącznik ma przeszkody lub gdy pokrywka jest otwarta 4 Po zagoto...

Page 29: ... podstawki zasilającej 3 W celu zachowania tekstury powierzchni zewnętrznej nie używać szorujących środków do czyszczenia obudowy 4 Konieczne jest okresowe usuwanie kamienia Częstotliwość usuwania zależy od twardości wody używanej wody i częstotliwości użycia czajnika 5 Dla łatwego czyszczenia filtru może być on odłączony przez wyciągnięcie Dla umocowania należy go wsunąć w zagłębienie łożyska 6 P...

Page 30: ...chaltung Nach dem Kochen schaltet sich der Wasserkessel aus und die Kontrollanzeige erlischt Überhitzungsschutz Bei Betrieb ohne Wasser oder Überlastung schaltet sich der Wasserkessel automatisch aus Filter kann zur Reinigung heraus genommen werden Kabelaufwicklung mit Auszugssperre ziehen Sie vorsichtig am Kabel Ausgießer Deckel Gehäuse Handgriff Füllmenge Netzkabel Strömbrytare Basisplatte DE ...

Page 31: ...Stellen Sie das Gerät eben auf Stellen Sie es nicht auf einer Kochplatte oder in einem beheizten Herd auf 6 Zum Schutz vor Stromschlag tauchen Sie Wasserkessel Netzkabel Stecker und Basisplatte bitte nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein 7 Stellen Sie das Gerät kindersicher auf 8 Berühren Sie den heißen Wasserkessel nur an Handgriffen oder Knöpfen 9 Benutzen Sie das Gerät nicht mit besch...

Page 32: ...hren zu vermeiden 20 Der Wasserkessel kann nur auf seiner Basisplatte betrieben werden 21 Die Benutzung von nicht empfohlenen Zubehörteilen kann zu Feuer Stromschlag oder Verletzungen führen 22 Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen einschließlich Kinder mit verminderten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet es sei denn sie...

Page 33: ...se Stellen Sie den Wasserkessel so auf dass der Ausgießer von Ihnen abgewandt ist 3 Stellen Sie den Schalter auf I die Kontrollanzeige leuchtet auf Das Wasser wird aufgeheizt Öffnen Sie den Deckel nicht während des Betriebs Vorsicht Achten Sie darauf dass der Schalter nicht behindert wird und dass der Deckel fest geschlossen ist Der Wasserkessel schaltet sich nicht automatisch aus wenn der Schalte...

Page 34: ...bevor Sie es reinigen 2 Tauchen Sie Netzkabel Stecker Wasserkessel und Basisplatte nicht in Wasser ein 3 Benutzen Sie keine Scheuermittel zum Reinigen das beschädigt das Gehäuse 4 Entkalken Sie das Gerät regelmäßig Die Zeitabstände hängen von der Wasserhärte und der Nutzungshäufigkeit des Wasserkessels ab 5 Der Filter kann für einfaches Reinigen abgezogen werden Setzen Sie den Filter nach dem Rein...

Page 35: ...kun vesi kiehuu Myös laitteen valo sammuu Vedenkeittimessä on ylikuumenemissuo ja Keitin sammuu automaattisesti vahin kojen välttämiseksi jos sitä käytetään ilman vettä tai jos vesi kiehuu kuiviin Suodatin voidaan pestä kun se on irrotettu Virtajohdolle on säilytyskotelo ja siinä on vedonesto ominaisuus Varo ettet vahingoita virtajohtoa vetäessäsi sitä ulos säilytyskotelosta Kaatonok Kansi Runko P...

Page 36: ...ite tukevalle alustalle Laitetta ei saa panna lämmitetylle alustalle eikä lähelle kuumaa kaasu tai sähkölämmitintä Laitetta ei myöskään saa panna lämpimään uuniin 6 Sähköiskujen välttämiseksi virtajohtoa pistotulppaa alustaa tai keitintä ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen 7 Varmista että keitintä käytetään tasaisella ja tukevalla alustalla jolla lapset eivät pääse siihen käsiksi 8 Älä kos...

Page 37: ...kiehuva vesi voi roiskua siitä ulos 19 Jos virtajohto vahingoittuu sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi korjata vain valmistaja valmistajan alihankkija tai vastaava valtuutettu henkilö 20 Vain tätä keitintä voi käyttää mukana tulevan alustan kanssa 21 Keittimessä saa käyttää vain valmistajan hyväksymiä lisäosia Muiden osien käyttö voi johtaa tulipaloon sähköiskuun tai henkilövahinkoihin 22 Henki...

Page 38: ...uri vesimäärä voi roiskua kiehuvana kaatonokasta ulos 2 Pane vedenkeitin alustalle ja kytke keitin verkkovirtaan Käännä keitin niin että sen kaatonokka on poispäin ihmisistä 3 Käännä kytkin asentoon I Lamppu syttyy ja vesi alkaa lämmetä Älä avaa kantta veden kiehuessa Huomautus Varmista että kytkin pääsee liikkumaan vapaasti ja että kansi on tiukasti kiinni Keitin ei sammu jos kytkimen palautumine...

Page 39: ... 2 Virtajohtoa keitintä tai alustaa ei saa upottaa veteen 3 Rungon pyyhkimiseen ei saa käyttää hankaavia pesuaineita koska ulkopinta saattaa vahingoittua 4 Ajoittainen kalkinpoisto on tarpeen Keittimen kalkinpoisto tulee tehdä sitä useammin mitä kovempaa käyttöalueen vesi on ja mitä useammin keitintä käytetään 5 Suodattimen voi irrottaa vetämällä puhdistamisen helpottamiseksi Kiinnitä suodatin tak...

Page 40: ... släcks efter att vattnet börjat koka Vattenkokaren har även ett överhettning sskydd Vid överhettning som kan uppstå om vattenkokaren används utan vatten eller om vattnet kokar bort kommer vattenkokaren automatiskt att stängas av för att undvika skador Filtret kan diskas efter att ha tagits ur vattenkokaren Sladdförvaring med s k anti drag funktion som förhindrar att sladden skadas när den dras ut...

Page 41: ...an yta Ställ aldrig vattenkokaren på het yta eller i närheten av varm gas elplatta eller varm ugn 6 För att skydda mot elektriska stötar får varken sladden kontakten motordelen eller själva vattenkokaren doppas ned i vatten eller annan vätska 7 Se till att vattenkokaren används på en stadig och plan yta som är oåtkomlig för barn 8 Ta inte på vattenkokarens varma ytor Använd endast handtagen eller ...

Page 42: ... fylls på med alltför mycket vatten kan kokande vatten spruta ut 19 Om vattenkokarens sladd är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess serviceagent eller annan behörig person för att undvika fara 20 Denna vattenkokare kan endast användas med den medföljande basplattan 21 Användning av tillbehör som inte rekommenderas av apparatens tillverkare kan leda till eldsvåda elektriska stötar e...

Page 43: ...a ut 2 Sätt tillbaka vattenkokaren på basplattan och anslut till eluttag Placera vattenkokaren så att pipen är vänd bort från dig 3 Flytta strömbrytaren till position I Indikatorlampan kommer att tändas Vattnet börjar nu värmas upp Öppna inte locket medan vattnet kokas Varning Se till att strömbrytaren lätt kan kommas åt och att locket sitter på ordentligt Vattenkokaren kommer inte att stängas av ...

Page 44: ...r strömsladden vattenkokaren eller basplattan i vatten 3 För att vattenkokarens ytbehandling inte ska förstöras bör du inte använda rengöringsmedel med slipeffekt för att göra rent vattenkokarens hölje 4 Avkalkning bör göras då och då Hur ofta avkalkningen ska göras beror på hur hårt vattnet är där du bor och hur ofta du använder din vattenkokare 5 Filtret kan plockas ur för rengöring genom att he...

Page 45: ...apa a fiert Există protecţie supra încălzire în ibric În cazul supra încălzirii ca funcţionarea fără apă în ibric sau când apa s a evaporat ibricul în mod automat se va opri pentru a preveni deteriorarea ulterioară Filtrul poate fi spălat după ce este scos Înmagazinare cablu cu funcţie anti tragere când trageţi cablul de alimentare fiţi atent cu el pentru a evita deteriorarea lui Buză golire Capac...

Page 46: ...pe o suprafaţă fierbinte sau lângă aragaz cu gaz electric sau lângă cuptor încălzit 6 Pentru a vă proteja împotriva electrocutării nu scufundaţi în apă sau alte lichide cablul priza soclul de alimentare şi ibricul 7 Asiguraţi vă că ibricul este folosit pe o suprafaţă plană şi sigură unde copiii nu au acces la el 8 Nu atingeţi suprafaţa fierbinte Folosiţi doar mânerul sau butonul rotativ 9 Nu folos...

Page 47: ...imentare este deteriorat trebuie înlocuit de către producător sau agentul service sau persoana similară calificată pentru a preveni pericolul 20 Acest ibric poate fi folosit doar ataşat cu soclul de alimentare 21 Folosirea de accesorii ataşate ce nu sunt recomandate de către producătorul aparatului poate cauza incendiu electrocutare sau vătămare personală 22 Acestaparat nu esteproiectatpentruafifo...

Page 48: ...ricul pe soclul de alimentare şi conectaţi l la priză Poziţionaţi ibricul în aşa fel încât buza de golire a ibricului să nu fie înspre dvs 3 Apăsaţi butonul întrerupător la poziţia I şi becul se va aprinde Apa va începe să se încălzească Nu deschideţi capacul în timp ce apa fierbe Atenţie Asiguraţi vă că întrerupătorul nu este obstrucţionat de nimic şi că e sigur închis capacul Ibricul nu se va op...

Page 49: ...ndaţi cablul de alimentare ibricul şi soclul de alimentare în apă 3 Pentru a menţine textura suprafeţei exterioare a ibricului nu folosiţi curăţători abrazivi pentru a şterge corpul ibricului 4 Curăţarea periodică a pietrei este necesară Frecvenţa curăţării de piatră depinde de duritatea apei din zona în care locuiţi şi de cât de des folosiţi ibricul 5 Filtrul poate fi detaşat pentru o curăţare ma...

Page 50: ...кипване на водата Чайникът е оборудван със защита срещу прегряване В случай на прегряване например при работа без вода или при пълното й извиране чайникът се изключва автоматично за предотвратяване на допълнителни щети Можете да почистите филтъра след като го отстраните Отделение за съхранение на кабела с функцияпротивиздърпване внимавайте при издърпване на захранващия кабел за да предотвратите ще...

Page 51: ...авна повърхност Не го поставяйте върху нагрети повърхности или в близост до горещи газови електрически котлони или в нагрети фурни 6 За да се защитите от токово удар не потапяйте кабела щепсела захранващия контакт и чайника във вода или други течности 7 Уверете се че чайникът се използва върху здрава и равна повърхност до която нямат достъп деца 8 Не докосвайте горещите повърхности Използвайте сам...

Page 52: ...захранващия кабел е необходимо да бъде сменен от производителя негов сервизен агент или друго лице с подходяща квалификация за да се избегнат рискове 20 Чайникът може да се използва само с фиксираната нагревателна плоча 21 Използването на аксесоари които не се препоръчват от производителя на уреда може да доведе до пожар токов удар или лични наранявания 22 Този уред не е предназначен за използване...

Page 53: ...Поставете чайника върху нагревателната основа и включете в контакта Разположете чайника така че улеят му да не сочи към вас 3 Натиснете бутона на позиция I При това светлинният индикатор започва да примигва и стартира нагряване на водата Не отваряйте капака ако водата кипи Внимание Уверете се че по пътя на превключвателя няма и че капакът е плътно затворен Чайникът не се изключва ако по пътя на пр...

Page 54: ...да поддържате ненаранена външната повърхност на уреда не използвайте абразивни почистващи препарати за корпуса 4 Необходимо е периодично отстраняване на натрупалия се в чайника котлен камък Честотата на отстраняване зависи от твърдостта на водата и честотата на използване на чайника 5 За улесняване на почистването можете да отстраните филтъра като просто го издърпате навън За да поставите отново ф...

Page 55: ...жавеющей стали и индикатор уровня воды Имеется механизм автоотключения чайника Он отключает питание после того как закипит вода при этом сигнальная лампочка погаснет Имеется также защита от перегрева чайника Если чайник включается при отсутствии воды или в случае выкипания воды чайник автоматически отключается во избежание дальнейших повреждений Водяной фильтр для очистки сни мается Отсек для шнур...

Page 56: ...ыть 4 Не позволяйте шнуру питания свисать с края стола или стойки или касаться горячей поверхности 5 Устанавливайте чайник на ровной поверхности Не ставьте его на нагретые поверхности либо вблизи включенных газовых или электрических горелок либо в нагретую печь 6 Для защиты от удара электрическим током избегайте попадания шнура вилки базы либо самого чайника в воду или другую жидкость 7 Обеспечьте...

Page 57: ...ко с основанием входящим в комплект 18 Если чайник переполнен может произойти выброс кипящей воды 19 При повреждении шнура питания во избежание несчастных случаев его может заменить изготовитель или его агент или другое авторизованное лицо 20 Данный чайник может использоваться только с прилагаемой питающей подставкой 21 Использование дополнительного оснащения не рекомендованного изготовителем може...

Page 58: ...тающую подставку и включите его в сеть Разверните чайник так чтобы его носик смотрел в обратную от вас сторону 3 Установите включатель в положение I при этом загорится индикаторная лампочка Начнется нагрев воды НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КРЫШКУ во время нагрева воды Предупреждение Удостоверьтесь что включателю ничто не мешает а крышка плотно закрыта Чайник не сможет автоматически выключиться если включатель им...

Page 59: ...чайник или основание в воду 3 С целью сохранения качества внешней поверхности не применяйте абразивных материалов для чистки чайника 4 Необходима периодическая очистка от накипи Интервал между такими очистками зависит от жесткости воды в вашей местности и частоты использования чайника 5 Фильтр для облегчения очистки может быть легко снят Затем просто установите его обратно между опорными зубьями 6...

Page 60: ...ика автоматично вимкнеться а світлоіндикатор потухне Чайник обладнаний пристроєм захисту від перегріву У випадку перегріву наприклад при вмиканні чайника без води чи википанні води чайник автоматично вимкнеться для уникнення подальшого пошкодження Після зняття фільтр можна очистити Відсік для зберігання шнура з функцією запобігання витягуванню Витягуйте шнур живлення обережно щоб не пошкодити його...

Page 61: ... а також торкання гарячих поверхонь 5 Використовуйте прилад на рівній поверхні Не розташовуйте його на гарячій поверхні чи поблизу гарячої газової або електроплити або в розігрітій духовці 6 Для запобігання враження струмом забороняється занурювати шнур вилку основу для електроживлення або чайник у воду або іншу рідину 7 Переконайтеся що чайник розміщений на твердій рівній поверхні яка недоступна ...

Page 62: ...дить до комплекту 19 При перекиданні чайника може виплеснутися окріп 20 У випадку пошкодження шнура живлення щоб уникнути небезпеки необхідно замінити його за допомогою виробника представника його сервісного центру або особи що володіє аналогічною кваліфікацією 21 Даний чайник може використовуватись лише з основою для електроживлення з комплекту 22 Використання додаткового оснащення яке не рекомен...

Page 63: ...може призвести до виплескування окропу 2 Встановіть чайник назад на основу та підключіть до мережі живлення Розташуйте чайник таким чином щоб його носик був направлений від Вас 3 Натисніть на вимикач до положення I Вкл загориться світлоіндикатор Вода почне нагріватися Не відкривайте кришку під час кипіння води Увага Переконайтесь що вимикачеві ніщо не заважає а кришка щільно закрита Якщо вимикач з...

Page 64: ...ивлення у воду 3 Для підтримання текстури зовнішньої поверхні при очищенні корпуса не використовуйте абразивні засоби для чищення 4 Необхідно періодично виконувати очищення від накипу Періодичність проведення очищення від накипу залежить від жорсткості води у вашому регіоні а також частоти використання чайника 5 Для спрощення очищення можна зняти фільтр для цього просто потягніть його Для встановл...

Page 65: ...worn out naturally The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons Inappropriate installation of the product inappropriate usage and or operating the product without following the manual technical requirements and safety standards as provided by the manufacturer and additionally inappropriate warehousing falling from heights as well as hard strikes Corrosion...

Page 66: ...bo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų naudojimo instrukcijų techninių reikalavimų ar saugumo standartų be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo kritimo ant žemės ir stiprių smūgių korozijos purvo vandens arba smėlio remonto modifikacijų arba valymo atlikto ne gamintojo įgaliotame serviso centre gaminiui netinkamų atsarginių dalių programinės įrangos arba sąnaudinių medžiagų naudojimo nelaim...

Page 67: ...arastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu Garantija zaudē spēku ja kaitējums vai bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ izstrādājuma nepareiza uzstādīšana nepareiza lietošana un vai darbs ar izstrādājumu kura laikā tiek pārkāptas ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas tehniskās prasības vai drošības standarti tostarp nepiemērota uzglabāšana krišana zemē un stipri triecieni korozija dubļi...

Page 68: ...lunud osade remondi või väljavahetamise suhtes Garantiid ei kohaldata juhul kui kahju või rikked on põhjustanud toote ebaõige installeerimine ebaõige kasutamine ja või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite tehniliste nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega töötamisel samuti juhul kui puudused põhjustas ebakorrektne ladustamine toote mahakukkumine või tugevad löögid korrosioon muda vesi võ...

Page 69: ...iela się w przypadku gdy wady wyrobu były spowodowane niewłaściwą instalacją użytkowaniem i lub obsługą wyrobu opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek producenta wymogów technicznych lub zasad bezpieczeństwa niewłaściwym magazynowaniem silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię korozją zabrudzeniem działaniem wody lub piasku interwencją użytkownika naprawami modyfikacjami lub czyszczeniem wykonywanym ...

Page 70: ...ten Teilen nicht ein Es wird keine Garantie erteilt wenn die Ursache des Schadens oder der Defekte wie folgt war Fehlerhafte Installation des Produktes falsche Bedienung und oder Arbeit mit dem Produkt ohne die Bedienungsanleitungen des Herstellers fehlende Einhaltung von technische Anforderungen oder Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung Sturz auf den Boden und harte Schläge Korrosio...

Page 71: ...teen virheellinen asennus vääränlainen käyttö ja tai käyttöohjeiden tai valmistajan esittämien vaatimusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti sekä lisäksi sopimaton varastointi pudottaminen tai iskuille altistaminen Korroosio muta vesi ja hiekka Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden suorittamat korjaukset muutokset tai puhdistukset Tuotteeseen sopimattomien varaosien oh...

Page 72: ... på naturligt sätt Garantin gäller inte om skada eller felfunktion kan härledas till följande orsaker Olämplig installation av produkten olämplig användning av produkten som inte följer manualen tekniska krav eller säkerhetsstandard som angivits av tillverkaren och dessutom olämplig förvaring fall från hög höjd liksom direkta slag Rost lera vatten och sand Reparation modifikation eller rengöring s...

Page 73: ...normal Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor survenite din următoarele motive Instalarea neadecvată a produsului utilizarea şi sau funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără a respecta manualul de utilizare cerinţele tehnice şi standardele de siguranţă impuse de producător la care se adaugă depozitarea necorespunzătoare căderea de la înălţime precum şi loviturile pute...

Page 74: ...сват естествено Гаранцията не е валидна ако повредата или дефектите са се появили вследствие на следните причини Неправилен монтаж на продукта неправилна употреба и или работа с продукта без да се следва наръчника техническите изисквания и стандартите за безопасност предоставени от производителя и освен това неподходящо складиране падане от високо както и силни удари Корозия кал вода и пясък Ремон...

Page 75: ...ется на случаи при которых вред или неисправности возникли вследствие ненадлежащей установки эксплуатации изделия и или несоблюдения представленных производителем инструкций по эксплуатации изделия и работе с ним технических требований или стандартов безопасности а также ненадлежащего складирования падения на землю или сильных ударов действия коррозии попадания грязи воды или песка ремонта модифик...

Page 76: ...арантія не застосовується якщо пошкодження або зіпсування виникло через наступні причини Невідповідне встановлення виробу невідповідне використання та або робота виробу без дотримання посібника користувача технічних вимог та стандартів безпеки передбаченими виробником та додатково невідповідне зберігання на складі падіння з висоти а також сильні удари Корозія бруд вода та пісок Ремонтні роботи мод...

Page 77: ...77 ...

Page 78: ...www acme eu electric kettle Model KA 200 ...

Reviews: