background image

1

 – Français

FR

AVERTISSEMENTS ET 

PRECAUTIONS POUR LA 

SÉCURITÉ

1

1.1 • Recommandations pour la 

sécurité

• ATTENTION ! – Pour la sécurité des personnes, il 

est important de respecter ces instructions.

 Une 

mauvaise installation peut provoquer des blessures graves aux 

personnes. Par conséquent, avant de commencer le travail, 

lire attentivement toutes les parties du manuel et en cas de 

doutes, demander des précisions à l’installateur ou au produc-

teur.

• ATTENTION ! – Instructions importantes pour la 

sécurité; conserver ces instructions. 

Conserver avec 

soin ce guide pour faciliter les éventuelles interventions futures 

de maintenance ou de mise au rebut du produit.

1.2 • Avertissements pour l’instal-

lation

• Toutes les opérations d’installation, de 

connexion, de programmation et de mainte-

nance du produit doivent être effectuées exclusi-

vement par un technicien qualifié et compétent, 

en respectant les lois, les nor mes, les réglemen-

tations locales et les instructions reportées dans 

ce guide.

• Avant de commencer l’installation vérifier si le présent produit 

est adapté à automatiser le store ou le volet roulant auquel il 

est destiné (lire le chapitre 3).

• Toutes les opérations d’installation ou de maintenance doivent 

être effectuées avec l’automatisme déconnecté de l’alimen-

tation électrique. Par précaution, attacher au dispositif de 

déconnexion un panonceau avec les mots «ATTENTION ! 

MAINTENANCE EN COURS ».

• Avant de commencer les opérations d’installation, éloigner 

tous les câbles électriques qui ne sont pas concernés par le 

travail ; désactiver en outre tous les mécanismes non néces-

saires au fonctionnement motorisé du store ou du volet roulant.

• Si le produit est installé à une hauteur inférieure à 2,5 m du sol 

(ou d’une autre surface d’appui), il faut protéger les parties en 

mouvement de l’automatisme par un carter pour empêcher un 

accès accidentel. Pour la protection se référer au guide d’ins-

tructions du store ou du volet roulant en garantissant dans tous 

les cas l’accès pour les in ter ventions de maintenance.

• Pour les stores, il est important de garantir une distance hori-

zontale de 40 cm minimum entre le store complètement ouvert 

et un éventuel obstacle situé devant lui.

• Durant l’installation manipuler avec soin le produit : éviter les 

écrasements, les chocs, les chutes ou les contacts avec n’im-

porte quel liquide ; ne pas introduire d’objets pointus dans le 

moteur ; ne pas percer ni appliquer de vis à l’extérieur du mo-

teur ; ne pas mettre le produit à proximité de sources de cha-

FRANÇAIS

leur ni l’exposer à des flammes vives (

fig. 1

).

  Ces actions peuvent endommager le produit et causer des 

problèmes de fonctionnement ou des situations de danger. 

Si cela se produit, suspendre immédiatement l’installation et 

s’adresser à l’installateur ou au producteur.

• Ne pas démonter le produit en dehors des opérations prévues 

dans ce guide.

• Ne pas effectuer de modifications sur une partie quelconque 

du dispositif en dehors de celles indiquées dans ce guide. 

Des opérations non autorisées ne peuvent que provoquer des 

problèmes de fonctionnement. Le con structeur décline toute 

responsabilité pour les dommages dérivant de modifications 

arbitraires au produit.

• Le câble d’alimentation du produit est en PVC et est adapté 

exclusivement pour être installé à l’intérieur. Si l’installation est 

effectuée à l’extérieur, couvrir tout le câble avec une goulotte 

de protection.

• Pendant la réalisation de l’installation, maintenir les personnes 

à distance du store ou du volet roulant quand il est en mouve-

ment.

• Pour commander le produit, utiliser exclusivement des touches 

du type « commande à action maintenue », c’est-à-dire qu’il 

faut les maintenir enfoncées pendant toute la durée de la ma-

nœuvre.

• Les matériaux de l’emballage du produit doivent être mis au 

rebut dans le plein respect des normes locales en vigueur.

1.3 • Recommandations pour 

l’utilisation

• Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de com-

mande fixes.

• Faire attention au store ou volet roulant quand il est en mou-

vement et rester à distance jusqu’à la fin de la manœuvre en 

cours.

• Quand on effectue des travaux de nettoyage des vitres près 

de l’automatisme, ne pas actionner les dispositifs de com-

mande ; si ces dispositifs sont de type automatique, décon-

necter aussi l’alimentation électrique.

• Contrôler fréquemment l’automatisme pour vérifier qu’il n’y a 

pas de déséquilibres ni de signes d’usure ou dommages aux 

câbles et aux ressorts (s’ils sont présents). Ne pas utiliser l’auto-

matisme si celui-ci a besoin de réglages ou de réparations ; 

s’adresser exclusivement à du personnel technique spécialisé 

pour la solution de ces problèmes.

DESCRIPTION DU PRODUIT 

ET

TYPE D’UTILISATION

2

Le produit est un moteur tubulaire destiné à l’automatisation d’un 

volet roulant, d’un store intérieur ou extérieur. 

Toute autre 

utilisation est impropre et interdite. Le producteur 

ne répond pas des dommages résultant d’une uti-

lisation impropre du produit, différente de ce qui 

est prévu dans ce guide.

Le produit a les caractéristiques suivantes :

-  il est alimenté par le secteur (voir compatibilité sur l’étiquette 

appliquée sur le moteur) ;

-  il est en mesure de manœuvrer le store ou le volet roulant en 

Montée et en Descente à l’aide de touches murales (dispositifs 

non présents dans l’emballage).

Summary of Contents for ITAROLL 45

Page 1: ...use IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso TUBULAR MOTOR FOR SHUTTERS AND AWNINGS ITAROLL MADE IN ITALY ...

Page 2: ...C L N M FUSE 4 5 a 1 3 ITAROLL ø 45 ø45M ø58 ø58M ITAROLL ø 45 ø45M ø58 ø58M 2 d c b ITAROLL ø 45 ø45M ø58 ø58M ITAROLL ø 45 ø45M ø58 ø58M ...

Page 3: ...f g i e 10 mm M h 1 2 ITAROLL ø 45 ø45M ø58 ø58M ITAROLL ø 45 ø45M ø58 ø58M ITAROLL ø45M ø58M ...

Page 4: ...ny modifications to part of the product other than those specified in this manual Operations other than as specified can only cause malfunctions The manufac turer declines all liability for damage caused by ma keshift modifications to the product The product power cable is in PVC this makes it suitable for installation exclusively indoors If installed outdoors the cable must be covered with a prot...

Page 5: ... complete disconnection of the pow er supply in the conditions established by the over voltage category III The disconnection device must be located in view of the au tomation and if it is not visible must envision a system that blocks any accidental or unauthorised re connection of the power supply in order to prevent any danger Note The two devices are not present in the package 4 2 Installation...

Page 6: ...our in stallation Very important The identified dia gram assigns a specific limit position to be set on each adjustment screw Setting limit position 0 04 Activate the shutter so that it moves towards position 0 and wait for the motor to stop on activation of the limit switch pre set with the factory settings Caution If the shutter moves beyond the point at which limit switch 0 is to be fixed stop ...

Page 7: ... the product to the retailer when purchas ing a new version Caution Local legislation may envisage serious fines in the event of abusive disposal of this product WHAT TO DO IF troubleshooting guide 7 The motor does not move even if powered in an Ascent or Descent phase 1 check whether a thermal cut out has tripped In this case wait for the motor to cool 2 check that the mains power is ON and that ...

Page 8: ... 1 Queste azioni possono danneggiare il prodotto ed essere causa di malfunzionamenti o situazioni di pericolo In que sti casi sospendere immediatamente l installazione e rivol gersi all installatore produttore Non smontare il prodotto oltre alle operazioni previste in questo manuale Non eseguire modifiche su nessuna parte del prodotto ol tre a quelle riportate in questo manuale Operazioni non perm...

Page 9: ...lare il prodotto seguire le fasi illustrate in fig 5 e considerare le seguenti avvertenze L installazione non corretta può causare gravi ferite COLLEGAMENTI ELETTRICI 4 4 1 Installazione dei dispositivi di protezione all interno della rete di alimentazione elettrica In conformità alle regole di installazione elettrica nella rete che alimenta il motore è necessario prevedere un dispositivo di prote...

Page 10: ...e all avvolgibile e osservare a a quale estremità del rullo si trovano le viti di regola zione dei finecorsa a destra o a sinistra b se la parte srotolata dell avvolgibile si trova davanti o dietro il rullo 03 Quindi osservare la fig 6 e individuare tra gli schemi riportati quello che corrisponde alla situazione a e b os servata nella vostra installazione Molto importante Lo schema individuato ass...

Page 11: ...ui re quindi la raccolta separata per lo smaltimen to secondo i metodi previsti dai regolamenti vi genti sul vostro territorio oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell acquisto di un nuovo prodotto equivalente Attenzione i regolamenti vigenti a livello locale posso no prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusi vo di questo prodotto COSA FARE SE guida alla soluzion...

Page 12: ...ammes vives fig 1 Ces actions peuvent endommager le produit et causer des problèmes de fonctionnement ou des situations de danger Si cela se produit suspendre immédiatement l installation et s adresser à l installateur ou au producteur Ne pas démonter le produit en dehors des opérations prévues dans ce guide Ne pas effectuer de modifications sur une partie quelconque du dispositif en dehors de cel...

Page 13: ...leur doit être de 60 mm pour les moteurs de taille Ø 58 mm le diamètre interne minimum du tambour enrouleur doit être de 70 mm 3 2 Installation du moteur tubu laire Pour installer le produit suivre les phases illustrées fig 5 et res pecter les recommandations qui suivent Une installation incorrecte peut causer de graves blessures BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 4 4 1 Installation des dispositifs de prote...

Page 14: ... au store ou volet et observer a à quelle extrémité du tube se trouvent les vis de réglage des fins de course à droite ou à gauche b si la partie déroulée du tablier se trouve devant ou der rière le tube 03 Observer ensuite la fig 6 et identifier parmi les schémas celui qui correspond à la situation a et b observée dans votre installation Très important Le schéma iden tifié attribue à chaque vis d...

Page 15: ...nces polluantes ou dangereuses qui pourraient avoir des effets nui sibles sur l environnement et sur la santé des per sonnes s ils étaient jetés dans la nature Comme l indique le symbole ci contre il est inter dit de jeter ce produit avec les ordures ména gères Par conséquent utiliser la mé thode de la collecte sélective pour la mise au rebut des composants conformé ment aux prescriptions des norm...

Page 16: ... la instalación de inmediato y remítase al instalador o al fabricante Desmonte el producto únicamente como indicado en este ma nual No realice modificaciones en ninguna pieza del producto sal vo aquellas indicadas en este manual Las operaciones no per mitidas pueden provocar desperfectos de funcionamiento El fa bricante no se asumirá ninguna responsabilidad por daños ori ginados por modificaciones...

Page 17: ...ión eléctrica En conformidad con las reglas de instalación eléctrica es preciso que la red que alimenta el motor cuente con un dispositivo de pro tección contra cortocircuitos y con un dispositivo de desconexión de la red eléctrica Atención El dispositivo de desconexión debe per mitir la desconexión completa de la alimentación en las condiciones establecidas en la categoría de sobretensión III El ...

Page 18: ...rvada en su instalación Muy importante El esque ma asigna a cada tornillo de regulación un fin de carrera determinado que éste ha de re gular Regulación del fin de carrera 0 04 Accione el elemento enrollable de manera que se mueva hacia la posición 0 y espere a que el motor se detenga a causa del accionamiento del fin de carrera prerregulado en fábrica Atención Si el elemento enrollable supera el ...

Page 19: ...ara en el medio am biente podrían provocar efectos perjudiciales para el mismo medio ambiente y para la salud humana Tal como indicado por el símbolo de aquí al lado está pro hibido arrojar este producto en los residuos urbanos Rea lice la recogida selectiva para la eliminación según los mé todos previstos por las normativas vigentes locales o bien entregue el producto al vendedor cuando compre un...

Page 20: ...Note ...

Page 21: ...Note ...

Page 22: ...ACM INTERNATIONAL SRL ViaOros 2 g 00071 Pomezia RM Italy info acm it Made in Italy IDV0783A00MM_03 04 2020 ITAROLL ...

Reviews: