background image

Suomi

TEKNISET TIEDOT

LCD-paneeli

Järjestelmä

TFT-värinestekidenäyttö

Koko

23,8" L (60 cm)

Kuvapisteväli

0,275 mm (V) x 0,275 mm (P)

Kirkkaus

250 cd/m

2

 (tyypillinen)

Kontrasti

100 000 000:1 enint. (ACM)

Katselukulma

178° (V) 178° (P) (CR=10)

Vasteaika

5 ms (G–G)

Paneelityyppi

VA

Vaakataajuus

HDMI: 31,469 - 83,894 kHz

VGA: 31,469 - 83,894 kHz

Pystytaajuus

HDMI: 48 - 75 Hz 

VGA: 48 - 75 Hz 

Näyttövärit

16,7 milj. väriä

Pikselikello

VGA: 174,5 MHz

HDMI: 174,5 MHz

Enimmäisresoluutio

VGA: 1920×1080 @ 75 Hz

HDMI: 1920×1080 @ 75 Hz

Plug & Play

VESA DDCCI/DDC2B

Virrankulutus (200 nitiä)

Päällä-tila

20 W (tyypillinen)

Lepotila

0,4 W (tyypillinen)

Pois

0,3 W (tyypillinen)

Tuloliitäntä

VGA x 1

HDMI x 1

Videon tulosignaali

VGA

HDMI (vain malli, jossa HDMI-sisääntulo) (valinnainen)

Kaiuttimet

2 W x 2 (vain äänitulomalli) (valinnainen)

Näyttöruudun enimmäiskoko

Vaakasuunta: 527 mm 

Pystysuunta: 296 mm

Virtalähde

TULO: 100–240 V ~ 50/60 Hz

Ympäristön huomioitavat seikat

Käyttölämpötila: 0° – 40°C 

Säilytyslämpötila: -20° – 60°C 

Käyttöilmankosteus: 20 – 80 %

Mitat

551,4 (P) × 392,6 (K) × 180,5 (S) mm

Paino (netto)

2,9 kg (netto)

Mekaaniset tiedot

Kallistus: -5° - +20°

Kääntö: Ei

Korkeussäätö: Ei 

Suunnan kääntö: Ei

Irrotettava jalusta: Kyllä

Ulkoiset hallintalaitteet

Kytkin/painikkeet

Virtapainike

Pikanäppäin 1

Pikanäppäin 2

Pikanäppäin 3

Pikanäppäin 4

Toiminnot

Kirkkaus

Kontrasti

Sinisen taso

Mustan vahvistus

ACM

Autom. asetukset

Vaakasijainti

Pystysijainti

Tarkennus

Taajuus

Gamma

Värin lämpöisyys

Tilat

sRGB-tila

Harmaasävytila

6-aksel. sävy

6-aksel. satur.

Ylivaihde

FreeSync

Virkist.taaj.num

Kieli

Aikakatkaisu

Läpinäkyvyys

Lukitse OSD

Tulo

Autom. lähde

Laajakuva

Pikanäppäinmääritys

DDC/CI

HDMI-mustan taso

Pika-aloitustila

Informaatio

Nollaa kaikki asetuks.

Tekniset tiedot saattavat vaihdella mallin ja/tai alueen mukaan.

Hae Acer-tuotteen käyttöoppaat ja muut asiakirjat viralliselta Acer-tukisivustolta.

Summary of Contents for EK Series

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...n or damaged Liquid spills onto the LCD display or the display is exposed to rain The LCD monitor or case is damaged Attaching the monitor base 1 Unpack the monitor base and place the base on a smooth work surface 2 Unpack the monitor 3 Attach the monitor stand arm to the base Make sure the base snaps into the monitor stand arm Selected models only Turn the white screw with the included tool or a ...

Page 4: ...s device may not cause harmful interference and 2 this device must be able to accept any interference received including interference that may cause undesired operation Note Canadian users This Class B digital device complies with Canadian ICES 003 specifications Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Explana...

Page 5: ...e Horizontal 527 mm Vertical 296 mm Power Source INPUT 100 240 V 50 60 Hz Environmental Considerations Operating Temp 0 to 40 C Storage Temp 20 to 60 C Operating Humidity 20 to 80 Dimensions 551 4 W x 392 6 H x 180 5 D mm Weight N W 2 9 kg net Mechanism Specifications Tilt 5 to 20 Swivel No Height adjustment No Pivot No Detachable foot stand Yes External Controls Switch Buttons Power Button Hotkey...

Page 6: ...antara monitor dan komputer aus atau rusak Cairan tumpah di atas tampilan LCD atau tampilan terkena hujan Monitor LCD atau rangkanya rusak Memasang dudukan monitor 1 Keluarkan dudukan monitor dari kemasan lalu tempatkan di atas permukaan kerja yang rata 2 Keluarkan monitor 3 Pasang lengan kaki monitor ke dudukan Pastikan dudukan terkunci aman ke lengan kaki monitor Khusus model tertentu Putar sekr...

Page 7: ...k boleh menyebabkan interferensi berbahaya dan 2 perangkat ini wajib dapat menerima interferensi apa pun yang diterima termasuk interferensi yang dapat menyebabkan pengoperasian yang tidak diinginkan Catatan Pengguna di Kanada Perangkat digital Kelas B ini memenuhi spesifikasi ICES 003 yang berlaku di Kanada Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est...

Page 8: ...96 mm Sumber Listrik INPUT 100 240 V 50 60 Hz Kondisi Lingkungan Suhu Pengoperasian 0 hingga 40 C Suhu Penyimpanan 20 hingga 60 C Kelembaban saat Pengoperasian 20 hingga 80 Dimensi 551 4 L 392 6 T 180 5 D mm Berat N W 2 9 kg net Spesifikasi Mekanisme Kemiringan 5 hingga 20 Pemutaran Tidak Penyesuaian tinggi Tidak Rotasi Tidak Dudukan kaki yang dapat dilepas Ya Kontrol Eksternal Sakelar Tombol Tomb...

Page 9: ...t auf das LCD Display gelangt ist oder es Regen ausgesetzt gewesen war Der LCD Monitor oder das Monitorgehäuse beschädigt ist Anbringen des Monitorstandfußes 1 Packen Sie den Monitorstandfuß aus und stellen Sie ihn auf eine weiche Arbeitsfläche 2 Packen Sie den Monitor aus 3 Stecken Sie den Monitorstandarm in den Monitorstandfuß Vergewissern Sie sich dass der Monitorstandarm im Monitorstandfuß ein...

Page 10: ...eses Gerät darf keine funktechnischen Störungen verursachen und 2 dieses Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein einschließlich solcher die einen unerwünschten Betrieb verursachen können Hinweis Benutzer in Kanada Dieses digitale Klasse B Gerät entspricht den Vorschriften der kanadischen Richtlinie ICES 003 Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet apparei...

Page 11: ...7 mm Vertikal 296 mm Stromquelle EINGANG 100 240 V 50 60 Hz Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 0 C bis 40 C Lagertemperatur 20 C bis 60 C Betriebsluftfeuchtigkeit 20 bis 80 Abmessungen 551 4 B 392 6 H 180 5 T mm Nettogewicht 2 9 kg netto Mechanische Spezifikationen Neigbar 5 bis 20 Schwenkbar Nein Höhenverstellbar Nein Drehbar Nein Abnehmbarer Standfuß Ja Externe Bedienelemente Schalter Taste...

Page 12: ... la pantalla LCD o si la pantalla ha estado expuesta a la lluvia El monitor LCD o la carcasa están dañados Montar la base del monitor 1 Desempaquete la base del monitor y colóquela sobre una superficie de trabajo suave 2 Desempaquete el monitor 3 Monte el brazo del soporte del monitor en la base Asegúrese de que la base se una con un chasquido al brazo del soporte del monitor solo modelos seleccio...

Page 13: ...positivo no debe causar interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe poder aceptar las interferencias recibidas incluidas interferencias que pudieran causar un funcionamiento indeseado Nota Usuarios canadienses Este dispositivo digital de Clase B cumple la especificación canadiense ICES 003 Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conform...

Page 14: ...l 296 mm Fuente de alimentación ENTRADA 100 240 V 50 60 Hz Condiciones medioambientales Temperatura de funcionamiento 0 a 40 C Temperatura de almacenamiento 20 a 60 C Humedad de funcionamiento 20 a 80 Dimensiones 551 4 An 392 6 Al 180 5 Pr mm Peso neto 2 9 kg neto Especificaciones del mecanismo Inclinación 5 a 20 Plataforma giratoria No Ajuste de la altura No Giro No Base de pie desmontable Sí Con...

Page 15: ...inateur est usé ou endommagé Le moniteur LCD a été exposé à un liquide ou à la pluie Le moniteur LCD ou son boîtier est endommagé Fixation de la base du moniteur 1 Déballez la base du moniteur et la placer sur une surface douce 2 Déballez le moniteur 3 Fixez le bras du support du moniteur à la base Assurez vous que la base s enclenche dans le bras du support du moniteur Modèles sélectionnés unique...

Page 16: ...L appareil ne doit pas causer d interférences nuisibles et 2 doit accepter toute interférence reçue y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement Remarque Pour les utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 Norme sur le matériel brouilleur du Canada Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B e...

Page 17: ...527 mm Vertical 296 mm Source d alimentation ENTRÉE 100 240 V 50 60 Hz Informations sur l environnement Température de fonctionnement 0 à 40 C Température de stockage 20 à 60 C Humidité de fonctionnement 20 à 80 Dimensions 551 4 L 392 6 H 180 5 P mm Poids net 2 9 kg net Spécifications relatives au mécanisme Inclinaison 5 à 20 Rotation Non Réglage de la hauteur Non Pivotement Non Pied amovible Oui ...

Page 18: ... pioggia Il monitor LCD o il suo alloggiamento è danneggiato Fissaggio della base del monitor 1 Rimuovere la base del monitor dalla confezione e porla su una superficie di lavoro regolare 2 Rimuovere il monitor dalla confezione 3 Fissare il braccio di supporto del monitor alla base Assicurarsi che la base si innesti nel braccio di supporto del monitor Solo modelli selezionati Ruotare la vite bianc...

Page 19: ...vo può non causare interferenza nociva e 2 questo dispositivo deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza ricevuta incluso interferenza che può causare funzionamento indesiderato Nota Utenti canadesi Questo dispositivo digitale di Classe B è conforme alle specifiche ICES 003 canadesi Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à ...

Page 20: ...cale 296 mm Alimentazione INGRESSO 100 240 V 50 60 Hz Considerazioni ambientali Temperatura operativa da 0 a 40 C Temperatura di conservazione da 20 a 60 C Umidità operativa da 20 a 80 Dimensioni 551 4 L 392 6 A 180 5 P mm Peso netto 2 9 kg netto Specifiche tecniche meccanismo Inclinazione da 5 a 20 Rotazione No Regolazione dell altezza No Movimento rotatorio No Base staccabile Sì Controlli estern...

Page 21: ...CD display is gemorst of het apparaat is blootgesteld aan regen De monitor of behuizing is beschadigd Bevestig het voetstuk aan de monitor 1 Pak het voetstuk van de monitor uit en plaats deze op een glad werkoppervlak 2 Pak de monitor uit 3 Bevestig de arm van de monitorsteun op het voetstuk Zorg ervoor dat het voetstuk in de arm van de monitorsteun klikt Alleen bepaalde modellen Draai de witte sc...

Page 22: ...voorwaarden 1 dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en 2 dit apparaat moet alle ontvangen interferentie kunnen accepteren waaronder interferentie die tot een ongewenste werking kan leiden Opmerking Canadese gebruikers Dit Klasse B digitale apparaat voldoet aan Canadese ICES 003 specificaties Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe ...

Page 23: ...ntaal 527 mm Verticaal 296 mm Voedingsbron INGANG 100 240 V 50 60 Hz Omgevingsvoorwaarden Bedrijfstemp 0 tot 40 C Opslagtemp 20 tot 60 C Gebruiksvochtigheid 20 tot 80 Afmetingen 551 4 B 392 6 H 180 5 D mm Gewicht netto 2 9 kg netto Mechanismespecificaties Kantelen 5 tot 20 Draaien Nee Hoogteafstelling Nee Roteren Nee Verwijderbare voet Ja Externe bediening Schakelaar toetsen Aan uitknop Hotkey 1 H...

Page 24: ...nitorem a komputerem jest przetarty lub uszkodzony na monitor LCD wylała się ciecz lub był on wystawiony na działanie deszczu uszkodzony został ekran LCD lub obudowa Montowanie podstawy monitora 1 Wypakuj podstawę monitora i umieść ją na równej powierzchni 2 Wypakuj monitor 3 Zamontuj wspornik monitora do podstawy Upewnij się że podstawa zatrzasnęła się we wsporniku monitora tylko wybrane modele D...

Page 25: ...ować jeśli spełnia następujące warunki 1 urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i 2 urządzenie musi być zdolne do przyjmowania dowolnych zakłóceń w tym zakłóceń mogących wywoływać niepożądane działanie Uwaga Użytkownicy z Kanady To urządzenie cyfrowe klasy B spełnia wymagania kanadyjskiej normy ICES 003 Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la class...

Page 26: ...ie 527 mm W pionie 296 mm Źródło zasilania WEJŚCIE 100 240 V 50 60 Hz Warunki otoczenia Temp działania 0 do 40 C Temp przechowywania 20 do 60 C Wilgotność podczas pracy 20 do 80 Wymiary 551 4 szer 392 6 wys 180 5 głęb mm Masa netto 2 9 kg netto Dane techniczne mechanizmu Nachylanie 5 do 20 Obracanie Nie Regulacja wysokości Nie Przekręcanie Nie Odłączane nóżki podstawy Tak Zewnętrzne elementy stero...

Page 27: ...tiver gasto ou danificado O monitor LCD for salpicado com líquido ou se tiver sido exposto a chuva O monitor LCD ou a estrutura estão danificados Fixar a base do monitor 1 Desembalar a base do monitor e colocá la numa superfície de trabalho lisa 2 Desembalar o monitor 3 Fixar o braço do suporte do monitor à base Assegurar que a base encaixa no braço do suporte do monitor Apenas modelos selecionado...

Page 28: ...vo não poderá causar interferências prejudiciais e 2 este dispositivo deve poder aceitar quaisquer interferências recebidas incluindo interferências que possam causar um funcionamento não desejado Nota Utilizadores canadianos Este dispositivo digital de Classe B está em conformidade com as especificações da ICES 003 Canadiana Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique ...

Page 29: ...mm Vertical 296 mm Fonte de alimentação ENTRADA 100 240 V 50 60 Hz Considerações ambientais Temperatura de funcionamento 0 a 40 C Temperatura de armazenamento 20 a 60 C Humidade em funcionamento 20 a 80 Dimensões 551 4 L 392 6 A 180 5 P mm Peso Líquido 2 9 kg líquido Especificações do mecanismo Inclinação 5 a 20 Rotação Não Ajuste de altura Não Articulação Não Base amovível Sim Controlos externos ...

Page 30: ...тором и компьютером изношен или поврежден На ЖК дисплей пролилась жидкость или попала дождевая вода Поврежден монитор или его корпус Установка подставки монитора 1 Распакуйте подставку и поместите ее на ровную рабочую поверхность 2 Распакуйте монитор 3 Прикрепите к подставке кронштейн Убедитесь в том что подставка и кронштейн совмещены Только для выбранных моделей Поверните белый винт с помощью вх...

Page 31: ...овий 1 устройство не создает вредоносных помех 2 устройство должно быть способным принимать любые помехи включая те которые могут привести к нежелательным операциям Примечание Для пользователей в Канаде Данное цифровое устройство относится к классу B и соответствует спецификациям ICES 003 Канады Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à l...

Page 32: ...горизонтали 527 мм По вертикали 296 мм Источник питания ВХОД 100 240 В 50 60 Гц Условия окружающей среды Рабочая температура от 0 до 40 C Температура хранения от 20 до 60 C Рабочая влажность от 20 до 80 Размеры 551 4 Ш 392 6 В 180 5 Г мм Вес нетто 2 9 кг нетто Спецификации конструкции Наклон от 5 до 20 Разворот Нет Регулировка по высоте Нет Поворот Нет Отсоединяемая нижняя подставка да Внешние орг...

Page 33: ...rn är sliten eller skadad Vätska som spills på LCD skärmen eller om displayen exponeras för regn LCD bildskärmen eller dess hölje är skadat Installera monitorbasen 1 Packa upp monitorbasen coh placera basen på en mjuk arbetsyta 2 Packa upp monitorn 3 Installera monitorstativarmen på basen Se till att basen fästs på monitorns stativarm Endast utvalda modeller Skruva i den vita skruven som medföljer...

Page 34: ...or uppfylls 1 den här enheten får inte orsaka störningar och 2 den här enheten kanske inte kan ta emot några störningar inklusive störningar som kan orsaka oönskad användning Obs Kanadensiska användare Den här digitala klass B enheten uppfyller specifikationerna för kanadensisk ICES 003 Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme N...

Page 35: ...7 mm Vertikal 296 mm Strömkälla INGÅNG 100 240 V 50 60 Hz Miljööverväganden Drifttemperatur 0 till 40 C Förvaringstemperatur 20 till 60 C Driftsluftfuktighet 20 till 80 Mått 551 4 B 392 6 H 180 5 D mm Vikt netto 2 9 kg netto Funktionsspecifikationer Lutning 5 till 20 Vridning Nej Höjdjustering Nej Pivå Nej Avtagbar bas Ja Externa kontroller Reglageknappar Strömknapp Hotkey 1 Hotkey 2 Hotkey 3 Hotk...

Page 36: ...方 則可能 導致永久損壞 6 如果發生以下任何一種情況 請立即將顯示器插頭拔下並聯絡經授權的技術人員 顯示器與電腦之間的訊號線磨損或損壞 液體濺到液晶顯示器上或顯示器淋到雨 液晶顯示器或外殼受損 安裝顯示器基座 1 打開顯示器基座的包裝 然後將基座放在光滑的工作表面上 2 打開顯示器的包裝 3 將顯示器支架臂接到基座 確保基座卡入顯示器支架臂 僅限所選型號 用隨附的工具或合適的硬幣轉動白色螺絲 以將基座固定到支架臂 僅限選擇機型 將顯示器連接到電腦 1 關閉電腦 然後拔下電源線 2 2 1 連接訊號線 VGA 纜線 a 確保顯示器和電腦已關閉電源 b 將訊號線連接到電腦的繪圖卡連接埠 2 2 連接數位線 僅限雙輸入機型 a 確保顯示器和電腦已關閉電源 b 將 HDMI 連接線的一端連接到顯示器的背面 另一端則連接到 電腦上的 HDMI 連接埠 3 連接音訊線 僅限音訊輸入機型 可選 4 將...

Page 37: ...運作時可符合下列兩項條件 1 本裝置可能不會造成有害干擾 以及 2 本裝置必須能夠接受任何 收到的干擾 包括可能造成非所欲運作的干擾 注意 加拿大地區使用者 本 B 類數位裝置符合加拿大 ICES 003 規格 Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada 關於 廢棄電氣和電子產品回收和棄置管理規範 的註記 為了更加照護和保護我們的星球 當使用者不再需要本產品或產品報廢時 請遵守有關電氣和電子產品廢棄物回收的國家法律和規範 並透過具有國家認可回收資格的當地製造商進行回收 歐盟家庭使用者廢棄設備棄置 產品上或其包裝上的這種符號表示產品不得與其他家庭垃圾一起棄置 棄置用過的裝置時 您有...

Page 38: ...開啟模式 20 W 標準值 休眠模式 0 4 W 標準值 關閉模式 0 3 W 標準值 輸入接頭 VGA x 1 HDMI x1 輸入視訊訊號 VGA HDMI 限 HDMI 輸入型號 選用 揚聲器 2 Wx2 僅限音訊輸入機型 選用 最大螢幕尺寸 水平 527 公釐 垂直 296 公釐 電源 輸入 100 240 V 50 60 Hz 使用環境需知 運作溫度 0 C 至 40 C 儲存溫度 20 C 至 60 C 運作濕度 20 至 80 尺寸 551 4 寬 392 6 高 180 5 深 公釐 重量 淨重 2 9 公斤 淨重 機構規格 傾斜角度 5 至 20 旋轉 無 高度調整 無 關節 無 分離式底座 有 外部控制 開關 按鈕 電源按鈕 熱鍵 1 熱鍵 2 熱鍵 3 熱鍵 4 功能 亮度 對比 藍光 黑色增豔 ACM 自動調整 水平位置 垂直位置 相位 時脈 色差補正 色溫 模式 ...

Page 39: ...简体中文 HDMI VGA VGA HDMI HDMI 进入信源模式 进入 对比度调节 进入 亮度调节 关机状态下 按键开机 开机状态下 正常按键进入切换模式菜单 长按3秒关机 进入主菜单 1 2 3 4 5 ...

Page 40: ...简体中文 ...

Page 41: ...简体中文 ...

Page 42: ...わせてください モニターとコンピューター間の信号ケーブルが磨耗しているか破損している LCD ディスプレイに液体がこぼれたり ディスプレイが雨にさらされている LCD モニターまたはケースが破損した モニター台の取り付け 1 モニター台を開梱し 台を滑らかな作業台に置きます 2 モニターを開梱します 3 モニタースタンドアームをベースに取り付けます ベースがモニタースタンドアームにカチッと収まることを確認します 一部のモデルのみ 付属の工具または適したコインで白いネジを回して ベースをスタンドアームに固定します 一部のモデルのみ モニターをコンピューターに接続 1 コンピューターの電源を切り 電源コードを取り外します 2 2 1 信号ケーブルの接続 VGA ケーブル a モニターとコンピューターの電源が切れていることを確認 してください b 信号ケーブルをコンピューターのグラフィックスカー...

Page 43: ... FCC 規則の第 15 条に準拠しています 本装置を操作する際には 次の 2 条件を満たす必要があります 1 本機器は有害 な電波障害を引き起こすことはありません 2 本機器は 望ましくない動作を引き起こす可能性のある電波障害を含め 受信した 電波障害を受け入れる必要があります 注 カナダに居住するユーザー このクラス B デジタル機器は カナダの ICES 003 仕様に準拠しています Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada 廃電気電子製品のリサイクルと廃棄の管理に関する規制 に関する説明 本製品または本製品の寿命により本製品が不要になったときは 地球環境を保護するために...

Page 44: ...VGA x 1 HDMI x 1 入力ビデオ信号 VGA HDMI HDMI入力モデルのみ オプション スピーカ 2 W x 2 オーディオ入力モデルのみ オプション 最大スクリーンサイズ 水平 527 mm 垂直 296 mm 電源 入力 100 240 V 50 60 Hz 環境的考慮 動作温度 0 40 C 保管温度 20 60 C 動作湿度 20 80 寸法 551 4 幅 x 392 6 高さ x 180 5 奥行 mm 重量 正味 2 9 kg 正味 機構仕様 傾き 5 20 スイベル なし 高さ調整 なし ピボッ ト なし 取り外し可能フッ トスタンド あり 外部コントロール スイッチ ボタン 電源ボタン ホッ トキー 1 ホッ トキー 2 ホッ トキー 3 ホッ トキー 4 機能 輝度 コントラスト ブルーライト ブラックブースト ACM 自動調整 水平位置 垂直位置 フェ...

Page 45: ...tačem je opotřebovaný nebo poškozený Dojde k vylití kapaliny na monitor LCD nebo je monitor vystaven dešti Je poškozen monitor LCD nebo jeho kryt Připevnění základny monitoru 1 Vybalte základnu monitoru a umístěte ji na hladký pracovní povrch 2 Vybalte monitor 3 Připevněte k základně stojan monitoru Zajistěte aby základna do stojanu monitoru zapadla Pouze u vybraných modelů Pomocí dodaného nástroj...

Page 46: ...1 Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a 2 toto zařízení musí být schopné akceptovat jakékoli přijímané rušení včetně rušení které může být příčinou nežádoucí činnosti Poznámka Uživatelé v Kanadě Toto digitální zařízení třídy B vyhovuje kanadské normě ICES 003 Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada ...

Page 47: ... 100 240 V 50 60 Hz Podmínky okolního prostředí Provozní teplota 0 až 40 C Skladovací teplota 20 až 60 C Provozní vlhkost 20 až 80 Rozměry 551 4 Š 392 6 V 180 5 H mm Hmotnost čistá 2 9 kg čistá Technické údaje mechanismu Naklonění 5 až 20 Otáčení Ne Nastavení výšky Ne Otočení Ne Odnímatelný stojan Ano Externí ovládací prvky Spínače a tlačítka Tlačítko napájení Klávesová zkratka 1 Klávesová zkratka...

Page 48: ...z LCD kijelzőre vagy a kijelző esőnek volt kitéve Az LCD monitor vagy burkolata megsérült A monitortalp csatlakoztatása 1 Csomagolja ki a monitortalpat és helyezze sima munkafelületre 2 Csomagolja ki a monitort 3 Csatlakoztassa a monitorállványkart a talphoz Győződjön meg arról hogy a talp bepattan a monitorállványkarba Kizárólag válogatott modellek esetén Fordítsa el a fehér csavart a mellékelt s...

Page 49: ...os interferenciát és 2 a készüléknek bármilyen jellegű interferenciát el kell viselnie beleértve a nem kívánt működést okozó interferenciát is Megjegyzés Kanadai felhasználók Ez a B osztályba sorolt digitális készülék megfelel a kanadai ICES 003 specifikációknak Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Magyaráz...

Page 50: ...forrás BEMENET 100 240 V 50 60 Hz Környezeti feltételek Működési hőmérséklet 0 40 C Tárolási hőmérséklet 20 60 C Működési páratartalom 20 80 Méretek 551 4 sz 392 6 ma 180 5 mé mm Tömeg nettó tömeg 2 9 kg nettó Mechanizmus Specifikációk Döntés 5 20 Elforgatás Nem Magasság beállítása Nem Képelforgatás Nem Leszerelhető talp Igen Külső kezelőszervek Kapcsoló gombok Főkapcsoló gomb 1 gyorsbillentyű 2 g...

Page 51: ...κτεθεί σε βροχή Η οθόνη LCD ή το περίβλημα έχουν καταστραφεί Συναρμολόγηση της βάσης της οθόνης 1 Αφαιρέστε τη βάση της οθόνης από τη συσκευασία και τοποθετήστε την σε επίπεδη επιφάνεια 2 Αφαιρέστε την οθόνη από τη συσκευασία 3 Προσαρτήστε το στήριγμα στη βάση Βεβαιωθείτε ότι η βάση έχει ασφαλίσει επάνω στο στήριγμα σε επιλεγμένα μοντέλα Ασφαλίστε τη βάση στον βραχίονα στρέφοντας τη βίδα χρησιμοπο...

Page 52: ...ώνεται με το Μέρος 15 των Κανόνων της FCC H λειτουργία υπόκειται στις ακόλουθες δύο συνθήκες 1 αυτή η συσκευή δεν μπορεί να προκαλέσει επιβλαβή παρεμβολή και 2 αυτή η συσκευή πρέπει να δέχεται οποιαδήποτε παρεμβολή που λαμβάνει συμπεριλαμβανομένων των παρεμβολών που ενδέχεται να προκαλέσουν ανεπιθύμητη λειτουργία Σημείωση Για Καναδούς χρήστες Αυτή η ψηφιακή συσκευή κατηγορίας Β συμμορφώνεται με το...

Page 53: ...ρμοκρασία λειτουργίας 0 έως 40 C Θερμ αποθήκευσης 20 έως 60 C Υγρασία περιβάλλοντος λειτουργίας 20 έως 80 Διαστάσεις 551 4 Π 392 6 Υ 180 5 Β mm Βάρος καθαρό 2 9 kg καθαρό Προδιαγραφές μηχανισμού Κλίση 5 έως 20 Περιστροφή Όχι Ρύθμιση ύψους Όχι Άξονας περιστροφής Όχι Αποσπώμενο πέλμα βάσης Ναι Εξωτερικοί έλεγχοι Διακόπτης Πλήκτρα Κουμπί λειτουργίας Πλήκτρο άμεσης πρόσβασης 1 Πλήκτρο άμεσης πρόσβασης...

Page 54: ...nitorom a počítačom je opotrebovaný alebo poškodený Na LCD obrazovku sa vyliala tekutina alebo bola vystavená účinkom dažďa LCD monitor alebo jeho kryt sú poškodené Pripojenie podstavca monitora 1 Rozbaľte podstavec monitora a položte podstavec na rovný pracovný podklad 2 Vybaľte monitor 3 Pripojte rameno podstavca k podstavcu Uistite sa či podstavec zapadol do ramena podstavca monitora len vybran...

Page 55: ...denie nesmie vysielať neželané rušenie a 2 musí byť schopné prijímať akékoľvek prijímané rušenie vrátane rušení spôsobených neželanou prevádzkou Poznámka Používatelia v Kanade Toto digitálne zariadenie triedy B spĺňa kanadské smernice ICES 003 Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Vysvetlenie k časti Predpis...

Page 56: ...evádzková teplota 0 až 40 C Skladovacia teplota 20 až 60 C Prevádzková vlhkosť 20 až 80 Rozmery 551 4 Š 392 6 V 180 5 H mm Hmotnosť čistá hmotnosť 2 9 kg netto Mechanické parametre Naklonenie 5 až 20 Natočenie Nie Nastavenie výšky Nie Preklopenie Nie Odpojiteľný stojan s pätkou Áno Externé ovládače Prepínače Tlačidlá Hlavný vypínač Klávesová skratka 1 Klávesová skratka 2 Klávesová skratka 3 Kláves...

Page 57: ... og computeren er slidt eller beskadiget Væske er spildt på LCD skærmen eller skærmen har været udsat for regn LCD skærmen eller kabinettet er beskadiget Fastgørelse af skærmfoden 1 Pak skærmfoden ud og placér den på en glat arbejdsoverflade 2 Pak skærmen ud 3 Fastgør armen på skærmstativet til foden Kontrollér at foden låses fast på armen på skærmstativet kun udvalgte modeller Drej den hvide skru...

Page 58: ...erferens og 2 enheden skal være i stand til acceptere eventuel modtaget interferens herunder interferens der kan forårsage uønsket drift Bemærk Canadiske brugere Den digitale enhed i klasse B overholder specifikationerne i den canadiske standard ICES 003 Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Forklarende bemæ...

Page 59: ...6 mm Strømforsyning INDGANG 100 240 V 50 60 Hz Miljøhensyn Driftstemp 0 C til 40 C Opbevaringstemp 20 C til 60 C Driftsfugtighed 20 til 80 Mål 551 4 B 392 6 H 180 5 D mm Vægt netto 2 9 kg netto Specifikationer af mekanisk funktion Vippefunktion 5 til 20 Drejefunktion Nej Højdejustering Nej Pivotfunktion Nej Aftagelig fod Ja Eksterne kontrolknapper Kontakt knapper Tænd sluk knap Genvejstast 1 Genve...

Page 60: ...skunut nesteitä tai näyttö on altistunut sateelle LCD näyttö tai kotelo on vahingoittunut Näytön jalustan kiinnittäminen 1 Pura näytön jalusta pakkauksestaan ja aseta jalusta tasaiselle työtasolle 2 Pura näyttö pakkauksestaan 3 Kiinnitä näytön jalustan varsi jalustaan Varmista että jalusta napsahtaa näytön jalustan varteen Vain tietyissä malleissa Kiinnitä jalusta jalustan varteen kiertämällä valk...

Page 61: ...mä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä ja 2 tämän laitteen on pystyttävä vastaanottamaan kaikki häiriö myös laitteen toimintaa mahdollisesti haittaava häiriö Huomaa Käyttö Kanadassa Tämä luokan B digitaalinen laite on Kanadan ICES 003 säädöksen mukainen Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Selittävä...

Page 62: ...asuunta 527 mm Pystysuunta 296 mm Virtalähde TULO 100 240 V 50 60 Hz Ympäristön huomioitavat seikat Käyttölämpötila 0 40 C Säilytyslämpötila 20 60 C Käyttöilmankosteus 20 80 Mitat 551 4 P 392 6 K 180 5 S mm Paino netto 2 9 kg netto Mekaaniset tiedot Kallistus 5 20 Kääntö Ei Korkeussäätö Ei Suunnan kääntö Ei Irrotettava jalusta Kyllä Ulkoiset hallintalaitteet Kytkin painikkeet Virtapainike Pikanäpp...

Page 63: ... slitt eller skadet Det er sølt væske på LCD skjermen eller hvis skjermen har vært utsatt for regn LCD skjermen eller skroget er skadet Feste skjermstativet 1 Pakk opp skjermstativet og sett det på en jevn og stabil arbeidsflate 2 Pakk opp skjermen 3 Fest armen til skjermstativet Sjekk at stativet sitter godt inn i armen Kun enkelte modeller Skru den hvite skruen med inkludert verktøy eller en egn...

Page 64: ...2 enheten må kunne tåle all interferens som mottas inkludert interferens som kan forårsake at brettet ikke fungerer som ønsket Merknad Kanadiske brukere Dette digitale utstyret av klasse B er i samsvar med de kanadiske ICES 003 spesifikasjonene Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Veiledning om Reglene som ...

Page 65: ...trømkilde INNGANG 100 240 V 50 60 Hz Miljøhensyn Driftstemperatur 0 til 40 C Lagringstemperatur 20 til 60 C Fuktighet ved drift 20 til 80 Mål 551 4 W 392 6 H 180 5 D mm Vekt N W 2 9 kg netto Mekaniske spesifikasjoner Helling 5 til 20 Rotasjon Nei Høydejustering Nei Dreiing Nei Avtakbart fotstativ Ja Kontroller på utsiden Brytere Knapper Strømknapp Hurtigtast 1 Hurtigtast 2 Hurtigtast 3 Hurtigtast ...

Page 66: ...lgisayar arasındaki sinyal kablosu yıpranmışsa veya hasar görmüşse LCD ekrana sıvı dökülmüşse veya ekran yağmura maruz kalmışsa LCD monitör veya kasa hasar görmüşse Monitör ayağının takılması 1 Monitör ayağını paketinden çıkararak düz bir zemine koyun 2 Monitörü ambalajından çıkarın 3 Monitör stant kolunu ayağa takın Ayağın monitör stant koluna oturduğundan emin olun Sadece bazı modellerde Ayağı s...

Page 67: ...lerin neden oldukları dahil alınan tüm paraziti kabul edebilir Not Kanadalı kullanıcılar Bu Sınıf B dijital cihaz Kanada ICES 003 özellikleriyle uyumludur Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Atık Elektrikli ve Elektronik Ürünlerin Geri Dönüşümü ve Bertarafının Yönetimine İlişkin Düzenlemeler hakkında açıkl...

Page 68: ...yüklüğü Yatay 527 mm Dikey 296 mm Güç Kaynağı GİRİŞ 100 240 V 50 60 Hz Çevresel Konular Çalışma Sıcaklığı 0 ila 40 C Depolama Sıcaklığı 20 ila 60 C Çalışma Nemi 20 ila 80 Boyutlar 551 4 G 392 6 Y 180 5 D mm Ağırlık Net Ağırlık 2 9 kg net Mekanik Özellikler Eğim 5 ila 20 Dönme Hayır Yükseklik ayarı Hayır Eksen Hayır Çıkarılabilir ayak standı Evet Harici Denetimler Anahtarlar Düğmeler Güç düğmesi Kı...

Page 69: ... deteriorat Lichid este vărsat pe ecranul LCD sau afișajul este expus la ploaie Monitorul LCD sau carcasa este deteriorată Atașarea bazei monitorului 1 Desfaceți baza monitorului și așezați baza pe o suprafață de lucru netedă 2 Despachetați monitorul 3 Atașați brațul suportului monitorului la bază Asigurați vă că baza se fixează în brațul suportului monitorului Doar pentru modele selectate Rotiți ...

Page 70: ...pozitiv trebuie să fie capabil să accepte orice interferență primită inclusiv interferențe care pot provoca funcționări nedorite Notă Utilizatori din Canada Acest dispozitiv digital Clasa B respectă specificațiile canadiene ICES 003 Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Notă explicativă referitoare la Regula...

Page 71: ... de mediu Temperatură de funcţionare de la 0 la 40 C Temperatură de depozitare de la 20 la 60 C Umiditate în stare de funcţionare de la 20 la 80 Dimensiuni 551 4 L 392 6 H 180 5 D mm Greutate netă 2 9 kg net Specificațiile mecanismului Înclinare de la 5 la 20 Rotire Nu Reglare pe înălţime Nu Pivotare Nu Suport cu picior detaşabil Da Controale externe Comutator Butoane Buton de alimentare Tastă fie...

Page 72: ...азлив на течност върху LCD дисплея или при излагането му на влиянието на дъжд LCD мониторът или капакът е повреден Прикрепване на основата на монитора 1 Разопаковайте основата на монитора и я поставете на равна работна повърхност 2 Разопаковайте монитора 3 Прикрепете стойката на монитора към основата Уверете се че основата е щракнала в рамото на стойката на монитора Само за избрани модели Завъртет...

Page 73: ...ва устройство може да причини смущения и 2 това устройство трябва да има възможност да приема всякакви смущения включително такива които могат да доведат до неправилна работа Забележка Потребители от Канада Настоящото цифрово устройство от клас В отговаря на спецификациите на ICES 003 в Канада Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la ...

Page 74: ...ане ВЪВЕЖДАНЕ 100 240 V 50 60 Hz Околна среда Работна температура 0 до 40 C Температура при съхранение 20 до 60 C Влажност при работа 20 до 80 Размери 551 4 Ш 392 6 В 180 5 Д mm Тегло нетно тегло 2 9 kg нето Спецификации на механизма Наклон 5 до 20 Завъртане Не Промяна на височината Не Ос Не Стойка която може да се отстранява Да Външни контроли Превключвател Бутони Бутон за захранване Горещ бутон ...

Page 75: ...aan on jäänud vihma kätte LCD kuvar või selle korpus on kahjustatud Kuvari kinnitamine alusele 1 Võtke kuvari alus pakendist välja ja paigutage alus siledale tööpinnale 2 Võtke kuvar pakendist välja 3 Kinnitage kuvari tugijalg aluse külge Veenduge et kuvari tugijalg klõpsaks aluse külge kinni Ainult valitud mudelite korral Aluse kinnitamiseks tugijala külge keerake valget kruvi komplektis oleva tö...

Page 76: ...e seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja 2 see seade peab taluma kõiki vastuvõetud häireid k a häireid mis võivad põhjustada soovimatuid toiminguid Märkus Kanada kasutajatele See B klassi digiseade vastab Kanada standardi ICES 003 nõuetele Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Selgitav märkus Töökõlb...

Page 77: ...alne 296 mm Toiteallikas SISEND 100 240 V vahelduvvool sagedus 50 60 Hz Ümbritseva keskkonna tingimused Töötemperatuur 0 kuni 40 C Hoiustamise temperatuur 20 kuni 60 C Suhteline niiskus 20 kuni 80 Mõõtmed 551 4 L 392 6 K 180 5 S mm Mass neto 2 9 kg neto Mehhanismi andmed Kallutamine 5 kuni 20 Pööramine Ei Kõrguse reguleerimine Ei Telje ümber pööramine Ei Eemaldatav tugijalg Jah Välised juhtseadise...

Page 78: ...patekus skysčio arba lietaus LCD monitorius ar jo gaubtas sugadinti Monitoriaus pagrindo tvirtinimas 1 Išpakuokite monitoriaus pagrindą ir pastatykite jį ant lygaus darbo paviršiaus 2 Išpakuokite monitorių 3 Pritvirtinkite monitoriaus stovo alkūnę prie pagrindo Pagrindas turi užsifiksuoti monitoriaus stovo alkūnėje tik pasirinktų modelių Pasukite baltą varžtą komplekte pridėtu įrankiu arba tinkama...

Page 79: ...ti priimti bet kokius gautus trukdžius įskaitant trukdžius kurie gali sukelti nepageidautiną veikimą Pastaba naudotojams Kanadoje Šis B klasės skaitmeninis įrenginys atitinka Kanados ICES 003 specifikacijas Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Aiškinamoji pastaba apie Nereikalingų elektros ir elektronikos p...

Page 80: ...Aplinkos sąlygos Darbo aplinkos temperatūra nuo 0 iki 40 C Laikymo temp nuo 20 iki 60 C Darbo aplinkos oro drėgnumas nuo 20 iki 80 Matmenys 551 4 P 392 6 A 180 5 G mm Svoris bendrasis 2 9 kg grynasis Mechanizmo techninės savybės Posvyris nuo 5 iki 20 Pakreipimas ne Aukščio reguliavimas ne Pasukimas ne Nuimamas pagrindo stovas taip Išoriniai valdikliai Jungiklis mygtukai Maitinimo mygtukas 1 spartu...

Page 81: ...vai displejs ir bijis pakļauts lietum LCD monitora ekrāns vai korpuss ir bojāts Monitora pamatnes piestiprināšana 1 Izpakojiet monitora pamatni un novietojiet to uz līdzenas darba virsmas 2 Izpakojiet monitoru 3 Piestipriniet monitora statīva kronšteinu pamatnei Pārliecinieties ka pamatne nofiksējas monitora statīva kronšteinā Tikai atsevišķiem modeļiem Pagrieziet balto skrūvi izmantojot komplektā...

Page 82: ...diem diviem nosacījumiem 1 šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus un 2 šai ierīcei ir jāspēj pieņemt jebkādi traucējumi tostarp traucējumi kas var radīt nevēlamu darbību Piezīme Lietotājiem Kanādā Šī B klases digitālā ierīce atbilst Kanādas ICES 003 specifikācijām Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada...

Page 83: ...Barošanas avots IEVADE 100 240 V 50 60 Hz Vides apstākļi Darba temperatūra no 0 līdz 40 C Glabāšanas temperatūra no 20 līdz 60 C Darba mitrums no 20 līdz 80 Izmēri 551 4 P 392 6 A 180 5 Dz mm Svars neto 2 9 kg neto Mehānisma specifikācijas Noliekšana no 5 līdz 20 Grozāmība Nē Augstuma pielāgošana Nē Griešana ap asi Nē Noņemama statne Jā Ārējā vadība Slēdzis Pogas Barošanas poga 1 karstais taustiņš...

Page 84: ...a ili ošteti Dođe do prolijevanja tekućine na LCD monitor ili monitor bude izložen kiši LCD monitor ili kućište se oštete Pričvršćivanje baze monitora 1 Raspakirajte bazu monitora i stavite je na glatku radnu površinu 2 Raspakirajte monitor 3 Pričvrstite postolje monitora na bazu Pripazite da baza ulegne u postolje monitora Samo kod nekih modela Okrenite bijeli vijak pomoću priloženog alata ili pr...

Page 85: ...unjena su sljedeća dva uvjeta 1 ovaj uređaj ne uzrokuje štetne smetnje i 2 ovaj uređaj mora biti u stanju prihvatiti sve primljene smetnje uključujući smetnje koje mogu prouzrokovati neželjeni rad Napomena Korisnici u Kanadi Ovaj digitalni uređaj klase B udovoljava specifikacijama ICES 003 u Kanadi Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme ...

Page 86: ...janja ULAZ 100 240 V 50 60 Hz Uvjeti okruženja Radna temperatura 0 C do 40 C Temperatura skladištenja 20 C do 60 C Radna vlažnost 20 do 80 Dimenzije 551 4 Š 392 6 V 180 5 D mm Težina neto 2 9 kg neto Mehaničke specifikacije Nagib 5 do 20 Rotacija Ne Podešavanje po visini Ne Zakretanje Ne Odvojivo postolje Da Vanjski regulatori Prekidači gumbi Gumb za uključivanje Tipkovni prečac 1 Tipkovni prečac ...

Page 87: ...li če je zaslon izpostavljen dežju če je LCD monitor ali ohišje poškodovano Pritrjevanje podstavka monitorja 1 Odpakirajte podstavek monitorja in podstavek postavite na gladko delovno površino 2 Odpakirajte monitor 3 Pritrdite roko stojala monitorja na podstavek Poskrbite da se podstavek zaskoči v roko stojala monitorja Samo izbrani modeli Obrnite beli vijak s priloženim orodjem ali primernim kova...

Page 88: ...edečima pogojema 1 naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in 2 naprava mora biti zmožna sprejeti motnje ki jih prejme vključno z motnjami ki lahko povzročijo neželeno delovanje Opomba Kanadski uporabniki Ta digitalna naprava razreda B je skladna s specifikacijami kanadskega standarda ICES 003 Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à...

Page 89: ...ir napajanja VHODNI 100 240 V 50 60 Hz Delovno okolje Temperatura delovanja 0 do 40 C Temperatura shranjevanja 20 do 60 C Delovna vlažnost 20 do 80 Dimenzije 551 4 Š 392 6 V 180 5 G mm Teža neto 2 9 kg neto Specifikacije mehanizma Nagib 5 do 20 Nagib levo desno Ne Prilagoditev višine Ne Vrtenje Ne Snemljivo stojalo Da Zunanji kontrolniki Stikala gumbi Tipka za vklop Bližnjična tipka 1 Bližnjična t...

Page 90: ...CD หรือจอสัมผัสกับฝน จอภาพ LCD หรือตัวโครงได รับความเสียหาย การติดตั งฐานของจอภาพ 1 น ำฐานของจอภาพออกจากบรรจุภัณฑ และวางฐานไว บนพื นผิวที เรียบ 2 น ำจอภาพออกจากบรรจุภัณฑ 3 ประกอบขาตั งจอภาพเข ากับฐาน ตรวจสอบให แน ใจว าขาตั งจอภาพยึดติดกับฐานแล ว เฉพาะรุ นที เลือกเท านั น หมุนสกรูสีขาวด วยเครื องมือที ให มาหรือด วยเหรียญที เหมาะสมเพื อยึดฐานเข ากับขาตั ง เฉพาะรุ นที เลือกเท านั น เชื อมต อจอภาพเข า...

Page 91: ... อต อไปนี 1 อุปกรณ นี ต องไม ก อให เกิดสัญญาณรบกวนที เป นอันตราย และ 2 อุปกรณ นี จะต องสามารถทนต อสัญญาณรบกวนที ได รับมา เช น สัญญาณรบกวนที อาจก อให เกิดการท ำงานที ไม พึงประสงค หมายเหตุ ผู ใช ในประเทศแคนาดา อุปกรณ ดิจิตอลคลาส B นี สอดคล องกับข อก ำหนด ICES 003 ของแคนาดา Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada...

Page 92: ...แนวนอน 527 มม แนวตั ง 296 มม แหล งจ ายไฟ อินพุท 100 240 โวลต 50 60 เฮิรตซ ข อพิจารณาด านสภาพแวดล อม อุณหภูมิการใช งาน 0 ถึง 40 องศาเซลเซียส อุณหภูมิการจัดเก บ 20 ถึง 60 องศาเซลเซียส ความชื นการใช งาน 20 ถึง 80 ขนาด 551 4 ก 392 6 ส 180 5 ล มม น ำหนัก N W 2 9 กก สุทธิ ข อมูลจ ำเพาะของกลไก มุมเงย 5 ถึง 20 องศา หมุนตามแกน ไม การปรับความสูง ไม หมุนรอบ ไม ขาตั งถอดได ใช การควบคุมจากภายนอก สวิทช ปุ ม ปุ ...

Page 93: ... signalni kabl koji povezuje monitor i računar pohaban ili oštećen Ako se na LCD ekran prospe tečnost ili se izloži kiši Ako su LCD monitor ili kućište oštećeni Montiranje postolja za monitor 1 Otpakujte postolje za monitor i postavite ga na ravnu radnu površinu 2 Otpakujte monitor 3 Pričvrstite držač za monitor na postolje Postolje mora da nalegne na držač Samo odabrani modeli Zavrnite beli zavrt...

Page 94: ...ati svaku primljenu smetnju uključujući one koje mogu uzrokovati neželjene radnje Napomena Kanadski korisnici Ovaj digitalni uređaj Klase B u saglasnosti je sa kanadskim ICES 003 specifikacijama Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada Obrazloženje uz Odredbe o upravljanju reciklažom i odlaganjem električnog i ...

Page 95: ...no 296 mm Napajanje ULAZ 100 240 V 50 60 Hz Ekološka razmatranja Radna temperatura Od 0 do 40 C Skladišna temperatura Od 20 do 60 C Radna vlažnost vazduha Od 20 do 80 Dimenzije 551 4 Š 392 6 V 180 5 D mm Težina neto 2 9 kg neto Specifikacije mehanizma Nagib Od 5 do 20 Okretanje Ne Podešavanje visine Ne Osovinica Ne Odvojivo postolje osnove Da Eksterne komande Prekidač Tasteri Taster za napajanje P...

Page 96: ...أصبح لألمطار الشاشة تعرضت أو LCD شاشة على سائل أي انسكاب الجهاز أو LCD شاشة تلف الشاشة قاعدة تركيب 1 1 أملس عمل سطح على القاعدة وضع الشاشة قاعدة أخرج 2 2 الشاشة أخرج 3 3 بالقاعدة الشاشة حامل ذراع ركب فقط محددة طرز القاعدة حامل ذراع داخل القاعدة استقرار من تأكد فقط الطرز بعض الحامل بذراع القاعدة لتثبيت مناسبة عملة أو المرفقة األداة باستخدام األبيض البرغي أدر الكمبيوتر بجهاز الشاشة توصيل 1 1 الكمبيو...

Page 97: ...ورة الجهاز تشغيل في يتسبب قد الذي التداخل ذلك في بما له يتعرض تداخل أي استقبال على ا ً قادر الجهاز هذا يكون أن يجب 2 و ضار تداخل حدوث الجهاز هذا يسبب أال 1 الكنديين المستخدمين مالحظة الكندية ICES 003 مواصفات مع ب فئة ال من الرقمي الجهاز هذا يتوافق Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada والكهربائية اإللكترونية...

Page 98: ...96 عمودي الطاقة مصدر هرتز 60 50 فولت 240 100 دخل البيئية االعتبارات مئوية درجة 40 إلى درجة 0 من التشغيل حرارة درجة مئوية درجة 60 إلى درجة 20 من التخزين حرارة درجة 80 إلى 20 التشغيل أثناء الرطوبة درجة األبعاد مم العرض 180 5 االرتفاع 392 6 الطول 551 4 واإلجمالي الصافي الوزن صافي كجم 2 9 اآللية المواصفات درجة 20 حتى درجات 5 الميل ال الدوران ال االرتفاع ضبط ال االرتكاز محور نعم للفصل قابلة بقدم حامل ا...

Page 99: ...ado ou danificado Se houver derramamento de líquido no monitor ou se ele for exposto à chuva Se o monitor LCD ou seu invólucro estiver danificado Fixar a base do monitor 1 Retire a base do monitor da embalagem e coloque a em uma superfície de trabalho lisa 2 Retire o monitor da embalagem 3 Prenda o suporte do monitor na base Garanta que a base esteja encaixada no suporte Somente alguns modelos Ape...

Page 100: ... deve causar interferência prejudicial e 2 deve ser capaz de aceitar qualquer interferência recebida incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado Nota Usuários canadenses Este dispositivo digital de Classe B está em conformidade com as especificações canadenses ICES 003 Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la classe B est conforme à la nor...

Page 101: ...Vertical 296 mm Fonte de Alimentação ENTRADA 100 240 V 50 60 Hz Considerações ambientais Temperatura de operação 0 a 40 C Temperatura de armazenamento 20 a 60 C Umidade de operação 20 a 80 Dimensões 551 4 L 392 6 A 180 5 P mm Peso P L 2 9 kg líquido Especificações do mecanismo Inclinação 5 a 20 Articulação giratória Não Regulagem de altura Não Pivô Não Pé de suporte destacável Sim Controles extern...

Page 102: ...ітором та комп ютером зношений або пошкоджений На РК дисплей потрапила рідина або краплі дощу РК монітор або його корпус пошкоджені Прикріплення основи монітора 1 Розпакуйте основу монітора та помістіть її на пласкій робочій поверхні 2 Розпакуйте монітор 3 Прикріпіть стійку монітора до основи Стійка монітора повинна заклацнути в основу Тільки вибрані моделі Затягніть білий гвинт за допомогою додан...

Page 103: ...лива за виконання таких двох умов 1 цей пристрій не повинен створювати шкідливі радіоперешкоди та 2 цей пристрій повинен приймати будь які перешкоди включно з перешкодами що можуть спричиняти небажані операції Примітка Користувачам у Канаді Цей цифровий пристрій Класу В відповідає канадським характеристикам ICES 003 Remarque à I intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numrique de la clas...

Page 104: ...ня ВХІД 100 240 В 50 60 Гц Умови довкілля Температура експлуатації від 0 до 40 C Температура зберігання від 20 до 60 C Відносна вологість повітря під час експлуатації від 20 до 80 Розміри 551 4 Ш 392 6 В 180 5 Г мм Маса нетто 2 9 кг нетто Механічні характеристики Нахил від 5 до 20 Обертання Ні Регулювання висоти Ні Колонка Ні Знімна підставка ніжки Так Зовнішні засоби керування Перемикач кнопки Кн...

Page 105: ......

Page 106: ...2015 A11 2020 Class B EN 55035 2017 A11 2020 Mar 29 2021 ...

Page 107: ...2015 A11 2020 Class B EN 55035 2017 A11 2020 Mar 29 2021 ...

Page 108: ...2015 A11 2020 Class B EN 55035 2017 A11 2020 Mar 29 2021 ...

Page 109: ...2015 A11 2020 Class B EN 55035 2017 A11 2020 Mar 29 2021 ...

Page 110: ...2015 A11 2020 Class B EN 55035 2017 A11 2020 Mar 29 2021 ...

Page 111: ...2015 A11 2020 Class B EN 55035 2017 A11 2020 Mar 29 2021 ...

Page 112: ...2015 A11 2020 Class B EN 55035 2017 A11 2020 Mar 29 2021 ...

Page 113: ......

Page 114: ......

Page 115: ......

Page 116: ......

Reviews: