background image

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Pour votre propre sécurité, assurez-vous de
lire et de respecter les directives fournies avec
et sur ce chargeur. Le propriétaire et
l'utilisateur de cet appareil doivent bien
comprendre comment utiliser ce chargeur de
façon sécuritaire avant de l’utiliser pour la
première fois. Le propriétaire et l'utilisateur
doivent savoir que l’utilisation et la réparation
d e   c e t   a p p a r e i l   p e u v e n t   e x i g e r   d e s
c o n n a i s s a n c e s   e t   d e s   c o m p é t e n c e s
s p é c i a l i s é e s .   L e s   i n s t r u c t i o n s   e t   l e s
renseignements sur la sécurité doivent être
transmis dans la langue de l’utilisateur avant
d’en autoriser l’utilisation. En cas de doute
quant à l’utilisation sûre et appropriée de ce
chargeur, mettez-le immédiatement à l’écart.

I n s p e c t e z   l ’ a p p a r e i l   a v a n t   c h a q u e
utilisation.

 Ne l’utilisez pas s’il est brisé, plié,

craquelé, ou si l’on y remarque des pièces
endommagées (y compris les autocollants).
Tout chargeur qui semble endommagé de
façon quelconque, qui fonctionne de façon
anormale ou auquel il manque des pièces doit
immédiatement être mis au rancart. Si le
chargeur a subi un impact (provoqué par la
chute inattendue d’une charge sur celui-ci) ou
si l’on soupçonne qu’il a subi un impact,

CESSEZ immédiatement de l’utiliser

jusqu’à ce qu’il ait été vérifié dans un centre
d’entretien autorisé par le fabricant. Il est
recommandé qu’une inspection annuelle soit
effectuée par du personnel qualifié. Les
autocollants et les manuels d’instructions sont
disponibles auprès du fabricant.

Rangement du cordon
(panneau arrière)

Afficheur et
voyants à DEL

Panneau de
commande

Poignée

12

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Le chargeur de batterie automatique est conçu
pour la recharge de batteries au plomb de 12
volts d’au moins 12 ampères-heure (A/h). Cet
appareil peut servir à recharger les batteries
automobiles ordinaires, les batteries sans
entretien, les batteries marines à décharge
poussée, les batteries de type AGM et les
batteries à électrolyte, telles que celles
utilisées dans les voitures, les camions,
l’équipement agricole, les embarcations, les
tondeuses, les avions, les motocyclettes, les
mini-fourgonnettes, les véhicules récréatifs,
les VUS, les motomarines, les motoneiges,
les VTT, les propulseurs électriques, etc.

Cet appareil est conçu pour être utilisé à
l’intérieur et, occasionnellement, à
l’extérieur. ÉVITEZ

 de l’exposer à la pluie, à

la neige, au brouillard et à l’humidité intense.

Ce chargeur est pourvu de cinq réglages de
recharge (2, 6, 10, 12 et 15 ampères). Il est
contrôlé par microprocesseur pour en faciliter
l’utilisation. Son afficheur numérique illuminé
indique la tension de la charge, le courant de
la charge, le pourcentage de la charge, des
codes d’anomalie et le mode d’emploi. Les
réglages de recharge établis à 2, 6, 10, 12 et
15 ampères, conjugués à un mode d’entretien
spécial qui émet une implusion contrôlée,
contribuent à ralentir la sulfatation des
plaques.

Parties du chargeur de batterie

(détails à la page 7)

Summary of Contents for I-7002

Page 1: ...ry Charger for 12 Volt Lead Acid Batteries ACDelco ACDelco Emblem and the ACDelco related graphics are General Motors Trademarks used under license to MVP H K Industries Ltd Consumer enquiries 1 888 201 0259 Detroit Michigan 48243 1995 GM Corp All Rights Reserved Printed in China ...

Page 2: ...cators Control Panel Carry Handle SAVE THESE INSTRUCTIONS For your safety read understand and follow the information provided with and on this battery charger The owner and operator of this equipment shall have an understanding of this product and safe operating procedures before attempting to use The owner and operator shall be aware that use and repair of this product may require special skills ...

Page 3: ... acid battery b Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin clothing or eyes c Wear complete eye protection and clothing protection Avoid touching eyes while working near battery d If battery acid contacts skin or clothing wash immediately with soap and water If acid enters eye immediately wash your eye with running cold water for at least 10 minutes and get medic...

Page 4: ... and damage charger 3 Never allow battery acid to drip on charger when reading gravity or filling battery 4 Do not operate charger in a closed in area or restrict ventilation in any way 5 Do not set a battery on top of charger 6 Battery used for boats marine must be removed and charged on shore f Be extra cautious to reduce the risk of dropping a metal tool onto battery It might cause spark or sho...

Page 5: ...AC and DC cords away from hood door or moving engine part to reduce risk of damage 2 Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to persons 3 Check polarity of battery posts POSITIVE POS P battery post usually has a larger diameter post than NEGATIVE NEG N post 4 Determine which post of battery is grounded connected to the vehicle chassis If negative post is ground...

Page 6: ...ble 7 A Marine boat battery must be removed and charged on shore To charge onboard requires equipment specially designed for marine use Use extreme caution when removing battery from battery compartment to avoid arcing or sparks which may ignite trapped gases 6 DANGER Ventilate battery compartment BEFORE disconnecting and removing battery Use extreme caution when removing battery from battery comp...

Page 7: ... Maintenance Cycle This cycle is also referred to as a Pulse cycle During this cycle small impulses of electrical energy are sent to the battery This helps to de sulfate the battery plates and maintain a full charge OPERATION ON OFF key When AC power cord is plugged into the AC outlet the digital indicator should display the term OFF Press and release the ON OFF key to cycle the system to display ...

Page 8: ...rtain cases batteries can become depleted as a result of deposits that build up on the battery plates In some cases this will cause your battery to resist normal charging processes When the normal charging mode fails or the Maintenance Mode does not reactivate the battery the Reinforced Activation Mode may help remove the deposits on the battery plates and thereby permit battery charging THIS MODE...

Page 9: ...ts on the charger housing are not obstructed Try again if overheating reoccurs replace charger Er5 Cycle time exceeded Battery charger has run continuously for 20 hours and has not taken a full charge indicating that the battery may be bad try again If error repeats replace battery Or too low charge rate setting set charger to higher rate NOTE When Er1 Code is detected proceed with remedy actions ...

Page 10: ...ty does not cover physical damage to the surface of the product nor does it cover any software that may accompany or be installed on the product Except for the Limited Warranty provided above and to the maximum extent permitted by applicable law manufacturer provides this product AS IS AND WITH ALL FAULTS and hereby disclaims all other warranties and conditions whether express or implied or statut...

Page 11: ...r batteries de 12 volts au plomb ACDelco le logo ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des marques déposées de General Motors utilisées sous licence par MVP H K Industries Ltd Service à la clientèle 1 888 201 0259 Detroit Michigan 48243 1995 GM Corp Tous droits réservés Imprimé en Chine ...

Page 12: ...t effectuée par du personnel qualifié Les autocollants et les manuels d instructions sont disponibles auprès du fabricant Rangement du cordon panneau arrière Afficheur et voyants à DEL Panneau de commande Poignée 12 DESCRIPTION DE L APPAREIL Le chargeur de batterie automatique est conçu pour la recharge de batteries au plomb de 12 volts d au moins 12 ampères heure A h Cet appareil peut servir à re...

Page 13: ...iser une rallonge assurez vous que a ses broches sa fiche et la forme de ses broches sont identiques à celles du chargeur b la rallonge est correctement branchée et en bon état 13 11 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES a Assurez vous que quelqu un puisse v o u s e n t e n d r e o u s e t r o u v e suffisamment près de vous pour pouvoir vous venir en aide quand vous travaillez à proximité d une batterie au pl...

Page 14: ... Si l acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements lavez les immédiatement avec de l eau et du savon Si vous avez de l acide dans les yeux lavez les immédiatement à l eau froide pendant au moins dix minutes et consultez un médecin sans attendre e NE FUMEZ PAS et ne provoquez pas d étincelle ou de flamme près d une batterie ou d un moteur f Soyez très prudent et évitez de lai...

Page 15: ...LTERNATIF Le chargeur doit être mis à la terre pour éviter les secousses électriques Le cordon d alimentation est doté d un fil et d une fiche de mise à la terre La fiche doit être insérée dans une prise avec mise à la terre installée correctement et conformément aux règlements et aux codes de la municipalité figure 1A UTILISATION A Raccordement du chargeur à la borne négative de masse SUIVEZ CES ...

Page 16: ...8 Consultez le mode d emploi au sujet de la durée de la charge 16 B Utilisation du chargeur quand la batterie est retirée du véhicule ou de l embarcation SUIVEZ CES ÉTAPES QUAND LA BATTERIE EST RETIRÉE DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE POURRAIT LA FAIRE EXPLOSER POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE PROCÉDEZ COMME SUIT 1 Vérifiez la polarité des bornes de la batterie Les bornes POS...

Page 17: ...placez les en vous assurant de respecter la polarité ENTRETIEN Essuyez à sec les pinces du chargeur après chaque utilisation Retirez toute trace de corrosion avec du papier émeri Nettoyez le boîtier du chargeur avec un chiffon sec et propre après chaque utilisation Entreposez le chargeur dans un endroit propre sec et ventilé Rangez correctement le cordon et les pinces à l arrière du chargeur Figur...

Page 18: ...quettes deviennent sulfatées que les éléments internes sont ouverts ou qu ils ont subi un court circuit Fonction Appuyez sur cette touche une fois pour que le chargeur effectue un cycle d entretien aussi appelé cycle par impulsions Durant ce cycle de petites impulsions électriques sont transmises à la batterie Ces impulsions contribuent à éliminer le sulfate des plaques de la batterie FONCTIONNEME...

Page 19: ...e fonction est utile quand par exemple une batterie a perdu sa charge en raison de résidus accumulés sur les plaques Dans certains cas ces résidus font que la batterie résiste à la recharge Quand le processus normal de recharge et le mode d entretien ne parviennent pas à réactiver une batterie le mode d activation renforcée peut contribuer à enlever les résidus et ainsi favoriser le processus de r...

Page 20: ...ont pas obstrués Remettre le chargeur en marche Le remplacer si une nouvelle surchauffe se produit Er5 Durée du cycle surpassée le chargeur a fonctionné sans arrêt durant vingt heures sans recharger complètement la batterie indiquant que la batterie est en mauvais état Réessayer de recharger la batterie Si le code d anomalie s affiche à nouveau la remplacer Tension de recharge trop faible augmente...

Page 21: ...rent une protection adéquate contre les parasites préjudiciables dans une installation résidentielle ou industrielle Cet équipement peut émettre des fréquences radio et produire des parasites préjudiciables aux radiocommunications Nous ne pouvons donc pas garantir que dans certaines installations résidentielles il n émettra pas de parasites Si cet équipement cause des parasites préjudiciables à la...

Page 22: ... par une personne non autorisée par le fabricant Elle ne couvre pas les pièces endommagées en raison d une utilisation inadéquate ou de la moisissure par des liquides de la poussière l exposition à une source de chaleur proche un accident de l abus de la négligence ou une utilisation à des fins autres que celle prévue ou encore le non respect des directives et du mode d emploi Cette garantie limit...

Reviews: