background image

Preparation of the Glass 

Put the construction in its definitive place; upon installation of the glass the construction will be too heavy to move it easily. For a 

smooth installation of the glass, we put the construction square and level. 

Square by measuring from one corner to the other in both directions and by making both equal. 

Level by bringing the 4 corners of the construction at the same level. 

Glazing  

Please work carefully and take all possible precautions for your safety and the safety of the other workers! 

Façade: 

-

Clear glass is used as standard in the façades.

ATTENTION : First put in both façades the 2 triangle windows in place under the ridge.

-

Attach rubber as fast as possible!!! For each of the windows!!!

-

Do this for both façades.

It is not important with which rubber roll you start. Do not cut the rubber to lenght on beforehand.

Roof: 

-

The standard roof is equipped with matt glass; with the smooth side facing to the exterior of the greenhouse.

-

Choose the position of the roof window; do not place these next to a façade.

-

For the moment, do not place glass or rubber on this place where the roof windows will be installed.

-

If several roof windows are provided: It is not possible to install 2 roof windows next to one another.

-

Put the glass on top of the sidewall and slide it between the roof profiles in the upward direction, until it does not rest on the sidewall

anymore.

-

Pull the glass downward again in the provided slot. Leave a space where the roof window will be placed later on.

-

After having placed all the roof window-panes, put the rubbers in place. The rubber is pressed on all roof profiles and on the top side of

the façade to fasten the glass. Do not put rubbers on the profiles next to the roof window, as yet.

-

The roof window opening is a place where you can easily press the rubbers on the roof.

-

A handy roller and pressure movement make pressing easier.

-

At the top, the rubber is slit in the ridge and at the bottom, it is cut off above the gutter, somewhat lower than the bottom side of the glass.

Glazing the Sidewalls 

The standard sidewalls are equipped with clear glass. At the top, the glass fits in the slot provided to that end and at the bottom rests on the 

foundation between the same profiles as in the roof. At the top, the rubber is slit against the gutter and at the bottom it is cut off halfway the 

foundation. Repeat for the second sidewall. 

Glazing the Façades 

The standard façades are equipped with clear glass. 2 pieces of glass are placed on top of one another with a glass strip, putting the smallest 

side at the outside. Put the rubbers in place as soon as possible!!! For each glass pane!!! Do so for both façades. Do not 

put rubber around the door position. (

Remark : glass strip only for -H (example : R305H) greenhouses

)

U

Summary of Contents for S106

Page 1: ...Manual S106 DBER03122019 Copyright A C D nv sa zwaaikomstraat 22 8800 Roeselare Belgium info acd eu www acd eu...

Page 2: ......

Page 3: ...Toit Porte Lucarn e Vitrage Finition Gevel Zijwand Dak Deur Dakraam Beglazing Afwerking E Open all the boxes and make sure the contents is correct Sort all parts according to the usage which is menti...

Page 4: ...e plate Facade Nockenleisten Fassade Barre verticale TOP S1 Pignon Glasregel TOP S1 Gevel Glas line TOP S1 Facade Glasslinie Top S1 Fassade Notice S106H Handleiding S106H Instructions S106H Anleitung...

Page 5: ...ikaler T rprofil T r barres verticales Pignon glasregels Gevel glass lines Facade Glasdachlinies Fassade Profil en T du pignon Pignon T profiel Gevel Gevel T profile facade Facade T Profil Fassade Fas...

Page 6: ...akraam Dakraam Cross bar skylight Skylight berquerbar Dachfenster Dachfenster Tige d ouverture de la lucarne Lucarne Opsteker dakraam Dakraam Attachable ring skylight Skylight Aufsteckring Dachfenster...

Page 7: ...Barre verticale du pignon coup DROITE Pignon Glasregel spits Gevel RECHTS Gevel A sawed glas line facade RIGHT Facade Ges gtes Glasslinie Fassade RECHTS Fassade 1 Profil clique de la porte coullisante...

Page 8: ...wendung Fa ti re Toit Nok Dak Ridge Roof Kamm Dach Fondation de parois Parois Fundering van de zijwand Zijwand Foundation for side wall Side panel Gr ndung f r Seitenwand Seitenwand Gautti re Parois G...

Page 9: ...crous M6 40 x Nuts M6 Montage Assembly 40 x Moeren M6 40 x Mutter M6 Montage Montage 12 x Boulons M6x16 12 x Bolts M6x16 Montage Assembly 12 x Bouten M6x16 12 x Schrauben M6x16 Montage Montage Support...

Page 10: ...chl getasche Dachfenster Dakraam Dachfenster 40 x Boulons M6x10 40 x Bolts M6x10 Montage Assembly 40 x Bouten M6x10 40 x Schrauben M6x10 Montage Montage 40 x Ecrous M6 40 x Nuts M6 Montage Assembly 40...

Page 11: ...eton om uw serre vast te ankeren Weetjes Boutgleuven zijn gleuven waar de kop van een bout in past Bijna elk profiel in deze serre bezit 1 of meerdere boutgleuven Bij verbindingen met boutgleuven stee...

Page 12: ...fielen naar boven tot het niet meer op de zijwand rust Trek het glas terug naar beneden in de voorziene gleuf Laat een ruimte over waar het dakraam later gemonteerd wordt Na het plaatsen van alle glas...

Page 13: ...r alles definitief vast Blz 11 Deur De wieltjes bovenaan de deur zijn zonder sluitring onderaan met sluitring zoals aangegeven op de detailzichten De wieltjes worden vastgeschroefd op 5cm van de zijka...

Page 14: ...voor de ankers een putje op elke hoek langs de binnenkant Monteer de ankers met de voorziene wachtbouten en vul de putten met beton Blz 19 Raamopener Dit is een optie Het andere dakraam kan je openen...

Page 15: ...werking van uw serre Reinig met regelmaat de goten Reinig met regelmaat de condensgoten Reinig de onderloopregel van de deur voor een vrije loop van uw deur Voor de goeie werking van uw deur olie de w...

Page 16: ...on savoir Les encoches pour boulons sont des encoches ajust es aux t tes des boulons qui y seront fix s Pratiquement tous les profils de cette serre sont pourvus d une ou plusieurs encoches pour boulo...

Page 17: ...ez jamais 2 lucarnes c te c te D posez la vitre au dessus de la paroi lat rale et glissez la entre les profils du toit du bas vers le haut jusqu ce qu elle ne repose plus sur la paroi lat rale Laissez...

Page 18: ...ade p 10 Porte Ouvrez le sachet contenant la ferrure de la porte Les num ros marqu s sur les d tails agrandis indiquent l ordre respecter pour du montage de la ferrure Fixez tout d finitivement p 11 P...

Page 19: ...ides Creusez des trous pour les ancres dans chaque coin l int rieur Montez les ancres l aide des boulons d attente pr vus et comblez les trous au b ton p 19 Ouvre fen tre C est un option Vous pouvez t...

Page 20: ...yez r guli rement les goutti res Nettoyez r guli rement les rainures de condensation Nettoyez la rainure d vacuation de la porte pour permettre une ouverture ais e Pour un actionnement optimal de la p...

Page 21: ...Spirit level Shovel Rope or measuring rod min 7 meters Ladder self standing Tools available in all D I Y shops Neutral silicone kit Quick drying concrete to solidly anchor your greenhouse Petty Facts...

Page 22: ...glass rods profile A of each 2 stop bolts Place the glass rods profiles A between the sidewall and the ridge you just put in place profile C Assemble the traction strips profiles B to the ridge profi...

Page 23: ...d slide it between the roof profiles in the upward direction until it does not rest on the sidewall anymore Pull the glass downward again in the provided slot Leave a space where the roof window will...

Page 24: ...ll the glass on top of the sidewall and slide it upward between the roof profiles until it does not rest on the sidewall anymore Pull the glass downward in the provided slot Press the crossbeam until...

Page 25: ...crossbeam Make sure that the crossbeam is pressed completely against the glass Then reinstall the rubber on the crossbeam and have it fit closely to the side that is cut off diagonally The numbers of...

Page 26: ...your greenhouse Regularly clean the gutters Regularly clean the condensation water gutters Clean the door threshold profile for smooth functioning of the door Regularly oil the wheels of the door for...

Page 27: ...Schlitzschraubendreher gro Zubeh r das Sie in jedem Baumarkt finden neutrales Silikon schnellh rtender Beton f r die Verankerung Ihres Gew chshauses Wissenswertes Schraubennuten sind Nuten in die der...

Page 28: ...mit den hierf r vorgesehenen Warteschrauben Bei Gew chsh usern mit 7 oder 8 Scheiben L nge werden 2 Fenstersprossen Profil A mit jeweils 2 Warteschrauben versehen Setzen Sie die Fenstersprossen Profil...

Page 29: ...i Rolle Sie anfangen Schneiden Sie den Gummi nicht auf L nge im Voraus Diese Schritte sind an beiden Giebelw nden auszuf hren Dach In das Dach wird serienm ig Milchglas eingesetzt wobei die glatte Sei...

Page 30: ...ngen Sie die Gummileisten an Montieren Sie den Griff an der Innenseite auf halber H he des senkrechten T rprofils Der Griff dient zugleich als T rstopper Querstrebe ffnen Sie nun die T te mit den Dach...

Page 31: ...cher Achten Sie darauf dass der Stift die Stange durchquert Drehen Sie den Zylinder in der runden Mutter bis zum Anschlag Montieren Sie erst das Dachfenster aus dann die Querstrebe Schieben Sie 2 Wart...

Page 32: ...andfreien Funktion Ihres Gew chshauses Reinigen Sie regelm ig die Rinnen Reinigen Sie regelm ig die Kondensrinnen Reinigen Sie die untere T rf hrung damit die T r sich problemlos ffnen und schlie en l...

Page 33: ...8 1714 1883 2986 1142 1228 280 GABLE GIEBEL K L 1528 2 E 1528 1 1 1 LET OP gaatje 3 KANT NOK ATTENTION petit trou 3 C T FA TE ATTENTION Hole 3 Side of the ridge ACHTUNG Loch 3 Firstseite 7 8 9 6 J H 1...

Page 34: ...GEVEL PIGNON GABLE GIEBEL 1B LET OP GAT 3 Kant Nok ATTENTION TROU 3 C t Fa te ATTENTION HOLE 3 Side of the ridge ACHTUNG LOCH 3 Firstseite...

Page 35: ...3 4 1 2 5 3 4 1 2 5 2 GABLE GEVEL PIGNON GIEBEL 10 Wachtbouten 10 Boulons d attente 10 Stop Bolts 10 Warteschrauben...

Page 36: ...IS LAT RALE 3 A C B D 1 1 2 5 Qty Fig Nr L mm 4458 1635 1777 4458 3 6 4 2 8 7 1 SIDE PANEL A B D A C D C B D 8 5 6 6 6 7 D 6 A B C C C C 1 2 3 3 3 D 6 A D C 2 Wachtbouten 1 5 2 Boulons d attente 1 5 2...

Page 37: ...2 FRAME KADER CADRE 4 1a 1b RAHMEN 1a 1b 1a 1b 1a 1b 2 2 2 2 1a 1b...

Page 38: ...monteren F Le cas ch ant d abord monter la d coration faiti re avant de monter la serre E If applicable mount firstly the ridge decoration before mounting the greenhouse D Gegebenfalls montieren Sie...

Page 39: ...5 6 4 7 C B B C A A A A A A A A A A B B B 1 2 DAK TOIT 5 A C 10 1 4 Qty Fig Nr L mm B 1883 4458 1228 DACH ROOF 3 A 7 8 1 5 2 7 5 5 6 4 4 2 1 3 3 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 5 C 8 M6x16 A B C C B A 8 A...

Page 40: ...2 PREPARATION VOORBEREIDING PR PARATION 6 1 VORBEREITUNG 2 2 A B A B 2 2 2...

Page 41: ...BB BB BB BB BB BB EB EB 1 4 3 1 4 574x315 GLAS VITRAGE 7 BB 10 Qty Fig Nr L mm 1250x730 GLAS GLASS EB 4 d a b c 2 b a BB LET OP Eerst ruiten EBplaatsen ATTENTION D abord monter les vitres EB ATTENTION...

Page 42: ...c AA 2 2 2 2 2 2 AA AA AA AA AA 1 1 1 1 1 1 AA 2 b a AA GLAS GLAS VITRAGE 8 AA 12 Qty Fig Nr L mm 1650x730 1 GLASS 1 2 a b c d 2...

Page 43: ...IA K FA 1 1 2 2 3 4 4 4 4 4 4 4 AA b a c c a b d GA GLAS VITRAGE 9 HB L IA FA AA 4 4 1 1 Qty Fig 2 Nr L mm 730x238 1650x730 1530x360 2 2 3 4 GLASS GLAS 3 1 2 K J 655 655 725 653x238 1650x730 4 1 FA b...

Page 44: ...A B A B 2 1 B 3 A A B 4 A B A B 4 DOOR DEUR PORTE 10 B 2 2 Qty Fig Nr L mm 708 1852 A 1 2 3 T R...

Page 45: ...1 2 3 4 DOOR DEUR PORTE 11 T R 3 2 1 4...

Page 46: ...a C C 4 6 7 3 5 7 7 B C 1 2 AA 7 a b B a b b C AA c d a b 7 B b a AA 6 AA DOOR DEUR PORTE 12 B C 1 Qty Fig Nr L mm 1475 1485 1 1 1650x730 T R 4 3 2 C 5 B 1...

Page 47: ...1 2 2 13 DOOR DEUR PORTE T R b 1 a 2X...

Page 48: ...face cleaner 2x adhesive strip 1x template cut out WARNING 1 2 3 4 Knip het sjabloon op de achterkant van deze pagina uit D coupez le gabarit au dos de cette page Cut out the template on the back of t...

Page 49: ...me c t de la bande adh sive Remove the paper from the second side of the adhesive strip Kleef het handvat op het raam Druk stevig aan gedurende minstens n minuut Collez la poign e sur la fen tre Appu...

Page 50: ...A M6x25 C B A C A 2 3 2 1 3 B 4 A B 1 C 4 B A 707 CROSS BAR DWARSLIGGER TRAVERSE 14 A C B 1 1 2 Qty Fig Nr L mm 30 70 QUERBALKEN...

Page 51: ...DAKRAAM LUCARNE ROOF WINDOW DACH FENSTER 15 Qty Fig Nr L mm A 758 1 B DA 770 780x730 2 2 1 2 5 4 6 7 3 8 9 1 2 3 4 5 6 7 7 7 7 9 8 5 cm 5 cm A A A A A A A A B B B B B B B B DA DA DA DA...

Page 52: ...INDOW DACH FENSTER 16 a b a 2 5 3 4 8 4 5 7 7 6 4 1 b a d c Qty Fig Nr L mm A CB 30 1 1 CB CB CB CB CB CB A Stukje Rubber 5cm Morceau de caoutchouc 5cm Piece of caoutchouc 5cm St ck Gummi 5cm 470x730...

Page 53: ...6 2 6 4 4 D 2 B 1 1 5 3 3 C 5 D D 2 WATERAFVOER VACUATION D EAU 17 A C B 2 2 2 Qty Fig Nr L mm 1000 WATER DRAINAGE WASSERABFUHR 6 A A 4 5 1 2 3 6 B C...

Page 54: ...ve zak snelbeton van 25kg Faites un trou par ancre Trou 20cmx20cmx40cm profond demi sac de b ton de 25kg Make for each anchor a hole Hole 20cmx20cmx40cm deep half a sack concrete of 25kg Machen Sie pr...

Page 55: ...3 WINDOW OPENER RAAMOPENER OUVRE FEN TRE FENSTER FFNER 19 2 1 2 1 3 OPTION OPTIONEEL...

Page 56: ...OUVRE FEN TRE WINDOW OPENER RAAMOPENER FENSTER FFNER 20 6 7 1 2 3 4 5 8 a b 2 4 1 6 3 7 5 8...

Page 57: ...Nr L mm Fig FENSTER FFNER WINDOW OPENER RAAMOPENER OUVRE FEN TRE A 1 Qty 37 21 b a 1 2 1 3 M4x10 3 2 A M4x10 OPTION OPTIONEEL...

Page 58: ...ABDECKPLATTEN AFDEKPLAATJES PLAQUETTES DE FINITION 22 COVER PLATES...

Page 59: ...ACD S106H B manual DBER03122019...

Reviews: