background image

Blz. 3 Z wachtbouten 

Tijdens de volledige montage worden 

!2! 

wachtbouten geplaatst. 

Blz. 4 Samenbouw 

Voer blz.  1, 2 en 3 nog eens uit voor de tweede gevel en zijwand. 

Schuif de panelen in elkaar tot het einde, de wachtbouten worden onmiddellijk vast gemonteerd en definitief aangespannen. 

Blz. 5 Dak 

-

Plaats eerst profiel C bovenop de 2 gevels en bevestig hem definitief met de voorziene wachtbouten.

-

Plaats de profielen A tussen de zijwand en het net geplaatste profiel C.

-

Monteer de profielen B aan profiel C in de hoek en vervolgens samen met profiel A aan de zijwand.

LET OP1  :  De treklatten vertrekken van de nok naar de goot (zie detail pag 5)

LET OP2 

:  kocht u een nokversiering aan, gelieve deze dan te monteren op het nokprofiel 

vooraleer u 

het nokprofiel zelf monteert/plaatst

Blz. 6 Voorbereiding Glas 

Plaats de constructie op een definitieve plaats, na montage van het glas wordt de constructie zwaar en moeilijk te verplaatsen . Voor een 

gemakkelijkere glasmontage zetten we de constructie haaks en waterpas. 

Haaks door van hoek tot hoek te meten in beide richtingen en beide gelijk te maken. 

Waterpas door de 4 hoeken van de constructie op een gelijk niveau te brengen. 

Blz. 

Glas 

Gelieve voorzichtig te werken en alle mogelijke veiligheid te voorzien voor u, en iedereen rondom u! 

Gevel: 

-

Standaard wordt er klaar glas gebruikt in de gevels.

LET OP :  Plaats eerst in de gevel 2 driehoekruiten  EB.

-

Berubber zo snel mogelijk!!! Per glas!!!

HET IS NIET BELANGRIJK MET WELKE ROL U START. SNIJ NIET HET RUBBER VOORAF OP LENGTE

-

Doe dit voor beide gevels.

Dak: 

-

Standaard wordt er mat glas gebruikt in het dak; met de gladde kant langs de buitenzijde van de serre.

-

Positie van de dakramen kiezen; deze niet aansluitend aan een gevel plaatsen.

-

Voorlopig op de plaats van de dakramen geen glas en rubber voorzien.

-

Twee dakramen kunnen niet net naast elkaar geplaatst worden.

-

Leg het glas bovenop de zijwand en schuif het tussen de dakprofielen naar boven tot het niet meer op de zijwand rust.

-

Trek het glas terug naar beneden in de voorziene gleuf.  Laat een ruimte over waar het dakraam later gemonteerd wordt.

-

Na het plaatsen van alle glas in het dak wordt rubber geplaatst.  Het rubber wordt op alle dakprofielen en de bovenzijde van de gevel gedrukt

om het glas vast te houden.  De profielen naast het dakraam voorlopig nog niet.

-

De opening van het dakraam is een handige plaats om bovenaan het rubber aan te drukken.

-

Een handige rol en drukbeweging maakt het aandrukken gemakkelijker.

-

Het rubber wordt bovenaan in de nok geschoven en onderaan afgeknipt boven de goot, iets lager dan de onderzijde van het glas.

Summary of Contents for S105H

Page 1: ...Manual S105H WDV28042022 Copyright A C D nv sa zwaaikomstraat 22 8800 Roeselare Belgium info acd eu www acd eu ...

Page 2: ......

Page 3: ...uik die vermeld staat op de inhoud in de dozen Open alle dozen en controleer of de inhoud klopt Open all the boxes and make sure the contents is correct Sort all parts according to the usage which is mentioned on the contents of the boxes The 7 types of usage are Facade Fassade Side panel Seitenwand Roof Dach Door Tür Skylight Dachfenster Glazing Verglazung Finishing Finishing Ö n en Sie alle Boxe...

Page 4: ...gnon Nokplaatje Gevel Ridge plate Facade Nockenleisten Fassade Barre verticale TOP S1 Pignon Glasregel TOP S1 Gevel Glas line TOP S1 Facade Glasslinie Top S1 Fassade Notice S105H Handleiding S105H Instructions S105H Anleitung S105H n o i t i n i F s c p 4 t e s n i o c e d s e r c n A g n i k r e w f A t s 4 t e s s r e k n a k e o H g n i h s i n i F s e c e i p 4 t e s s r o h c n a r e n r o C ...

Page 5: ...oor Vertikaler Türprofil Tür Barres verticales Pignon Glasregels Gevel Glass lines Facade Glasdachlinies Fassade Profilé en T du pignon Pignon T profiel Gevel Gevel T profile facade Facade T Profil Fassade Fassade Tirand du Pignon Pignon Treklat Gevel Gevel Pull bar facade Facade Ziehlatte Fassade Fassade Tirand du toit Toit Treklat Dak Dak Pull bar roof Roof Ziehlatte Dach Dach Tirand de la paroi...

Page 6: ... Lucarne Opsteker dakraam Dakraam Attachable ring skylight Skylight Aufsteckring Dachfenster Tube PVC Finition Afvoerpijp PVC Afwerking Waste pipe PVC Finishing Abflussrohr PVC Finish Profilé horizontale de la porte La Porte Horizontaal deurprofiel Deur Horizontal door profile Door Horizontale Türprofil Tür Profilé horizontale de la porte avec autocollant La Porte Horizontaal deurprofiel met stick...

Page 7: ... Barre verticale du pignon coupé DROITE Pignon Glasregel spits Gevel RECHTS Gevel A sawed glas line facade RIGHT Facade Gesägtes Glasslinie Fassade RECHTS Fassade 1 Profilé clique de la porte coullisante La Porte 0 Clickprofiel deur Deur Click profile door Door Klickprofil Tür Tür 1 Profilé U de la porte coullissante La Porte 0 Onderloopregel deur Deur Undergo rule door Door Unterlaufbar Tür Tür P...

Page 8: ...nwendung Faîtière Toit Nok Dak Ridge Roof h c a D m m a K Fondation de parois Parois Fundering van de zijwand Zijwand Foundation for side wall Side panel Gründung für Seitenwand Seitenwand Gauttière Parois Goot Zijwand Gutter Side panel Dachrinne Seitenwand CONTENU DE LABOITE 5 INHOUD VAN DOOS 5 CONTENTBOX 5 INHALTBOX 5 S105H art_n 1 3720 800385 800382 3720 2 800615 3720 2 F ...

Page 9: ...e 40 x Ecrous M6 40 x Nuts M6 Montage Assembly 40 x Moeren M6 40 x Mu er M6 Montage Montage 12 x Boulons M6x16 12 x Bolts M6x16 Montage Assembly 12 x Bouten M6x16 12 x Schrauben M6x16 Montage Montage Support du tube PVC Wastepipe clamp Fini on Finishing Afvoerpijpklem Abflussrohr Klemme Afwerking Finishing Courbe PVC PVC Elbow Fini on Finishing PVC Elleboog PVC Ellbogen Afwerking Finishing Bouchon ...

Page 10: ... Beschlägetasche Dachfenster Dakraam Dachfenster 40 x Boulons M6x10 40 x Bolts M6x10 Montage Assembly 40 x Bouten M6x10 40 x Schrauben M6x10 Montage Montage 40 x Ecrous M6 40 x Nuts M6 Montage Assembly 40 x Moeren M6 40 x Mu er M6 Montage Montage 1 1 800274 800275 ADDITION de la VISERIE 06 07 AANVULLING BESLAGZAK 06 07 ADDITION of the SCREW BAG 06 07 ZUGABE BESCHLÄGETASCHE 06 07 art_n 1 800265 S10...

Page 11: ...ndingen met boutgleuven steeds de profielen goed tegen elkaar drukken Wachtbouten zijn bouten die we in een gleuf schuiven als voorbereiding voor een latere montage op een tiental centimeter van het profieleinde houden moeren ze voorlopig vast Een serre bestaat uit 2 gevels 2 zijwanden en 1 dak Indien niet specifiek vermeld worden steeds korte bouten M6x10 gebruikt Mogelijkse blauwe bol aanduiding...

Page 12: ...oorzichtig te werken en alle mogelijke veiligheid te voorzien voor u en iedereen rondom u Gevel Standaard wordt er klaar glas gebruikt in de gevels LET OP Plaats eerst in de gevel 2 driehoekruiten EB Berubber zo snel mogelijk Per glas HET IS NIET BELANGRIJK MET WELKE ROL U START SNIJ NIET HET RUBBER VOORAF OP LENGTE Doe dit voor beide gevels Dak Standaard wordt er mat glas gebruikt in het dak met ...

Page 13: ...an monteren aan Monteer alles definitief vast Blz 11 Deur De wieltjes bovenaan de deur zijn zonder sluitring onderaan met sluitring zoals aangegeven op de detailzichten De wieltjes worden vastgeschroefd op Sem van de zijkant Blz 12 Deur Silicone wordt gebruikt op beide montageprofielen Hierbij dient de silicone als borging tegen het verschuiven van de profielen Schuif de deur op de beide montagepr...

Page 14: ...Maak voor de ankers een putje op elke hoek langs de binnenkant Monteer de ankers met de voorziene wachtbouten en vul de putten met beton Blz 19 Raamopener Dit is een optie Het andere dakraam kan je openen met de manuele opener Zorg ervoor dat het gat in de as van de cilinder overeenkomt met het eerste gat in de buis Druk de kleinste pin met z n recht staafje door de gaten Let op dat de pin dwars d...

Page 15: ... werking van uw serre Reinig met regelmaat de goten Reinig met regelmaat de condensgoten Reinig de onderloopregel van de deur voor een vrije loop van uw deur Voor de goeie werking van uw deur olie de wielen regelmatig in Reinig uw glas Bij het gebruik van silicone raden wij aan silirub PC te gebruiken De aangebrachte silicone heeft een levensduur van 1 jaar en wordt best regelmatig vervangen hierv...

Page 16: ...plusieurs encoches pour boulons Pour les raccordements avec encoches pour boulons veuillez toujours à bien presser les profils les uns contre les autres Les boulons d attente sant les boulons à introduire dans l encoche pour préparer Ie montage ultérieur ils sant provisoirement tenus en place par des écrous à une dizaine de centimètres du bout des profils La serre est composée de 2 façades de 2 pa...

Page 17: ... construction au même niveau p 7 Vitrage Travaillez avec prudence et prenez toutes les précautions possibles pour vous comme pour ceux qui vous assistent Façade Pour les façades Ie vitrage standard est en verre ATTENTION Montez d abord les 2 vitres EB en facade Caoutchouter au plus vite chaque vitre Ce n est pas important avec quel rouleau de caoutchouc vous commencez Ne coupez pas Ie caoutchouc à...

Page 18: ...e milieu de la façade p 10 Porte Ouvrez Ie sachet contenant la ferrure de la porte Les numéros marqués sur les détails agrandis indiquent l ordre à respecter pour du montage de la ferrure Fixez tout définitivement p 11 Porte Les roulettes pour Ie haut de la porte sant sans rondelle celles pour Ie bas avec rondelle comme illustré dans les détails agrandis Les roulettes sant vissées à 5 cm du cöté p...

Page 19: ... serre entière avec de la terre sans laisser de vides Creusez des trous pour les ancres dans chaque coin à l intérieur Montez les ancres à l aide des boulons d attente prévus et comblez les trous au béton p 19 Ouvre fenêtre C est un option Vous pouvez toujours vous servir de l ouvre fenêtre manuel pour l autre lucarne Veillez à ce que Ie trou dans l axe du cylindre corresponde au premier trou du t...

Page 20: ...oyez régulièrement les gouttières Nettoyez régulièrement les rainures de condensation Nettoyez la rainure d évacuation de la porte pour permettre une ouverture aisée Pour un actionnement optimal de la porte lubriez régulièrement les roulettes Nettoyez les vitres Nous vous recommandons d utiliser silicone silirub PC Le silicone appliqué sur les parties a une durée de vie de 1 an et il est préférabl...

Page 21: ...our greenhouse Petty Facts Bolt slots are slots in which fits a bolt head Nearly all profiles in this greenhouse have 1 or more bolt slots In the event of bolt slot connections always make sure that the profiles are closely pressed to one another Stop bolts are bolts that we slide in a slot in preparation of further assembly these bolts are temporarily retained by nuts at some 10cm of the profile ...

Page 22: ...ods profiles A between the sidewall and the ridge you just put in place profile C Assemble the traction strips profiles B to the ridge profile C in the corner and subsequently together with the glass rod profile A at the sidewall ATTENTION 1 the traction strips start from the façade in the ridge and go down to the gutter see detail pag drwing ROOF ATTENTION 2 If you bought a ridge decoration mount...

Page 23: ...oof profiles in the upward direction until it does not rest on the sidewall anymore Pull the glass downward again in the provided slot Leave a space where the roof window will be placed later on After having placed all the roof window panes put the rubbers in place The rubber is pressed on all roof profiles and on the top side of the façade to fasten the glass Do not put rubbers on the profiles ne...

Page 24: ... of the sidewall and slide it upward between the roof profiles until it does not rest on the sidewall anymore Pull the glass downward in the provided slot Press the crossbeam until it closely fits the underlying glass and assemble it definitively with the special assembly bolts Put the rubbers in place on the two roof profiles in the same way as you did for the rest of the roof Also put the rubber...

Page 25: ...e crossbeam Make sure that the crossbeam is pressed completely against the glass Then reinstall the rubber on the crossbeam and have it fit closely to the side that is cut off diagonally The numbers of the detailed views indicate the assembly order Tighten the assembly definitively Install the base plate firmly on the crossbeam with the two pre mounted bolts Reinstall the roof window in its place ...

Page 26: ... your greenhouse Regularly clean the gutters Regularly clean the condensation water gutters Clean the door threshold profile for smooth functioning of the door Regularly oil the wheels of the door for a smooth functioning Clean the glass In case of usage of silicone we recommend using silirub PC The silicone applied on the parts has a lifespan of 1 year and is best replaced regularly you can use s...

Page 27: ...ten sind Nuten in die der Kopf einer Schraube passt Nahezu jedes Profil dieses Gewächshauses hat 1 oder mehrere Schraubennuten Bei Nutverbindungen müssen die Profile immer fest aneinander gedrückt werden Warteschrauben sind Schrauben die man zur Vorbereitung der späteren Montage in eine Nut schiebt Sie werden in etwa 10 cm Abstand zum Profilende provisorisch durch Muttern festgehalten Das Gewächsh...

Page 28: ... mit den hierfür vorgesehenen Warteschrauben Bei Gewächshäusern mit 7 oder 8 Scheiben Länge werden 2 Fenstersprossen Profil A mit jeweils 2 Warteschrauben versehen Setzen Sie die Fenstersprossen Profile A zwischen die Seitenwand und den soeben montierten First Profil C Montieren Sie die Zugprofile Profile B in den Ecken an den First Profil C und dann zusammen mit der Fenstersprosse Profil A an die...

Page 29: ...der Scheibe Diese Schritte sind an beiden Giebelwänden auszuführen Dach In das Dach wird serienmäßig Milchglas eingesetzt wobei die glatte Seite nach außen kommt Wählen Sie die Position des Dachfensters Es darf nicht mit einer Giebelwand in Berührung kommen Bringen Sie an dieser Stelle der Dachfenster vorläufig weder Scheiben noch Gummileisten an Bei mehreren Dachfenstern dürfen niemals 2 Dachfens...

Page 30: ...Gummileisten an Montieren Sie den Türanschlag auf der Innenseite unten am vertikalen Türprofil Querstrebe Öffnen Sie nun die Tüte mit den Dachfensterbeschlägen Die Nummern der Detailansichten geben die Reihenfolge an in der sie zu montieren sind Montieren Sie alles endgültig fest Bringen Sie die länglichen Platten mit der Ausbuchtung in der Schraubennut der Querstrebe an Dachfenster Die Nummern de...

Page 31: ...rt Drehen Sie den Zylinder in der runden Mutter bis zum Anschlag Montieren Sie erst das Dachfenster aus dann die Querstrebe Schieben Sie 2 Warteschrauben in die Schraubennut der Querstrebe Bringen Sie die Querstrebe wieder an Achten Sie darauf dass die Querstrebe vollständig an der Scheibe anliegt Anschließend bringen Sie wieder die Gummileiste an der Querstrebe an und achten Sie darauf dass die G...

Page 32: ...dfreien Funktion Ihres Gewächshauses Reinigen Sie regelmäßig die Rinnen Reinigen Sie regelmäßig die Kondensrinnen Reinigen Sie die untere Türführung damit die Tür sich problemlos öffnen und schließen lässt Damit sich die Tür problemlos öffnen und schließen lässt sollten die Räder regelmäßig geölt werden Reinigen Sie die Scheiben Verwending von Silikon Wir empfehlen die Verwendung von silirub PC Da...

Page 33: ......

Page 34: ...L I K J GEVEL PIGNON GABLE GIEBEL 1B L I K J LET OP Klein gaatje Ø3 kant nok ATTENTION Le petit trou Ø3 Côté faîte ATTENTION Hole Ø3 side of the ridge ACHTUNG Loch Ø3 Firstseite ...

Page 35: ...3 GEVEL PIGNON 5 10 Wachtbouten 10 Boulons d attente 10 Stop Bolts 10 Warteschrauben 2 l GABLE GIEBEL ...

Page 36: ...PAROIS LATÉRALE 3 A C B D 1 1 2 4 Qty Fig Nr L mm 3720 1635 1777 3720 3 6 4 2 8 7 1 SIDE PANEL A B D A C D C B D 8 5 6 6 7 D 6 A B C C C 1 2 3 3 D 6 A D C 2 Wachtbouten 1 5 2 Boulons d attente 1 5 2 Stop Bolts 1 5 2 Warteschrauben 1 5 ...

Page 37: ...2 FRAME KADER CADRE 4 1a 1b RAHMEN 1a 1b 1a 1b 1a 1b 2 2 2 2 1a 1b ...

Page 38: ... monteren F Le cas échéant d abord monter la décoration faitière avant de monter la serre E If applicable mount firstly the ridge decoration before mounting the greenhouse D Gegebenfalls montieren Sie zuerst die Dekoration des Kamms und anschliessend das Gewächshaus OPTIE OPTION ...

Page 39: ...5 6 4 7 C B B C A A A A A A A A B B B 1 2 DAK TOIT 5 A C 8 1 4 Q ty Fig Nr L mm B 1884 4458 1228 DACH ROOF 3 A 7 1 5 2 5 6 4 4 2 1 3 3 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 5 C 8 M6x16 A B C C B A 8 A ...

Page 40: ...2 PREPARATION VOORBEREIDING PRÉPARATION 6 1 VORBEREITUNG 2 2 A B A B 2 2 2 ...

Page 41: ...BB BB BB BB BB EB EB 1 4 3 1 4 574x315 GLAS VITRAGE 7 BB 9 Qty Fig Nr L mm 1250x730 GLAS GLASS EB 4 d a b c 2 b a BB LET OP Eerst ruiten EB plaatsen ATTENTION D abord monter les vitres EB ATTENTION Put first windows EB ACHTUNG Setzen Sie erst die Scheiben EB ...

Page 42: ...c AA 2 2 2 2 2 AA AA AA AA 1 1 1 1 1 AA 2 b a AA GLAS GLAS VITRAGE 8 AA 10 Qty Fig Nr L mm 1650x730 1 GLASS 1 2 a b c d 2 ...

Page 43: ... IA K FA 1 1 2 2 3 4 4 4 4 4 4 4 AA b a c c a b d GA GLAS VITRAGE 9 HB L IA FA AA 4 4 1 1 Qty Fig 2 Nr L mm 730x238 1650x730 1530x360 2 2 3 4 GLASS GLAS 3 1 2 K J 655 655 725 653x238 1650x 730 4 1 FA b a c K IA AA J HB GA ...

Page 44: ...3 A L mm Qty Fig A 708 2 B 1852 2 4 DEUR PORTE 10 DOOR TÜR ...

Page 45: ...2 DEUR PORTE 11 DOOR TÜR ...

Page 46: ...ig rj LI l 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 cû PORTE A _I t _ 7 5 ó 12 5 7 t DOOR TÜR ...

Page 47: ...l b a 2X 2 DEUR PORTE 13A DOOR TÜR ...

Page 48: ...rimer BELANGRIJK IMPORTANT Ontvetten Primer Degraissé Primer Degrease primer Detail A 1 2 2X 3M VHB 3 KRAK 3M VHB A 1 2 Niet kleven in een vochtige omgeving Do not stick in a humid environment Nicht in eimem feuchten Umgebung kleben Ne pas coller dans un environnement humide ...

Page 49: ...A M6x25 C B A C A 1 3 1 2 3 B 4 A B 2 C 4 B A 707 CROSS BAR DWARSLIGGER TRAVERSE 14 A C B 1 1 2 Qty Fig Nr L mm 30 70 QUERBALKEN ...

Page 50: ...DAKRAAM LUCARNE ROOF WINDOW DACH FENSTER 15 Qty Fig Nr L mm A 758 1 B DA 770 780x730 2 2 1 2 5 4 6 7 3 8 9 1 2 3 4 5 6 7 7 7 7 9 8 5 cm 5 cm A A A A A A A A B B B B B B B B DA DA DA DA ...

Page 51: ...ty Fig Nr L mm A CB 30 1 1 CB CB CB CB CB CB A Knip stukjes van 5 cm van de meegeleverde rubber Découpez morceaux de 5 cm du caoutchouc fourni Cut pieces of 5 cm from the supplied rubber Schneiden Sie aus dem mitgelieferten Gummi Stücke von 5 cm Länge aus 470x730 1 5 4 4 2 8 6 3 7b 7a ...

Page 52: ...6 2 6 4 4 D 2 B 1 1 5 3 3 C 5 D D 2 WATERAFVOER ÉVACUATION D EAU 17 A C B 2 2 2 Qty Fig Nr L mm 1000 WATER DRAINAGE WASSERABFUHR 6 A A 4 5 1 2 3 6 B C ...

Page 53: ...halve zak snelbeton van 25kg Faites un trou par ancre Trou 20cmx20cmx40cm profond demi sac de béton de 25kg Make for each anchor a hole Hole 20cmx20cmx40cm deep half a sack concrete of 25kg Machen Sie pro Anker ein Loch Loch 20cmx20cmx40cm tief einem halben Beutel beton von 25kg Optie MONTAGE op MUUR of VERHARDE ondergrond Option ASSEMBLY on WALL or PAVEMENT Option MONTAGE sur MUR SOL Béton ou TER...

Page 54: ...OPTION OPTIONEEL l RAAMOPENER OUVRE FENÊTRE 19 WINDOW OPENER FENSTERÖFFNER ...

Page 55: ...8 6 4 3 7 RAAMOPENER 20 WINDOW OPENER 1 OUVRE FENÊTRE FENSTERÖFFNER ...

Page 56: ...OPTION OPTIONEEL M4xl0 3 2 L mm 37 Qty Fig a û RAAMOPENER OUVRE FENÊTRE 21 WINDOW OPENER FENSTERÖFFNER ...

Page 57: ...AFDEKPLAATJES PLAQUETTES DE FINITION 22 COVER PLATES AFDECKPLATEN ...

Page 58: ...WDV28042022 ACD S105H ...

Reviews: