AccuScreens ELECTRIC SCREEN Operating Instructions Manual Download Page 7

7

Fonctionnement de l'écran

Vous pouvez actionner l'écran en utilisant les boutons UP-STOP-DOWN de la télécommande (système 
IR ou RF) ou le commutateur IR mural offert en option. Les fonctionnalités IR et RF sont intégrées dans 
la télécommande et prêtes à l'emploi. Lorsque vous appuyez sur la fl èche vers le bas, l'écran descend 
jusqu'à la position préréglée en usine. Lorsque vous appuyez sur la fl èche vers le haut, l'écran remonte 
dans le boîtier jusqu'à la position de rangement préréglée en usine. Le bouton Stop permet d'arrêter 
l'écran à la position choisie.
Le commutateur IR mural offert en option doit être relié à la boîte de commande en passant un câble de 
données par le trou d’accès de la boîte et en le branchant dans l’entrée du commutateur IR mural.

Réglage des limites

Outils nécessaires : Lampe torche, petit tournevis plat ou clé Allen (4 mm ou 5/32 po).
Les limites du moteur ont été préréglées en usine et ne devraient normalement pas avoir besoin d'être 

modifi ées. Toutefois, si vous désirez changer les positions d'arrêt, 
procédez de la manière suivante.
Deux réglages de limite (douilles hexagonales) sont situés à 
l'extrémité du rouleau (du même côté que le cordon d'alimentation). 
La douille située vers l'arrière du boîtier, accessible en retirant le 
capuchon en plastique à l'arrière du boîtier, permet de régler la limite 
basse. La douille située vers l'avant du boîtier, accessible à travers 
l'ouverture du boîtier destinée au déroulement de l'écran, permet de 
régler la limite haute.

Réglage de la limite basse: 

Utilisez un tournevis ou une clé Allen 

pour régler la position d'arrêt basse. Tournez la douille dans le sens des aiguilles d'une montre pour 
diminuer la surface de projection. Tournez la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour 
augmenter la surface de projection, sans toutefois dépasser la position préréglée en usine.

Réglage de la limite haute: 

Utilisez un tournevis ou une clé Allen pour régler la position d'arrêt haute. 

Tournez la douille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour que la surface de projection rentre 
davantage dans le boîtier. Tournez la douille dans le sens des aiguilles d'une montre pour que la surface 
de projection ne sorte pas autant du boîtier.

ATTENTION : Soyez toujours prêt à désactiver manuellement l’écran lorsque vous testez de 

nouveaux réglages. L’écran risque d'être gravement endommagé si la surface de visualisation 
remonte ou descend trop loin.

Down

Up

Entretien des écrans



 Assurez-vous que l'écran est libre d’insectes, poussière ou corps étrangers avant de le remonter dans 

 son 

boîtier.



 L'écran peut être actionné aussi souvent que nécessaire, mais il ne doit pas être continuellement 

  descendu et remonté. Cela risque de faire surchauffer le moteur et d’actionner le rupteur thermique. Il 
  faudra alors attendre que le moteur refroidisse suffi samment pour recommencer à actionner l'écran.
3. Le moteur n'a pas besoin d'être lubrifi é.

Nettoyage des surfaces de projection blanches

Utilisez du détergent doux liquide dilué dans de l'eau tiède. Vous pouvez également utiliser un mélange 
à 50/50 de nettoyant tout usage Simple Green® et d'eau. Nettoyez délicatement la surface à l'aide d'un 
chiffon doux jetable, rincez-la soigneusement à l’eau claire et tamponnez-la pour l'essuyer. Ne laissez pas 
le tissu s'imprégner de produit nettoyant. N'utilisez pas de solvants de nettoyage ou d'abrasifs. N'utilisez 
pas d’ARMOR ALL®.

3

7

/

8

"

(98.5 mm)

3"

(76

mm)

3¼"

(83 mm)

Largeur du tissu + 10" (25.4 cm)

Surface

de projection

Dimensions

Summary of Contents for ELECTRIC SCREEN

Page 1: ...e to crimp the hooks closed to prevent the screen from coming loose 6 15mm Wall Bracket 11 14 28mm 36mm Wall Bracket Use the upper portion of the holes at the back of the endcap mounting bracket for f...

Page 2: ...na UP STOP DOWN CNT1 CNT2 JP1 JP2 E IR Transmitter Radio RF Transmitter Motor Power Input Optional Wall Switch with Built in IR Receiver IR Eye Projector 12V Output _ 5V IR US D G Projector 12V Projec...

Page 3: ...her down do not adjust beyond factory set down position Adjusting Up Limit Switch Up stopping position can be adjusted by turning the socket with a screwdriver or hex wrench Turning socket countercloc...

Page 4: ...rom a course of dealing or usage of trade This warranty supersedes all other warranties including any warranties based on oral representations This warranty gives the end user specific legal rights an...

Page 5: ...mur L cran ou les supports d extension doit tre fix aux montants ou aux blocs du mur ou du plafond ou l aide des ancrages appropri s dans le cas d une cloison s che paisseur minimum po Pour tout autr...

Page 6: ...1 JP2 E Transmetteur IR Transmetteur radio RF Moteur Alimentation lectrique Commutateur mural avec capteur IR int gr offert en option Capteur IR Projecteur Sortie 12 V _ 5V IR US D G Projecteur 12V Pr...

Page 7: ...d une montre pour diminuer la surface de projection Tournez la douille dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour augmenter la surface de projection sans toutefois d passer la position pr r...

Page 8: ...tations verbales Cette garantie limt e conf re l utilisateur final des droits juridiques sp cifiques mais celui ci peut avoir d autres droits pouvant varier d un endroit l autre EXCLUSIONS La Garnanti...

Reviews: