background image

Bedienungsanleitung/Operating Instructions/Mode d’emploi AccuLux SL 5 LED + SL 6 LED, Version 4, 10/2015 

Einsetzen in die Ladestation 
Inserting the lamp into the charging station 
Insérer dans le chargeur 

Betrieb 

  1 Mal = Hauptlicht ein 

2 Mal = Hauptlicht blinkt 
3 Mal = Pilotlicht ein 
4 Mal = Aus 

Die Kapazitätsanzeige wird in jedem Schalt-
zustand (nicht bei Aus) angezeigt. 

Akku laden 

Die Ladestation ist geeignet für den An-
schluss an: 
•  230 V AC Netzspannung 
•  12 V DC KfZ-Bordnetz 
•  24 V DC KfZ Bordnetz 
Zur Befestigung siehe Maßbilder auf Seite 4. 

Akkumulator laden, wenn nur die rote LED 
der Ladeanzeige leuchtet. Während der 
Ladung leuchtet das Pilotlicht mit reduzier-
ter Helligkeit. Wenn der Akkumulator vollge-
laden ist, erlischt das Pilotlicht. 

Die Ladedauer beträgt ca. 15 Stunden. 

Zum Laden an einer Fahrzeugbatterie mit 
12 V sind mindestens 11,8 V, bei 24 V Bat-
terien 23,6 V notwendig. Wenn diese Werte 
unterschritten werden, bricht das Gerät den 
Ladevorgang ab, um eine Tiefentladung der 
Spannungsquelle (Fahrzeugbatterie) zu 
vermeiden. 

Die Leuchte muss in der Ladestation einras-
ten. 

Die Leuchte in der Ladestation lassen, so-
lange sie nicht benutzt wird. 

Operation 

  1-time = main light (LED) on 

2-times = main light (LED) blinking 
3-times = pilot light (LED) on 
4-times = off 

The capacity is indicated in any switching 
status (not if off). 

Charging the rechargeable battery 

The charging station may be connected to: 
•  230 V AC line voltage 
•  12 V DC vehicle power system 
•  24 V DC vehicle power system 
For fixing see dimension diagramm on 
page 4. 

Charge the rechargeable battery when only 
the red LED of the capacity indicator is on. 
While charging the pilot light lights up with 
reduced intensity. This pilot light turns off 
when the rechargeable battery is completely 
charged. 

The charging time is approx. 15 hours. 

For loading at a vehicle battery with 12 V 
you need at least 11.8 V, at a 24 V battery at 
least 23.6 V. If these standard values are 
not reached, the unit stops charging to avoid 
a total discharge of the voltage supply 
source (vehicle battery). 

The lamp must latch into the charging sta-
tion. 

Leave the lamp in the charging station until 
utilisation. 

Fonctionnement 

  1 fois = lampe principale allumée 

2 fois = lampe principale clignote 
3 fois = lampe témoin 
   (diode électroluminescente) allumée 
4 fois = appareil éteint 

L’indicateur de charge s’affiche à chaque état de 
commutation (exception : appareil éteint). 

Charger l'accumulateur 

Le chargeur est apte à la connexion : 
•  à la tension du secteur 230 V AC  
•  au réseau de bord 12 V courant continu 
•  au réseau de bord 24 V courant continu 
Pour la fixation, voir plan d'ensemble page 4. 

Charger l'accumulateur uniquement lorsque la 
diode électroluminescente rouge de l'indicateur 
de charge est allumé. Durant le chargement la 
lampe pilote á une luminosité réduite. Lorsque 
l‘accumulator est complètement chargé, la lampe
pilot s‘éteint. 

Le processus de recharge dure env. 15 heures. 

Le processus de recharge sur une batterie de 
voiture de 12 V requiert au moins 11,8 V, sur 
une batterie de voiture de 24 V au moins 23,6 V. 
Si jamais ces limites ne sont pas atteintes, l'ap-
pareil interrompt le processus de recharge afin 
d’éviter que la source électrique (batterie du 
véhicule) ne se décharge complètement. 

La lampe doit s’enclencher dans le chargeur. 

Laissez la lampe dans le chargeur tant que vous 
ne l'utilisez pas. 

grün / green / vert 
50%    75%   100% 

Nur rot / red only / 
uniquement rouge 
Laden! 
Charge! 
Mettre en charge! 

Summary of Contents for AccuLux SL 5 LED

Page 1: ...accumulateur 7 Nettoyage 7 Attention AccuLux SL 6 LED avec lentille focalisante Bitte beachten Der Akku muss bei Lagerung oder bei l ngerer Nichtbenutzung mindestens alle 3 Monate nachgeladen werden E...

Page 2: ...e of 20 C to 40 C Technical data Electric power supply 230 V AC Electric power supply portab le 12 V 24 V DC Direct connection to car battery Charging time 15 hours 48 hours before first operation Ope...

Page 3: ...tion IP20 Laser class 1 Spare parts For replacement of rechargeable batteries use original Accu Lux spare parts only Only original spares ensure proper function and safety Order number Spare part 456...

Page 4: ...i AccuLux SL 5 LED SL 6 LED Version 4 10 2015 4 Abmessungen Dimensions Dimensions 120 192 246 103 Bohrbild f r Befestigung der Ladestation Drilling template for installation of the charging station Pl...

Page 5: ...is on While charging the pilot light lights up with reduced intensity This pilot light turns off when the rechargeable battery is completely charged The charging time is approx 15 hours For loading a...

Page 6: ...g the lamp switches over from main lamp to pilot lamp Recharge the lamp as soon as pos sible Information for installation in a vehicle If the vehicle provides the possibility to load via plug at 230 V...

Page 7: ...Insert the new rechargeable battery arti cle number 456 810 into the seating rails Connect the black plug type connector and the red plug type connector cor rectly polarised to rechargeable battery 3...

Page 8: ......

Reviews: