background image

33

 

DK: 

 De med * mærkede dele leveres i komplet pakningssæt. Anvend altid originale reservedele. Angiv venligst altid model og reservedels- 

nummer. Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter produktionsophør af model.

  GB: 

 * indicate parts included in repair set. Please always state model and part number. Do always apply original spare parts.  

All major parts may not be provided as spare parts after discontinuation of production of a model.

 

DE: 

 Die mit * markierten Teile sind im Dichtungssatz enthalten. Bitte immer Modell und Ersatzteilnummer auf Ihren Bestellungen angeben. Immer nur Original-

teile verwenden. Lieferung von allen Hauptteilen als Ersatzteile kann nach Produktions-Einstellung eines Modelles nicht erwartet werden. 

DK

GB

FL-1

91 603 00

Pos. Art. No.

Pcs. Benævnelse

Description

Bezeichnung

91 603 00

Cylinder, komplet

Cylinder, complete Zylinder, komplett

*1 01 001 03

1

O-ring

O-ring

O-Ring

*2 01 078 00

1

O-ring

O-ring

O-Ring

*3 01 155 00

1

Sttøttering

Buck-up ring

Stützsring

*4 01 272 00

1

Afstryger

Scraper ring

Abstreifer

5 02 005 43

1

Fitting

Fitting

Fitting

6 02 679 00

1

Springring 

Springring

Feder Ring

7 02 839 00

1

Sænke-bremseventil

Brake valve

Bremsventil

8 91 121 00

1

Afspærringsventil

Lock valve

Absperrventil

9 91 144 00

1

Sadel

Saddle

Sattel

10 91 601 03

1

Cylinderflange

Flange

Flansch

11 91 603 01

1

Cylinderrør

Cylinder

Zylinder

12 91 603 03

1

Stok

Piston rod

Kolbenstange

* 09 087 00

Pakningssæt, cyl.

Seal kit, cylinder

Dichtungssatz, Zyl.

DE

DK

GB

DE

FL-1

Pos. Art. No.

Pcs.

Benævnelse

Description

Bezeichnung

91 121 00

Afspæringsventil

Lock valve

Absperrventil

*1 01 086 00

1

O-ring

O-ring

O-ring

*2 01 244 00

1

Pakning

Seal

Dichtung

*3 01 364 00

1

Støttering

Back-up ring

Stützring

4 02 301 00

1

Pinolskrue

Pinol screw

Schraube

5 02 324 00

1

Skrue

Screw

Schraube

6 02 996 00

1

Springring

Spring ring

Klemmring

7 62 016 00

1

Udløsergreb

Release handle

Betätigungsgriff

8 91 120 00

1

Ventilspindel

Valve spindel

Ventilspindel

9 91 120 01

1

Låseskive

Lock washer

Arretierscheibe

10 91 124 00

1

Fjederholder

Spring attachment

Federaufhängung

11 91 140 00

1

Spindelhus

Spindle housing

Spindelgehäuse

* 09 087 00

Pakningssæt

Repair kit

Dichtungssatz

91 121 00

Summary of Contents for FL100-1

Page 1: ... hydraulic com Brugermanual Lufthydraulisk frihjulsløfter User s guide Air Hydraulic Heavy Duty Jacking Beam Betriebsanleitung Lufthydraulischer Achsfreiheber DK GB DE FL60 1 Capacity 6 000 kg FL70 1 Capacity 7 000 kg FL80 1 Capacity 8 000 kg FL100 1 Capacity 10 000 kg DK FI NO NL GB ES DE FR IT SE RU 0825040 210127 ...

Page 2: ...ontrol panel Reservoir Supporting structure Intended use This machine is only to be used for partly lifting vehicles in a pit or on a platform lift Fig 3 Purpose of the manual This guide contains or describes the next topics Safe usage instructions and warnings Machine specifications Assembly Operation Maintenance Safety inspection Troubleshooting Detail drawings and spareparts Hydraulic diagram A...

Page 3: ...pérateur ou à d autres personnes b Veuillez lire attentivement le manuel d utilisation et assurez vous de bien comprendre les instructions avant utilisation Fig 1 c Remplacez les pièces endommagées usées ou cassées d Respectez les consignes locales de recyclage et la régle mentation en vigueur e Montage f Utilisation g Maintenance h Guide de dépannage i Risque d écrasement j Transport k Maintenanc...

Page 4: ...uik het pro duct op de juiste manier Dit product kan ernstig of fataal letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen b Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u het product gebruikt Fig 1 c Vervang beschadigde versleten of defecte onderdelen d Neem de plaatselijk geldende wet en regelgeving voor recycling in acht e Montage f Werking g Onderh...

Page 5: ...ность раздавить j Транспорт k Ежедневное обслуживание l Ежемесячное обслуживание m Проверка обеспечения безопасности IT Traduzione del testo originale Descrizione del prodotto Questa macchina è stata costruita con i seguenti componenti Cilindro di sollevamento Pompa Pannello di controllo Serbatoio Struttura di supporto Utilizzo previsto Questa macchina deve essere utilizzato esclusivamente per il ...

Page 6: ...6 Max 6 000 kg 13200 lb FL60 1 7 000 kg 15400 lb FL70 1 8 000 kg 17600 lb FL80 1 10 000 kg 22000 lb FL100 1 Fig 1 Fig 2 Max 10 mm Max 2 mm m Max 6 mm OBS Fig 3 ...

Page 7: ...7 Min 3 5 m Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Max 60 6 t 4 t 10 t Max 60 OBS 1 2 ...

Page 8: ...8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 1 Accessories page 36 2 3 ...

Page 9: ...9 Fig 12 Fig 13 Max 12 bar 170 psi 100 G E N UIN E 1 00 GENUINE 100 GENUINE Quality Hydraulic oil ISO VG 5 5 0 l Brake fluid DOT Fig 14 Fig 15 Fig 16 ...

Page 10: ...yk Air supply Betriebsdruck 8 bar 116 psi 8 bar 116 psi Fuld kapacitet opnås fra Top capacity reaches at Volle Kapazität ab 350 l min 350 l min Luftforbrug Air consumption Luftverbrauch ISO VG 5 ISO VG 5 Hydraulik olie Hydraulic oil Hydrauliköl 5 0 l 5 0 l Oliemængde Oil quantity Ölmenge 20 50ºC 20 50ºC Temperaturområde Temperture range Temperaturbereich 80 dB A 80 dB A Lydtryksniveau Sound pressu...

Page 11: ...11 K 600 890 mm 100 kg L 860 1150 mm 137 kg W 1120 1410 mm 173 kg Fig 17 Fig 18 Fig 19 200 mm 22 kg 58 kg 55 kg 58 kg ...

Page 12: ...12 Montering Assembly Montage Assemblage Montering Asentaminen Assemblage Montaje Сборка Montaggio DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT Fig 20 1 ...

Page 13: ...13 Fig 21 Fig 22 2 3 Accessories page 36 ...

Page 14: ...14 Fig 23 Fig 24 4 5 ...

Page 15: ...15 Fig 25 Fig 27 Fig 26 6 1 2 OK 8 2 x 7 ...

Page 16: ...16 Transport Transportation Transport Transport Transport Kuljetus Vervoer Transporte Транспорт Transporti DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT Fig 28 ...

Page 17: ...erar Säkerställ att fordonet inte kan börja glida Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Käyttö Nosta vain ajoneuvon valmistajan määrittämistä kohdista Varmista ettei ajoneuvo pääse liukumaan Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Werking De last enkel opheffen op de draagpunten voorgeschreven door de fabrikant Zorg ervoor dat het voertuig niet kan wegschuiven Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Funcionamiento Eleve el vehículo únic...

Page 18: ... qualifié Underhåll Underhåll och reparationer måste alltid utföras av utbildad personal Kunnossapito Kunnossapitotehtävissä ja korjauksissa tarvitaan aina ammattitaitoista henkilöä Onderhoud Onderhoudswerkzaamheden en herstellingen moeten steeds door bevoegd personeel worden uitgevoerd Mantenimiento El mantenimiento y las reparaciones deben ser ejecutados por personal calificado Техническое обслу...

Page 19: ...19 Fig 34 Fig 35 2021 x 365 Dagligt Daily Tägliche Inspektion Tous les jours Dagligen Päivittäin Dagelijks Diariamente Ежедневно Operazioni quotidiane DK NO GB DE FR FI NL ES SE RU IT ...

Page 20: ...onth use DE Eine erneute Überprüfung nach dem ersten Monat FR Une seule revérification après le premier mois d utilisation SE En enda kontroll igen efter första månadens användning FI Yksi tarkistus ensimmäisen kuukauden käytön jälkeen NL Een enkele hercontrole na gebruik van de eerste maand ES Una sola revisión después del primer mes de uso RU Одна повторная проверка после первого месяца использо...

Page 21: ...21 OK ISO VG 5 5 0 l Fig 38 ...

Page 22: ... med avseende på följande punkter Slitage Fig 39 Fig 44 Fig 45 Justering av säkerhetsventiler Slangar eventuellt läckage från cylinder och pumpenhet Fig 40 Vatten närvaro i oljetank Fig 41 Vidare måste alla säkerhetsdekaler kontrolleras för att säkerställa att de är läsliga Fig 42 Ramens justering och spänning av lås och upphängningsbulta Fig 43 Turvatarkastukset Asiantuntijan on tarkastettava nos...

Page 23: ... almeno una volta l anno è necessario sottoporre il sollevatore al controllo di un professionista che verificherà la presenza di Danni Fig 39 e usura Fig 44 Fig 45 Regolazione della valvola di sicurezza Perdite dei tubi dei cilindri e dell unità di pompaggio Fig 40 Presenza d acqua nel serbatoio dell olio Fig 41 Inoltre è necessario controllare l integrità e la perfetta leggibilità di tutte le eti...

Page 24: ...24 OK Fig 43 Fig 44 Fig 45 kg kg 0604455 2 x 2 x kg kg 4 m 13 ft Min 0604455 Fig 42 ...

Page 25: ...bleshooting Fehlersuche und behebung Guide de dépannage Felsökning Vianmääritys Storingzoeken Solución de problemas Диагностика неисправностей Risoluzione dei problemi RU IT DK NO GB DE FR FI NL ES SE Fig 46 Fig 47 Fig 48 ...

Page 26: ...26 12 3 9 6 1 2 1 B 3 2 4 2 1 120 C A Fig 49 ...

Page 27: ...27 0908700 Fig 50 ...

Page 28: ...28 FL 1 ...

Page 29: ...436 00 1 Møtrik Nut Mutter 13 02 439 00 02 439 00 1 Fitting Fitting Fitting 14 02 470 00 02 470 00 1 Prop Plug Pfropfen 15 02 506 00 02 506 00 1 Fitting Fitting Fitting 16 02 511 00 02 511 00 1 Filter Filter Filter 17 02 516 00 02 516 00 1 Fitting Fitting Fitting 18 02 781 00 02 781 00 2 Skrue Screw Schraube 19 58 630 02 58 630 02 2 Bøsning Bush Buchse 20 58 630 05 58 630 05 2 Støttebolt Stud Steh...

Page 30: ...30 FL 1W ...

Page 31: ... Disc Scheibe 11 02 268 00 4 Skrue Screw Schraube 12 02 436 00 1 Møtrik Nut Mutter 13 02 439 00 1 Fitting Fitting Fitting 14 02 470 00 1 Prop Plug Pfropfen 15 02 506 00 1 Fitting Fitting Fitting 16 02 511 00 1 Filter Filter Filter 17 02 516 00 1 Fitting Fitting Fitting 18 02 781 00 2 Skrue Screw Schraube 19 58 630 02 4 Bøsning Bush Buchse 20 58 630 05 2 Støttebolt Stud Stehbolzen 21 58 630 06 2 St...

Page 32: ...00 2 Håndtag Handle Handgriff 15 02 763 00 3 Skrue Screw Schraube 16 02 770 00 1 Fitting Fitting Fitting 17 02 773 00 1 Skifteventil Changevalve Wechselventil 18 02 774 00 1 Vakuum pumpe Vacuum pump Vakuumpumpe 19 02 844 00 1 Fitting Fitting Fitting 20 42 030 00 1 Betjeningsventil Controlvalve Steurventil 21 44 015 00 1 Lyddæmper Sound absorber Schalldämpfer 22 58 650 07 1 Frontpanel Operation pan...

Page 33: ...72 00 1 Afstryger Scraper ring Abstreifer 5 02 005 43 1 Fitting Fitting Fitting 6 02 679 00 1 Springring Springring Feder Ring 7 02 839 00 1 Sænke bremseventil Brake valve Bremsventil 8 91 121 00 1 Afspærringsventil Lock valve Absperrventil 9 91 144 00 1 Sadel Saddle Sattel 10 91 601 03 1 Cylinderflange Flange Flansch 11 91 603 01 1 Cylinderrør Cylinder Zylinder 12 91 603 03 1 Stok Piston rod Kolb...

Page 34: ...34 91 605 XX 90 728 40 ...

Page 35: ...øsning Distance bushing Abstandhülze 33 90 707 10 1 Pakboks Packing box Pakmutter 34 90 728 40 1 Luftmotor Air motor Luftmotor 35 90 744 00 1 Ventilindsats 1 8 RG Ø2 Valve cartridge Ventileinsatz 36 90 814 00 1 Lyddæmpersvøb Sound ab case Schalldämpfer Hölse 37 91 128 00 4 Ventilindsats 1 4 RG Ø5 Valve cartridge Ventileinsatz 38 91 605 03 1 Spindelhus Spindle box Spindel Gehäuse 39 91 605 04 1 Ven...

Page 36: ...MM DK GB DE TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR DK GB DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 367 00 1 Kørevogn Practical trolley Fahrwagen Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 634 00 1 Greb Handle Griff DK DK GB GB DE DE FL FL Vacuum ejector ...

Page 37: ...Bezeichnung 91 141 00 1 Forlænger 100 mm Extension 100 mm Verlängerung 100 mm DE DK GB Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 91 142 00 1 Forlænger 200 mm Extension 200 mm Verlängerung 200 mm DE DK GB DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 663 40 1 Vægbeslag Wall bracket Wandhalterung 10 000 kg 10 000 kg 10 000 kg 10 000 kg FL FL FL FL FL FL FL DK DK GB GB Art No Pcs Benævnelse...

Page 38: ...Aflastningsbro Support bridge Abstützbrücke 58 675 10 1 Aflastningsbro lang Support bridge long Abstützbrücke lang 20 000 kg 15 000 kg GD Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 59 005 00 1 Gearkassebeslag Transmission saddle Getriebeplatte DK GB DE GD 1 000 kg DK GB DE GD Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 675 50 1 Afsporing Rail guides Seitenführung ...

Page 39: ...tor Achstraverse DK GB DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 665 00 1 Travers Cross beam adaptor Achstraverse DK GB DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 58 667 00 1 Travers Cross beam adaptor Achstraverse DK GB DE 20 000 kg 15 000 11 500 kg 13 000 kg GD GD GD ...

Page 40: ...ationen FL 1 полностью соответствуют требованиям предъявляе мым Директивой на машины и механизмы директи ва 2006 42 EC и EN1494 Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 уполномочен составлять техническую документацию FL 1 É in conformità con le disposizioni della Direttiva mac chine Direttiva 2006 42 CE e EN 1494 Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 è autoriz zato a costituire il fascicolo tecni...

Reviews: