background image

2

25-1, 25-1H

ADVARSLER - 

sikkerhedsforanstaltninger

1.  

Donkraften må kun benyttes af trænet personale,

der har læst og forstået denne manual.

2.  

Undgå overbelastning. Kapaciteten må ikke

overskrides.

3.  

Donkraften må kun anvendes på vandret, plant og

bæredygtigt underlag.

4.  

Køretøjets hjul skal være fremadrettede og

bremsede eller blokerede.

5.  

Donkraften er udelukkende et løfteværktøj.

Understøt altid køretøjet med godkendte

støttebukke, før der arbejdes under køretøjet.

6.  

Løft kun på køretøjets løftepunkter som fore-skrevet

af fabrikanten, og kun centralt på løftesadlen.

7.  

Ophold er forbudt i, på eller under et køretøj, der

løftes eller kun understøttes med en donkraft.

8.  

Donkraften må anvendes med maks. 2

standardforlængere sat ovenpå hinanden.

9.  

Donkraften - herunder overtryksventilen - må ikke

ændres.

10.  

Maks. tilladeligt lufttryk: 10 bar/145 psi.

11.  

Manglende overholdelse af disse advarsler kan

forårsage, at lasten falder ned eller donkraften

svigter, hvilket kan medføre person- og

materielskade.

Montering

For montering af håndtag vendes donkraften på hovedet.

VIGTIGT: 

Slangerne skal snos om håndtagets lejerør 

som vist på detailtegning 

(Fig. 1)

.

ADVARSEL: 

Betjen ikke donkraften i denne position 

eller liggende på siden - ellers er der risiko for oliespild.

Inden ibrugtagning og derefter med jævne mellemrum 

smøres alle bevægelige dele med olie.

Lufttilslutning: ¼” WRG. Fuld kapacitet opnås fra 9 bar. 

Maks. lufttryk:10 bar/145 psi.

Brugsanvisning

Transport: 

Donkraften transporteres og opbevares 

stående på hjulene. Om nødvendigt må donkraften 

transporteres liggende på venstre side set fra 

håndtaget, men i så fald kan der forekomme lidt 

oliespild fra luftmotoren.

Løfte:

 Tryk på øverste trykknap.

Sænke:

 Tryk på nederste trykknap. Det anbefales altid 

at sænke helt ned for at beskytte løftecylinderen.

Håndtaget

 kan stilles i 4 forskellige positioner ved at 

trække i håndgrebet og vippe til ønsket position.

Vedligeholdelse

Vedligeholdelse og reparation skal foretages af 

kvalificeret personale.

Som andet luftværktøj kræver luftmotoren olie 

til smøring af bevægelige dele. Det anbefales at 

anvende luftforsyning med filter/vandudskiller og 

oliesmøreapparat.

Dagligt:

 Smør luftmotoren ved at sprøjte lidt olie ind i 

håndtagets lufttilslutning med en oliekande og derefter 

pumpe cylinderen helt i top. Tag nu luftslangen af og 

sprøjt yderligere lidt olie ind i lufttilslutningen, tilslut 

slangen igen og sænk ved at trykke sænkningsknapen 

ned for at smøre cylindervæggene.

Månedligt:

 Tøm luftforsyningens vandudskiller og fyld 

smøreapparatet op med olie. Smør alle bevægelige dele 

med olie. Kontroller samtidig donkraft og forlængere for 

skader og unormalt slid.

Oliepåfyldning:

 Olie påfyldes gennem hullet (8) på 

rammens venstre side. Korrekt oliestand er op til hullets 

underkant, når donkraften står vandret, og cylinderen er 

helt nede.

Oliemængde: 

25-1 2 l.; 25-1H 3 l.

Enhver god hydraulikolie med viskositet ISO VG 15 kan 

anvendes.

Anvend aldrig bremsevæske!

Sikkerhedsmæssige eftersyn

I henhold til nationale bestemmelser - dog mindst hvert 

år - skal følgende kontrolleres af en sagkyndig: Skader, 

slid af cylinderbund ved prop 0258400, unormalt 

slid, sadlen for begyndende brud, overtryksventilens 

justering, cylinder og pumpe for utætheder. Desuden at 

mærkater af sikkerhedsmæssig betydning er læsbare.

Fejlfinding

1.  

Donkraften kan ikke løfte helt i top selv om pumpen

kører: Efterfyld med olie.

2.  

Luftmotoren kører langsomt eller går i stå:

Lufttilslutningens filter (håndtagstegning, nr. 17) er

tilstoppet og skal renses eller udskiftes.

3.  

Lasten synker: Skift pumpens ventilindsatse.

OBS: 

Ventilindsatsene må kun spændes let

(moment 10 Nm) - ellers kan de ødelægges.

4.  

Oliespild fra cylinder: Skift cylinderpakninger.

Pludselig oliespild fra luftmotor og håndtag kan

skyldes forkert håndtering, f.eks. hvis donkraften

har ligget på siden. I så fald stopper oliespildet (fra

olietanken), når donkraften igen står på hjulene -

men oliedryp vil fortsætte i nogen tid.

Reservedele

Udskift altid slidte eller defekte dele med originale 

reservedele. Alle hoveddele kan ikke forventes leveret 

efter modellens produktionsophør.

Destruktion

Olien aftappes og bortskaffes på lovlig måde.

DK
NO

(Original text)

Fig. 1

Summary of Contents for 25-1

Page 1: ...Brugermanual Lufthydraulisk donkraft User s guide Air hydraulic Jack Betriebsanleitung Lufthydraulischer Heber DK GB DE DK NO GB DE 25 1 Capacity 25 000 kg 25 1H Capacity 25 000 kg FR 0825030 220315 ...

Page 2: ...ale Som andet luftværktøj kræver luftmotoren olie til smøring af bevægelige dele Det anbefales at anvende luftforsyning med filter vandudskiller og oliesmøreapparat Dagligt Smør luftmotoren ved at sprøjte lidt olie ind i håndtagets lufttilslutning med en oliekande og derefter pumpe cylinderen helt i top Tag nu luftslangen af og sprøjt yderligere lidt olie ind i lufttilslutningen tilslut slangen ig...

Page 3: ...ricator Daily Lubricate the air motor by injecting a little oil into the air connection on the handle and then lift to max position Disconnect the air hose inject further oil into the air connection reconnect the air hose and press the lowering button to lubricate the cylinder walls Monthly Empty water separator filter and fill oil lubricator with oil Lubricate all mechanical parts with a few drop...

Page 4: ... und Öl schmierapparat Täglich Schmieren Sie den Luftmotor indem Sie ein wenig Öl in den Luftanschluss am Griff einspritzen und diesen dann in die Maximalstellung bringen Nehmen Sie den Luftschlauch ab spritzen Sie noch mehr Öl in den Luftanschluss schließen Sie den Luftschlauch wie der an drücken Sie den Senkknopf um die Wände des Zylinders zu schmieren Monatlich Entleeren Sie den Wasserabscheide...

Page 5: ...arateur d eau et d un lubrificateur à huile Entretien quotidien Lubrifiez le moteur pneumatique en injectant un peu d huile dans l arrivée d air de la poignée à l aide d une burette et faites sortir ensuite le vérin au maximum à l aide de la pompe Démontez le flexible d air et injectez une nouvelle fois un peu d huile dans l arrivée d air Remontez le flexible et descendez le cric et appuyez sur le...

Page 6: ...12 25 1 25 1H DK GB DE Montering af slanger Mounting of hoses Montage von Schläuchen ...

Page 7: ...ing Fitting 15 02 512 00 02 512 00 1 Fitting Fitting Fitting 16 02 516 00 02 516 00 2 Fitting Fitting Fitting 17 02 520 00 02 520 00 2 Skrue Screw Schraube 18 02 582 00 02 582 00 2 Seegerring Circlip Seegerring 19 02 766 00 02 766 00 2 Skive Washer Scheibe 20 44 007 24 44 007 24 1 Beskyttelsesplade Protection plate Schutzplatte 21 44 008 00 44 008 00 2 Bøsning Bushing Buchse 22 44 009 03 44 009 03...

Page 8: ...14 90 727 30 90 728 42 ...

Page 9: ...92 00 2 Kugle Ø6 5 Ball Ø6 5 Kuegl Ø6 5 14 02 425 00 02 425 00 1 Fitting Fitting Fitting 15 02 483 00 02 483 00 1 Prop Plug Pfropfen 16 02 503 00 02 503 00 1 Overtryksventil Pressure control valve Ûberdruckventil 17 02 511 00 02 511 00 1 Filter Filter Filter 18 02 584 00 02 584 00 1 Prop Plug Pfropfen 19 02 753 00 02 753 00 1 Fjeder Spring Feder 20 02 931 00 02 931 00 1 Seegerring Circlip Seegerri...

Page 10: ...16 90 760 00 ...

Page 11: ...dcylinder Main cylinder Hauptzylinder 09 033 00 1 Pakningssæt Repair kit Dichtungssatz DK De med mærkede dele leveres i komplet pakningssæt Anvend altid originale reservedele Angiv venligst altid model og reservedels nummer Alle hoveddele kan ikke forventes leveret efter produktionsophør af model GB indicate parts included in repair set Please always state model and part number Do always apply ori...

Page 12: ...18 90 750 00 ...

Page 13: ...atzteile kann nach Produktions Einstellung eines Modelles nicht erwartet werden Pos Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 90 750 00 Cylinder komplet Cylinder complete Zylinder komplett 1 01 031 00 1 O ring O ring O ring 2 01 055 00 1 O ring O ring O ring 3 01 081 00 1 O ring O ring O ring 4 01 153 00 1 Støttering Back up ring Stützring 5 01 287 00 1 Afstryger Scraper ring Abstreifer 6 02 3...

Page 14: ...20 44 951 70 ...

Page 15: ...lamp Schlauchklemme 14 02 436 00 1 Møtrik Nut Mutter 15 02 495 00 1 Fitting Fitting Fitting 16 02 506 00 1 Fitting Fitting Fitting 17 02 511 00 1 Filter Filter Filter 18 02 514 00 1 Fitting Fitting Fitting 19 44 951 71 1 Underdel Unterpart Unterteil 20 44 951 73 1 Overdel Topcover Topblech 21 44 951 77 1 Plade Plate Blech 22 44 951 78 1 Plade Plate Blech 23 44 951 82 1 Holder Holder Unterstützung ...

Page 16: ...22 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...

Page 17: ...K GB DE Special extension may not be used with other extensions Special Verlängerung darf nicht mit anderen Verlängerungen benutzt werden DE DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 44 021 00 1 Sadel Saddle Sattel D 145mm D 145mm D 145mm Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 63 231 00 1 V sadel V saddle V sattel DK DK GB GB DE DE Art No Pcs Benævnelse Description Bezeichnung 63 231...

Page 18: ...chinery Safety Regulations 2008 gælder kun for UK Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 er bemyndiget til at udarbejde det tekniske dossier Air hydraulic Jack 25 1 25 1H are in conformity with the provisions of the Machinery Di rective Directive 2006 42 EC EN1494 and The Supply of Machinery Safety Regulations 2008 UK only Mr Carsten Rødbro Jensen Fanøvej 6 DK 8800 is author ized to compile the t...

Reviews: