(Translation of original text)
SD20PHL / SD26PHL
Advertencia & instrucciones de seguridad
1.
Los gatos de tijera deben ser montados únicamente sobre
plataformas elevadoras certificadas por su fabricante para
la colocación de gatos de tijera. Tenga en cuenta que no
todas las plataformas elevadoras son certificadas. La capa
-
cidad nominal del gato de tijera no debe ser superior a 2/3
de la capacidad de la plataforma elevadora.
2.
Monte el gato de tijera con los brazos de soporte adecua-
dos sobre raíles sólidos horizontales y paralelos y, antes
de utilizarla, asegúrela para evitar su caída. Vea fig 1-19.
3.
El gato de tijera debe ser manejado únicamente por perso-
nal entrenado, que haya leído y comprendido este manual.
4.
Antes de cada elevación, compruebe que los brazos de
soporte están correctamente situados sobre el raíl de la
plataforma elevadora o borde del foso.
5.
Este es un dispositivo exclusivamente de elevación. No
utilice el gato para mover o transportar vehículos.
6.
Haga descender siempre el gato hasta el tope de segu-
ridad más cercano, o utilice soportes de apoyo antes de
trabajar en el vehículo.
7.
No sobrecargue el gato, ya que de lo contrario pueden
producirse daños o averías en el mismo. Asimismo, preste
atención a las cargas adicionales que se monten al ve-
hículo.
8.
Eleve el vehículo únicamente en los puntos especifica
-
dos por el fabricante del automóvil. Durante la elevación,
preste atención a que los soportes no resbalen.
9.
Cuando se eleve un vehículo totalmente mediante dos
gatos de tijera, éstos deben estar situadas como mínimo a
0,85 m de distancia entre sí.
10.
El centro de gravedad de la carga siempre debe estar
situado en el centro. Cuando la elevación se realiza me-
diante un solo punto, éste debe estar situado siempre en
el centro del gato. Asimismo, los dos brazos de extensión
sólo se deben utilizar simultáneamente.
11.
El vehículo debe poder moverse libremente durante la
elevación y el descenso (sin frenos y en neutro).
12.
Cuando el vehículo sea elevado o soportado únicamente
por el gato nadie debe permanecer dentro o debajo del
mismo.
13.
El operario debe observar que el gato pueda ser manejado
sin peligro para él mismo ni para otras personas.
14.
El gato y la válvula de seguridad regulada y sellada por el
fabricante no se deben modificar.
15.
P
resión máxima del aire: 12 bar. La capacidad máxima
se alcanza a 8,5 bar.
16.
Si no se respetan estas advertencias, puede producirse la
caida de la carga, daños en el gato y/o fallos que tengan
como resultado daños personales o materiales.
Montaje
Vea
fig 1-19
en las páginas anteriores.
Conexion al aire por detras, ¼” WRG.
Existe un juego de conexión de aire disponible con guía de
tubería y tubería reforzada con espiral de alambre; consulte
la última sección “
Accesorios”
de esta guía.
Utilización
Elevación:
Gire el asa izquierda en la dirección de las
agujas del reloj. Haga descender el gato hasta
la posición de
enganche de seguridad mas cercana
girando el asa en direc-
ción contraria a las agujas del reloj.
Descenso:
Eleve un poco hasta lograr desenganchar la
parada de seguridad.
Girar ambas asas en el sentido contrario
de las agujas del reloj
(El asa izquierda acciona la válvula de
descenso, el asa derecha posibilita el enganche y desenganche
de seguridad)
. Ambas asas vuelven a su posición neutral des-
pués de soltarlas.
Emisión de ruidos:
El nivel de ruido A ponderado es, como
máximo, 85 dB(A)
Mantenimiento
Tanto el mantenimiento como las reparaciones siempre de-
ben ser realizados por personal cualificado. La bomba óleo
-
neumática requiere aceite para la lubricación de las partes
mecánicas. Se recomienda instalar una unidad de manteni-
miento neumática en la linea de alimentación del gato.
Diariamente:
Compruebe que el gato y los soportes de apoyo
no presentan daños, así como la correcta colocación de éstos
últimos.
Mensualmente:
Lubrique con aceite todas las partes móvi-
les. Vacíe el separador de agua y rellene el lubricador de
aceite.
Rellenado y comprobación del aceite:
Eleve el gato sin
carga hasta la altura máxima y quite el tapón de rellenado
(12)
.
El nivel de aceite es correcto, cuando éste llega hasta el borde
del orificio de llenado.
ADVERTENCIA:
No haga funcionar el gato sin el tapón de
rellenado puesto
(el depósito de aceite es presurizado).
Cantidad de aceite: 0,6 l.
– Se puede utilizar cualquier
aceite hidráulico de buena calidad con una viscosidad ISO
VG 15.
Nunca utilice líquido de frenos!
Inspección de seguridad
De acuerdo con las regulaciones nacionales, y al menos una
vez al año, un experto debe revisar:
Los apoyos y brazos de apoyo
(respecto a seguridad contra
caídas)
, el desgaste y los daños anómalos, las soldaduras y el
sistema hidráulico en busca de fugas. Asimismo, deberá ase-
gurarse de que las etiquetas de seguridad sean legibles.
Posibles fallos y cómo solucionarlos
1.
El gato no puede elevarse hasta su máxima altura: Rellene
el depósito de aceite. Ver
”Mantenimiento”
.
2.
La elevación del gato es insuficiente: Compruebe que el asa
de descenso esté en su pocisión ”neutra” y que puede mo-
verse libremente.
Tanto el activador 6222600 (ajustado con
la tuerca 0262700), como el brazo del activador 6222802
(ajustado con las 2 contratuercas 0201600 en el husillo del
activador de la bomba), deben estar sueltos para permitir
que la válvula activadora se cierre herméticamente.
Comp-
ruebe también el suministro de aire: mínimo 8,5 bar y 500
l/min.
3.
El gato no puede descender hasta la posición mínima:
Compruebe que no hayan daños. Lubrique las partes móvi-
les.
4.
El gato continúa bajando después de soltar el asa de de-
scenso. Elimine el aire en el cilindro hidráulico purgándolo
mediante el tornillo
(10)
.
ADVERTENCIA:
El gato no debe estar cargado.
Piezas de recambio
Reemplace los componentes defectuosos o dañados úni-
camente con piezas de recambio originales. No se podrán
suministrar todos los componentes principales cuando se
deje de fabricar un modelo.
Eliminación
El aceite debe ser vaciado y eliminado según las normati-
vas legales.
ES
(Translation of original text)
Summary of Contents for SD20PHL
Page 3: ... Fig 5 OK 2000 kg 2600 kg 6235325 6235330 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...
Page 5: ...12 mm 3 5 7 Fig 9 1 1 2 4 6 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 ...
Page 6: ...6235330 6235325 8 x 4 10 Fig 6 9 11 Fig 14 Fig 15 Fig 16 12 Fig 17 Fig 18 ...
Page 7: ...13 Fig 19 ...
Page 18: ...SD20PHL SD26PHL ...
Page 20: ...91 200 30 91 200 36 ...
Page 25: ...HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...