background image

Si se decide a cortar la cinta que ciñe el mentón, deje un tramo saliente de aproximadamente 2 

pulgadas o 4 centímetros por encima del cerrojo. Un adulto debe quemar cuidadosamente con 

un fósforo los extremos cortados a fin de evitar que la cinta se deshilache. Sea precavido y no ex-

ponga el casco a temperaturas elevadas puesto que tanto él como la cinta son inflamables. Tenga 

cuidado y evite el contacto del producto con nailon fundido.

ADVERTENCIA

En el caso de que se haya producido un impacto o golpe, ya no se debe usar este casco puesto 

que ha sido diseñado para absorber choques por medio de la destrucción parcial de su estruc-

tura y revestimiento. Pueden haberse producido daños no visibles al usuario, por lo que el casco 

ya no estaría en condiciones de proteger la cabeza contra futuros accidentes. Si un impacto o 

golpe ha tenido lugar, incluso en el caso de que no existieran evidencias de daño, es necesario

reemplazar el casco por uno nuevo y proceder a la destrucción del anterior.

ADVERTENCIA

El casco puede sufrir daños tras el contacto con sustancias comunes (por ejemplo, algunos 

disolventes [con contenido de amoniaco], productos de limpieza [lejías], pinturas, derivados 

del petróleo o abrasivos), pudiendo darse el caso de que el deterioro no sea visible al usuario. 

No use este casco si ha sido expuesto a las sustancias aquí mencionadas.

ADVERTENCIA

• Revise regularmente el casco en busca de señales de deterioro.

• No aplique pegatinas ni pintura en el producto dado que esto puede dañarlo.

• No remodele ni use indebidamente el casco.

• No exponga el casco a temperaturas que excedan los 60˚C (140˚F). No lo deje detrás de un 

  vidrio, por ejemplo, en un automóvil (debido al riesgo de que se queme por acción del vidrio 

  y los rayos solares), ni cerca de calefactores, etc.

• En función del grado de uso y de las condiciones concretas de empleo, un casco de ciclismo

  se debe cambiar después de 4 o 5 años de su primera utilización. En vista

  de la inevitable fatiga del material, también es necesario reemplazar el casco, a más

  tardar 8 años después de la fecha de producción, incluso aunque este no muestre

  manifiestas señales ópticas ni técnicas de deterioro

• El casco, sus partes interiores y el aro principal se pueden lavar usando agua tibia, detergentes 

  libres de disolventes y un paño suave.

Este casco ha sido homologado en conformidad con uno o más de los 
siguientes estándares:

C.P.S.C. 16 CFR, Parte 1203, Estándar de Seguridad Federal de Estados Unidos para Cascos de 

Ciclismo (Consumer Product Safety Commission)

Haga pasar la cinta del mentón como se observa a continua-

ción y use el «aro en O» para asegurar cualquier excedente 

de material. Véase la Ilustración 8.

MANUAL DE SEGURIDAD PARA PROPIETARIOS DE CASCOS

14

15

7.

5.

8.

6.

ABUS_Helmanleitung_Yadd-I_USA_148x105mm_MLB_RZ.indd   14-15

12.11.18   10:32

Summary of Contents for Yadd I

Page 1: ...Instruction manual Helmets CPSC ABUS_Helmanleitung_Yadd I_USA_148x105mm_MLB_RZ indd 1 12 11 18 10 32 ...

Page 2: ...8 11 Mode d emploi 4 7 Instruction manual 12 15 Instrucciones de uso 2 3 ABUS_Helmanleitung_Yadd I_USA_148x105mm_MLB_RZ indd 2 3 12 11 18 10 32 ...

Page 3: ...s product is not a toy It is sports equipment and is designed and intended for sports Your helmet is intended to reduce the harmful effects of a blow to the head Accordingly the helmet must fit properly be worn properly and be taken care of properly WARNING For maximum protection the helmet must be fitted and attached properly to the wearer s head in accordance with the manufacturer s fitting inst...

Page 4: ...ed to such substances WARNING Regularly check the helmet for signs of damage Do not apply stickers or paint to the helmet as this can be damaging to the helmet Do not remodel or misuse the helmet Do not expose the helmet to temperatures exceeding 60 C 140 F Do not store behind glass e g in a car risk of burning glass effect or near heaters etc HELMET OWNER S SAFETY MANUAL Depending on the frequenc...

Page 5: ...l escalade ou d autres activités entraînant un risque de strangulation pendaison si l enfant reste coincé avec son casque Ce produit n est pas un jouet Il s agit d un équipment sportif concu pour et destiné à une utilisation dans un cadre sportif Votre casque est destiné à réduire les effets nocifs d un choc à la tête Il est donc nécessaire que le casque soit bien ajusté porté correctement et bien...

Page 6: ... ne présente aucun signe de dégâts Ne pas appliquer d autocollants ni de peinture sur le casque car cela pourrait l endommager Ne pas modifier le casque et ne pas l utiliser de manière inadaptée Ne pas exposer le casque à des températures de plus de 60 C 140 F Ne pas le poser derrière une vitre par ex dans une voiture risque d effet loupe ou près de chauffages etc Selon le degré d utilisation et l...

Page 7: ...l casco Este producto no es un jugete Es un equipo deportivo y está pensado para hacer deporte Este casco ha sido previsto para reducir los efectos perjudiciales de un golpe en la cabeza Correspondientemente se debe ajustar de modo correcto además de llevarse de forma adecuada y ser objeto de un cuidado apropiado ADVERTENCIA Para una protección máxima el casco se debe ajustar y sujetar correctamen...

Page 8: ...si ha sido expuesto a las sustancias aquí mencionadas ADVERTENCIA Revise regularmente el casco en busca de señales de deterioro No aplique pegatinas ni pintura en el producto dado que esto puede dañarlo No remodele ni use indebidamente el casco No exponga el casco a temperaturas que excedan los 60 C 140 F No lo deje detrás de un vidrio por ejemplo en un automóvil debido al riesgo de que se queme p...

Page 9: ...ABUS Mobile Security Inc 1765 N Elston Avenue Suite 222 Chicago IL 60642 Phone 312 640 1111 Made in China ABUS_Helmanleitung_Yadd I_USA_148x105mm_MLB_RZ indd 16 12 11 18 10 32 ...

Reviews: