background image

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR FR L’UTILISATEUR DU CASQUE

Veuillez lire ce mode d’emploi avant de rouler avec votre nouveau casque ! Ce mode d’emploi 

et l’autocollant à l’intérieur de votre casque contiennent des instructions et des avertissements 

concernant votre casque. Veuillez lire attentivement et respecter ces instructions. Une utilisation 

ou une maintenance incorrecte de votre casque pourrait annuler votre garantie et, plus import-

ant encore, pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous êtes un parent ou un 

tuteur et que ce casque est destiné à votre enfant, veuillez prendre le temps de lire ce manuel 

et assurez-vous que votre enfant comprenne ces instructions et avertissements.

AVERTISSEMENT

Veuillez noter qu’aucun casque n’est indestructible et qu’il ne protègera pas forcément contre toutes 

les blessures à la tête. Aucun casque n’est en mesure de protéger contre tous les impacts possibles, 

et des blessures graves ou la mort peuvent survenir même si vous portez le casque. Les casques 

peuvent réduire ou éviter des blessures, mais même un impact à faible vitesse peut entraîner des 

blessures graves ou la mort. Ce casque est uniquement destiné aux cyclistes, utilisateurs de planches 

à roulettes et de patins à roulettes, mais ces activités impliquent toujours un risque. Voir illustration 

1. Bien qu’aucun casque ne puisse garantir totalement votre sécurité, le port du casque, le fait de 

prendre des cours, de faire preuve de bon sens et de rouler de manière responsable en fonction de 

votre niveau de compétence et de vos capacités, peuvent réduire le risque de blessures graves à la 

tête. Ce casque n’est pas destiné aux sports mécaniques, cyclomoteurs ou activités similaires, et une 

telle utilisation annulerait la garantie. Voir illustration 2.

Utilisation appropriée:

AVERTISSEMENT

Veuillez noter qu’il est nécessaire que les enfants enlèvent leur casque avant d’entrer sur des 

aires de jeu ou de grimper à des arbres, sur des murs ou autres structures. Ce casque ne doit 

pas être utilisé par les enfants lorsqu’ils font de l’escalade ou d’autres activités entraînant un 

risque  de  strangulation/pendaison  si  l’enfant  reste  coincé  avec  son  casque.  Ce  produit  n’est 

pas un jouet. Il s’agit d’un équipment sportif, concu pour et destiné à une utilisation dans un 

cadre sportif. Votre casque est destiné à réduire les effets nocifs d’un choc à la tête. Il est donc 

nécessaire que le casque soit bien ajusté, porté correctement et bien entretenu.

AVERTISSEMENT

Pour une protection maximum, le casque doit être ajusté et attaché correctement sur la 

tête du porteur, conformément aux instructions d’ajustement du fabricant ci-dessous. Le 

casque protègera uniquement votre tête s’il est correctement ajusté et bien placé à l’ho-

rizontale sur votre tête. Le casque n’a pas la bonne taille s’il glisse lorsque vous tournez 

la tête sur le côté. Voir illustration 3 :

• Pour un confort et une sécurité optimale, assurez-vous d’avoir un casque à la bonne taille.

• Commencez par positionner le casque sur votre tête de sorte que l’avant soit au même niveau 

  que l’arrière et parallèle au sol.

• Ne tirez pas le casque sur votre front car cela réduit votre champ de vision.

• Ne poussez pas le casque vers l’arrière de votre tête car votre front est alors mal protégé.

• Ajustez le casque en utilisant l’anneau et les sangles comme décrit ci-dessous.

• Vérifiez l’ajustement avant chaque utilisation.

N’utilisez pas le casque s’il n’est pas correctement en place après l’ajustement.

Ajustement optimal:

Ajuster l’anneau. Voir illustrations 4. L’anneau serre ou relâche le casque autour de votre 

tête. Il est ajustable. 

Ajuster les sangles

Le  casque  est  conçu  pour  être  retenu  par  des  sangles  sous  la  mâchoire  inférieure.  Voir 

illustration  5.  Quand  vous  essayez  le  casque  pour  la  première  fois,  veuillez  ajuster  les 

sangles  afin  qu’elles  se  joignent  fermement  et  confortablement  sous  vos  oreilles.  Vous 

pouvez ajuster les sangles en ouvrant le fermoir triangulaire, puis en le refermant après 

avoir trouvé la bonne position. Voir illustration 6. Le fermoir sur la sangle jugulaire est 

adapté aux enfants et doit être correctement fermé avant chaque utilisation. Vous devez 

entendre un « clic » qui confirme la bonne fermeture. Voir illustration 7.

8

9

3.

4.

1.

2.

ABUS_Helmanleitung_Yadd-I_USA_148x105mm_MLB_RZ.indd   8-9

12.11.18   10:32

Summary of Contents for Yadd I

Page 1: ...Instruction manual Helmets CPSC ABUS_Helmanleitung_Yadd I_USA_148x105mm_MLB_RZ indd 1 12 11 18 10 32 ...

Page 2: ...8 11 Mode d emploi 4 7 Instruction manual 12 15 Instrucciones de uso 2 3 ABUS_Helmanleitung_Yadd I_USA_148x105mm_MLB_RZ indd 2 3 12 11 18 10 32 ...

Page 3: ...s product is not a toy It is sports equipment and is designed and intended for sports Your helmet is intended to reduce the harmful effects of a blow to the head Accordingly the helmet must fit properly be worn properly and be taken care of properly WARNING For maximum protection the helmet must be fitted and attached properly to the wearer s head in accordance with the manufacturer s fitting inst...

Page 4: ...ed to such substances WARNING Regularly check the helmet for signs of damage Do not apply stickers or paint to the helmet as this can be damaging to the helmet Do not remodel or misuse the helmet Do not expose the helmet to temperatures exceeding 60 C 140 F Do not store behind glass e g in a car risk of burning glass effect or near heaters etc HELMET OWNER S SAFETY MANUAL Depending on the frequenc...

Page 5: ...l escalade ou d autres activités entraînant un risque de strangulation pendaison si l enfant reste coincé avec son casque Ce produit n est pas un jouet Il s agit d un équipment sportif concu pour et destiné à une utilisation dans un cadre sportif Votre casque est destiné à réduire les effets nocifs d un choc à la tête Il est donc nécessaire que le casque soit bien ajusté porté correctement et bien...

Page 6: ... ne présente aucun signe de dégâts Ne pas appliquer d autocollants ni de peinture sur le casque car cela pourrait l endommager Ne pas modifier le casque et ne pas l utiliser de manière inadaptée Ne pas exposer le casque à des températures de plus de 60 C 140 F Ne pas le poser derrière une vitre par ex dans une voiture risque d effet loupe ou près de chauffages etc Selon le degré d utilisation et l...

Page 7: ...l casco Este producto no es un jugete Es un equipo deportivo y está pensado para hacer deporte Este casco ha sido previsto para reducir los efectos perjudiciales de un golpe en la cabeza Correspondientemente se debe ajustar de modo correcto además de llevarse de forma adecuada y ser objeto de un cuidado apropiado ADVERTENCIA Para una protección máxima el casco se debe ajustar y sujetar correctamen...

Page 8: ...si ha sido expuesto a las sustancias aquí mencionadas ADVERTENCIA Revise regularmente el casco en busca de señales de deterioro No aplique pegatinas ni pintura en el producto dado que esto puede dañarlo No remodele ni use indebidamente el casco No exponga el casco a temperaturas que excedan los 60 C 140 F No lo deje detrás de un vidrio por ejemplo en un automóvil debido al riesgo de que se queme p...

Page 9: ...ABUS Mobile Security Inc 1765 N Elston Avenue Suite 222 Chicago IL 60642 Phone 312 640 1111 Made in China ABUS_Helmanleitung_Yadd I_USA_148x105mm_MLB_RZ indd 16 12 11 18 10 32 ...

Reviews: