background image

14

15

Batteriehinweise

Dieses Produkt enthält sechs Batterien AA 1,5 V Alkaline LR6. Batterien dürfen 

nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder können Batterien in den 

Mund nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden 

führen. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf! Batterien müssen 

in der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden. Leere Batterien müssen 

umgehend entnommen oder ersetzt werden. Ungleiche Batterietypen oder 

neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. 

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Verätzungsgefahr 

bei Kontakt mit ausgelaufenen oder beschädigten Batterien! Benutzen Sie in 

diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe und reinigen Sie das Batteriefach mit 

einem trockenen Tuch. Batterien dürfen nicht zerlegt, angestochen, beschädigt, 

kurzgeschlossen, erhitzt, aufgeladen oder ins offene Feuer geworfen werden 

(Explosionsgefahr!). Lagern und benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in 

denen die Temperatur 0°C unterschreiten oder +40°C überschreiten kann. Setzen 

Sie das Produkt nicht für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus!

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, dass der Funkanlagentyp WIN

-

TECTO One den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollstän

-

dige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse 

verfügbar: docs.abus.com 

Lizenztexte

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen der 

Bluetooth SIG, Inc. und werden von der ABUS August Bremicker Söhne KG unter 

Lizenz verwendet. Andere Marken und Markennamen sind die der jeweiligen 

Eigentümer. Apple und das Apple-Logo sind Marken von Apple Inc., eingetragen 

in den USA und anderen Ländern und Regionen. App Store ist eine Servicemarke 

von Apple Inc. Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC.

Entsorgung

Dieses Produkt enthält wertvolle Rohstoffe. Entsorgen Sie das Produkt am 

Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 

Elektrogeräte, Akkus und Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt 

werden. Die Entsorgung muss gemäß Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und 

Elektronik-Altgeräte (WEEE) bzw. gemäß Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und 

Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren erfolgen. Batterien 

müssen vor der Entsorgung aus den Elektrogeräten entfernt und separat der 

Entsorgung zugeführt werden. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben 

Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien und Kunststoffteile in die Wertstoff-

Sammlung. Bitte wenden Sie sich bei Rückfragen an die für die Entsorgung 

zuständige kommunale Behörde. Informationen zu Rücknahmestellen für Ihre 

Altgeräte erhalten Sie z.B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, 

den örtlichen Entsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Fachhändler. 

Gewährleistung

ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach gel-

tenden Vorschriften geprüft. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich 

auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. 

Falls nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird das Pro

-

dukt nach Ermessen von ABUS repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung endet 

in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit. 

Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen.

ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen 

(z.B. Transport, Gewalteinwirkung), unsachgemäße Bedienung, normalen 

Verschleiß und Nichtbeachtung dieser Anleitung entstanden sind. Bei Geltend-

machung eines Gewährleistungsanspruchs ist dem zu beanstandenden Produkt 

der originale Kaufbeleg mit Kaufdatum und eine kurze schriftliche Fehlerbe

-

schreibung beizufügen.

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler und Irrtümer keine Haftung.

8.

o
o

o

 Thank you for choosing this ABUS product!

Please read these instructions carefully before assembly and use. Keep them 

and provide all users with instruction on how to use the product.

The product may only be used for its intended purpose. Any modification to 

the product is prohibited.

Keep packaging material away from children: Danger of suffocation!

Content: 

Scope of delivery 

   

Assembly tools 

           1. Use cases and important information .................................
           2. Assembly .....................................................................
           3. ABUS One app ............................................................... 
           4. Fitting the magnet .........................................................
           5. Battery replacement .......................................................
           6. FAQ ............................................................................. 
           7. Tecnical data ................................................................
           8. Legal information ..........................................................

2

 

2

15
16
21
21
23
25
25
26

1.

1.

Use cases and important information

WINTECTO One is a retrofit system 

 

for motor-operated locking and  

unlocking of inward-opening  

windows and patio doors with  

7 mm square and a backset of at  

least 30 mm. The sash frame width  

of the window must be at least  

60 mm. Operation and set-up are  

performed using the ABUS One app.  

Communication takes place via  

Bluetooth. In addition to the  

window actuator, the system  

consists of further optional  

components. To use the window  

actuator as intended, you need a  

Bluetooth®-enabled smartphone (Bluetooth® 4.0 LE and higher), a currently 

supported iOS or Android software version, and the free ABUS One app for iOS 

or Android.

In addition, WINTECTO One offers the functionality of an intrusion monitoring 

system. When the window is closed and the push button cylinder is pressed 

in, attempts to lever open the window will lead to acoustic triggering of the 

integrated alarm with approx. 110 dBA sound pressure. Motorised opening and 

closing of WINTECTO One is also possible when the cylinder is pressed in.

Before installation, please check the adjustment of your window/patio door. 

Make sure that the window can be operated easily and smoothly. Windows/pa-

tio doors that cannot be operated easily and smoothly shorten the battery life.

The product is intended for use in dry interior rooms only. Like all technical 

devices, WINTECTO One can fail due to various causes. It must be possible to 

operate at least one main access to the object from the outside as intended. In 

the event of an emergency or panic situation, a malfunction or if the batteries 

are flat, the window/patio door can be unlocked mechanically from the inside 

by hand using the window handle. Keep the key for unlocking the push button 

cylinder within reach. The inner housing/electronics may be opened only by 

ABUS specialist personnel.

min.
30 mm

min.

60 mm

Summary of Contents for WINTECTO One

Page 1: ...Fensterantrieb Window actuator Mécanisme de fenêtre Vensteraandrijving Attuatore finestra Accionamiente de ventana www abus com WINTECTO One ...

Page 2: ... besteht neben dem Fensterantrieb aus weiteren optionalen Komponenten Um den Fensterantrieb bestimmungsgemäß nutzen zu können benötigen Sie ein Bluetooth fähiges Smartphone Blue tooth 4 0 LE und höher aktuell supportete iOS oder Android Softwareversi on und die kostenlose ABUS One App für iOS oder Android Darüber hinaus bietet WINTECTO One die Funktionalität einer Einbruchüber wachung Bei geschlos...

Page 3: ...sters Während der Motorfahrt am Fenster an der Fenstertür nicht ziehen oder drücken und den Fenstergriff nicht festhalten Es besteht Gefahr durch bewegte Teile WINTECTO One lässt sich zu einer Sicherheitsvariante aufrüsten Erwerben Sie zusätzlich das entsprechende Nachrüstset und ein Stangenset um ihr Fens ter einbruchhemmend aufzurüsten Kontaktieren Sie ggf einen Fachbetrieb Der Inhalt dieser Mon...

Page 4: ...ken Fenstern Grundplatte und Vierkant zueinander spannungsfrei im 90 Winkel montieren und Schrauben nur von Hand andrehen R L 2 3 a 2 3 b R L Montage der Griffeinheit 2 3 2 3 d 2 3 c 2 2 e Falls die Einstellung rechts und links vertauscht wird führt dies zum Defekt des Produktes R L ...

Page 5: ...S One App iOS Android 4 Montage Magnet Der Magnet ist für die Nutzung der Alarmfunktion erforderlich WINTECTO One kann auch ohne Alarmfunktion Magnet betrieben werden Die Montage des Magnets ist erst nach dem Einlernen des Antriebs möglich 3 In der App lässt sich die Kippfunktion in den Einstellungen des WINTECTO One konfigurieren Ist diese Einstellung gewählt fährt das Fenster beim Betätigen der ...

Page 6: ...eindrücken Nach ca 2 Sekunden ertönt der Scharfschalt Ton Zeichnen Sie die Position des Halters an Ertönt kein Signal wurde die Position nicht erkannt Prüfen Sie den Abstand des Halters und die Anzahl der Unterlagen oder drehen Sie die Magneten um 180 1 2 3 4 1 e Unterlage n Magnethalterbefestigung und Schrauben gemäß Tabelle in 4 1b an der markierten Stelle anschrauben Magnethalter aufdrücken 5 B...

Page 7: ... vor der motorischen Fahrt oder beim Eindrücken des Druckzylinders ertönt ein Signalton Low batt Meldung ersetzen Sie alle Batterien durch neue Alkaline Batterien bzw voll geladene Akkus ready to use siehe Batteriewechsel beim Eindrücken des Zylinders ertönt nach 2 Sekunden kein Quittungston Der Fenstergriff ist nicht in Geschlossen Position Überprüfen Sie die Magnetposition Der Griff lässt sich n...

Page 8: ... Material oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind Falls nachweislich ein Material oder Herstellungsfehler vorliegt wird das Pro dukt nach Ermessen von ABUS repariert oder ersetzt Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden die durch äußere Ei...

Page 9: ...cked Do not pull or push on the window patio door or hold the window handle during operation of the motor There is danger from moving parts WINTECTO One can be upgraded to a security variant Additionally purchase the corresponding retrofit kit and a bar kit to upgrade your window to make it burglar resistant Contact a specialist company if necessary The contents of this installation and operating ...

Page 10: ...IN left windows Fit base plate and square shaft at 90 to one another without tension and tighten by hand only Fitting the handle unit 2 3 2 2 e 2 2 f R L 2 3 a 2 3 b R L 2 3 d 2 3 c If the right and left settings are reversed this will cause a product fault R L ...

Page 11: ...e magnet The magnet is required to use the alarm function WINTECTO One can also be operated without alarm function magnet The magnet may only be mounted after programming the drive 3 The tilt function can be configured in the settings of the WINTECTO One in the app If this setting is chosen the window moves when pressing the open button from the tilt position to the open position In doing so the w...

Page 12: ...2 seconds the arming tone sounds Mark the position of the holder If the signal does not sound the position was not detected Check the position of the holder and the number of supports or rotate the magnets by 180 1 2 3 4 1 e Screw on the base s magnet holder moun ting and screws according to the table in 4 1b at the marked position Press down on the magnet holder 5 Battery replacement 5 2 5 1 4 1 ...

Page 13: ... the torque in the app A short beep sounds five times before motorised movement or when pressing in the pressure cylinder Low batt message replace all batteries with new alkaline batteries or fully charged ready to use batteries go to Battery replacement When the cylinder is pushed in and there is no acknowledgement tone after 2 seconds The window handle is not in closed position Check the magnet ...

Page 14: ...eplaced at the discretion of the warrantor In such cases the warranty ends with the termina tion of the original warranty period Any further claims are expressly excluded ABUS assumes no liability for defects or damage that has been caused by external influences e g transport external forces improper use normal wear and tear or non compliance with this operating and installation instructions docum...

Page 15: ...rrectement verrouillée Ne pas tirer ou pousser sur la fenêtre la porte fenêtre et ne pas tenir la poignée de la fenêtre pendant le déplacement du moteur Il existe un danger lié aux pièces en mouvement WINTECTO One peut être mis à niveau pour devenir une variante de sécurité Achetez en plus le kit d équipement correspondant et un jeu de barres pour équiper votre fenêtre d une protection anti effrac...

Page 16: ...ontez la plaque de base et le carré l un à l autre dans tension dans un angle de 90 et vissez en serrant uniquement à la main Montage de l unité de poignée 2 3 2 2 e 2 2 f R L 2 3 a 2 3 b R L 2 3 d 2 3 c Si le réglage droite et gauche est inversé cela entraîne un défaut du produit R L ...

Page 17: ...ge de l aimant L aimant est nécessaire pour utiliser la fonction d alarme WINTECTO One peut également être utilisé sans fonction d alarme aimant Le montage de l aimant est seulement possible après avoir programmer l entraînement 3 Dans l application la fonction oscillo battante peut être configurée dans les paramètres de WINTECTO One Si ce réglage est sélectionné lors de l actionnement de la touch...

Page 18: ... 2 secon des le son d activation retentit Marquez la position du support Si le signal ne retentit pas la position n a pas été reconnue Vérifiez la distance du support et le nombre de cales ou tournez les aimants de 180 1 2 3 4 1 e Visser le s cale s la fixation du support magnétique et les vis selon le tableau en 4 1b à l endroit marqué Apposer le support de l aimant 4 1 g 4 1 f ca 9 cm max 1 cm 4...

Page 19: ...ture de la fenêtre de la porte fenêtre depuis la position de basculement celle ci sort de l ancrage désactiver la fonction de basculement ou tirer la porte lors de la course motorisée Régler la fonction oscillo battante dans l application Pendant la course motorisée un signal d alarme retentit l entraînement se bloque et la poignée de fenêtre reste également dans une position indéfinie surcharge d...

Page 20: ... matériels ou de fabrication présents au moment de la vente En présence d un défaut matériel ou de fabrication prouvé le produit est réparé ou remplacé au gré du donneur de garantie La garantie se termine dans de tels cas à expiration de la durée d origine de la garantie Toute re vendication au delà de cette date est explicitement exclue ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages...

Page 21: ...endeld is Trek of duw niet aan het raam de terrasdeur en houd de raamgreep niet vast terwijl de motor draait Er gaat gevaar uit van de bewegende delen WINTECTO One kan worden opgewaardeerd naar een veiligheidsvariant Koop bovendien de bijbehorende ombouwset en een staafset om uw raam inbraakwerend te maken Neem zo nodig contact op met een gespecialiseerd bedrijf De inhoud van deze montage en gebru...

Page 22: ...eer de grondplaat en de vierkante stift zonder spanning in een hoek van 90 en schroef ze met de hand vast Monteren van de greep 2 3 2 2 e 2 2 f R L 2 3 a 2 3 b R L 2 3 d 2 3 c Als de instellingen rechts en links worden verwisseld heeft dit een defect aan het product tot gevolg R L ...

Page 23: ...t gebruik en de werking van de alarmfunctie WINTECTO One kan ook worden gebruikt zonder alarmfunctie magneet De montage van de magnee is alleen mogelijk na het afstellen van de aandrijving 3 In de app kan de kantelfunctie worden geconfigureerd bij de instellingen van de WINTECTO One Wanneer deze instelling is geselecteerd klapt het venster bij het gebruik van de Open knop van de sender omhoog waar...

Page 24: ...nkt het activatie signaal Noteer de positie van de houder Wanneer u geen geluidssignaal hoort kon de positie niet vast gesteld worden Controleer de afstand van de houder en het aantal onderleggers of draai de magneten 180 1 2 3 4 1 e Monteer de basisplaat platen magneet houderbevestiging en schroeven volgens de tabel in 4 1b op de gemarkeerde positie vast Druk de magneethouder erop 5 Batterijen ve...

Page 25: ...ng Stel het draai moment in de app in Voor de motor wordt ingeschakeld of wanneer de drukcilinder wordt ingedrukt hoort u vijf korte geluidssignalen Low batt melding vervang alle batterijen door nieuwe alkaline batterijen resp een volledig opgeladen ready to use accu zie batterijen vervangen Bij het indrukken van de cilinder klinkt na 2 seconden geen bevestigings signaal De venstergreep bevindt zi...

Page 26: ...rdeling van de garantiegever gerepareerd of vervangen De garantie eindigt in dit geval met het aflopen van de oorspronkelijke garantie periode Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk uitgesloten ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroorzaakt door inwerkingen van buitenaf bijvoorbeeld door transport inwerking van geweld onjuist gebruik normale slijtage of het niet in ach...

Page 27: ...ontrollare che la finestra sia correttamente bloccata Non tirare o spingere la finestra portafinestra o tenere la maniglia per finestre mentre il motore è in funzione Le parti in movimento sono pericolose WINTECTO One può essere aggiornato con una variante di sicurezza Inoltre per migliorare la vostra finestra contro le effrazioni acquistate il relativo kit di equipaggiamento e un set di barre Se ...

Page 28: ...DIN sinistra Montare il fondello e il perno quadro a 90 fra loro senza tensione e avvitare le viti solo a mano Montaggio dell unità maniglia 2 3 2 2 e 2 2 f R L 2 3 a 2 3 b R L 2 3 d 2 3 c Se le impostazioni destra e sinistra sono invertite il prodotto risulterà difettoso R L ...

Page 29: ...io per utilizzare la funzione di allarme WINTECTO One può essere utilizzato anche senza funzione di allarme magnete Il montaggio del magnete è possibile solo dopo aver l educazione dell attuatore 3 Nell app il meccanismo di inclinazione può essere configurato nelle impostazioni di WINTECTO One Se è stata selezionata questa impostazione azionando il tras mettitore al tasto Aprire la finestra passer...

Page 30: ...risuona il segnale di messa in allarme Tracciare la posizione del supporto Se non risuona alcun segnale la posizione non è stata riconosciuta Verificare la distanza del supporto e il numero degli spessori o ruotare il magnete di 180 1 2 3 4 1 e Avvitare la le base i il supporto del magne te e le viti secondo la tabella in 4 1b nella posizione contrassegnata Premere il supporto magnetico 5 Sostituz...

Page 31: ...Impostare la coppia nell app Prima della corsa motorizzata o durante l innesto del cilindro di pressione risuona un breve segnale acustico Messaggio Low batt sostituire tutte le batterie con nuove batterie alcaline o batterie pronte all uso cariche vai sostituzione delle batterie Quando il cilindro viene innestato non risuona alcun segnale acustico di riscontro La maniglia della finestra non è in ...

Page 32: ...riale o di fabbricazione il prodotto verrà riparato o sostituito a discrezione del garante La garanzia di qualità termina in questi casi alla scadenza del periodo originario di garanzia Si escludono espressamente ulteriori pretese ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da fattori esterni ad esempio trasporto uso forzato da un utilizzo non appropriato dal normale logoramento o dalla ma...

Page 33: ... desde el exterior Al salir de la vivienda compruebe que la ventana está bien bloqueada No tire de la ventanilla puerta francesa ni la presione ni sujete la manilla de ventana con el motor en marcha Existe peligro por piezas móviles WINTECTO One puede actualizarse a una variante de seguridad Además puede adquirir el kit de reequipamiento correspondiente y un kit de fallebas para mejorar su ventana...

Page 34: ... y DIN izquierda Montar la placa base y el cuadrado entre sí sin tensión y en un ángulo de 90 y atornillar los tornillos a mano Montaje de la manilla 2 3 2 2 e 2 2 f R L 2 3 a 2 3 b R L 2 3 d 2 3 c Si se invierten los ajustes derecha e izquierda el producto se averiará R L ...

Page 35: ...to magnético es necesario para utilizar la función de alarma WINTECTO One también puede funcionar sin función de alarma elemento magnético El montaje del imán solo es posible después de programación del accionamiento 3 En la aplicación se puede configurar la función oscilobatiente en los ajustes del WINTECTO One Si se selecciona este ajuste al pulsar la tecla Abrir del trans missor la ventana pasa...

Page 36: ...os aprox suena el sonido de activación Registre la posición del soporte Si no suena ninguna señal la posición no ha sido reconocida Compruebe la distancia del soporte y el número de lechos o gire el imán 180 1 2 3 4 1 e Atornille el los calzador es el soporte magnético y los tornillos en la posición marcada según la tabla del apartado 4 1b Presionar el soporte magnético 5 Cambio de pilas 5 2 5 1 4...

Page 37: ... caso aumentar el par de giro del accionamiento Ajuste el par en la aplicación Antes de la trayectoria motora o al presionar del cilindro de presión se emite cinco veces una señal acústica breve Mensaje Low batt cambie todas las pilas por nuevas pilas alcalinas o por baterías listas para usarse ya cargadas véase cambio de pilas Al presionar el cilindro tras 2 segundos no se emite una señal de vali...

Page 38: ... Este producto contiene materias primas valiosas Al finalizar la vida útil del producto deséchelo cumpliendo lo establecido por la ley Los aparatos eléc tricos las pilas recargables y las baterías no deben eliminarse con la basura doméstica La eliminación debe realizarse de acuerdo con la Directiva 2012 19 UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE o la Directiva 2006 66 CE relat...

Page 39: ... appareil et ses piles se recyclent FR ABUS 2023 ABUS August Bremicker Söhne KG D 58292 Wetter Germany Tel 49 0 23 35 63 40 www abus com info abus de UK Importer ABUS UK Ltd Unit 30 Portishead Bus Park Old Mill Road Portishead BS20 7BX BRISTOL UK Tel 44 117 204 70 00 www abus com info abus uk com ...

Reviews: