background image

26

27

Battery instructions

This product contains six batteries AA 1,5 V alkaline LR6. Keep batteries out of 

the reach of children. Children may put batteries in their mouths and swallow 

them. This can cause serious harm to their health. Seek immediate medical 

attention in this event! Batteries must be inserted with the correct polarity (+ 

and -). Empty batteries must be removed or replaced immediately. Different 

battery types, or new and used batteries, must not be mixed. The battery 

terminals must not be short-circuited. Risk of burns from contact with leaking 

or damaged batteries! In these cases, use suitable protective gloves and clean 

the battery compartment with a dry cloth. Batteries must not be dismantled, 

punctured, damaged, short-circuited, heated, charged or thrown into an open 

fire (risk of explosion!). Do not use or store the product in areas where the 

temperature could reach below 0°C or above +40°C. Do not expose the product 

to direct sunlight

Declaration of Conformity

Hereby, ABUS August Bremicker Söhne KG declares that the radio equipment 

type WINTECTO One is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.

The full text of the EU declaration of conformity is available at the following 

internet address: docs.abus.com

Licence texts

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by 

Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ABUS August Bremicker Söhne 

KG is under license. Other trademarks and brand names are those of their 

respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., 

registered in the U.S. and other countries and regions. App Store is a service 

mark of Apple Inc.

Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.

Disposal

It is your responsibility to delete all stored personal data prior to disposal of 

the product. This product contains valuable raw materials. At the end of its 

service life, dispose of the product in accordance with the applicable legal 

requirements. Electrical appliances, rechargeable batteries and batteries 

must not be disposed of with household waste. Disposal must be carried out 

in accordance with Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic 

equipment (WEEE), or Directive 2006/66/EC on batteries and accumulators 

and waste batteries and accumulators. Batteries must be removed from 

electrical appliances and disposed of separately before disposal. Dispose of the 

packaging according to type. Separate the cardboard, foil and plastic elements 

for recycling. Please contact the local authority responsible for disposal if you 

have any queries.You can obtain information on collection points for your old 

appliances, for example, from the local municipal or city administration, the 

local waste disposal companies, or your specialist dealer.

Warranty

ABUS products are designed, manufactured and tested in accordance with 

applicable regulations with great care. The warranty exclusively covers faults 

that are caused by material or manufacturing defects. If a material or manu-

facturing defect can be proven, the product will be repaired or replaced at the 

discretion of the warrantor. In such cases, the warranty ends with the termina-

tion of the original warranty period. Any further claims are expressly excluded.

ABUS assumes no liability for defects or damage that has been caused by 

external influences (e.g. transport, external forces), improper use, normal wear 

and tear or non-compliance with this operating and installation instructions 

document. If a warranty claim is asserted, the product must be returned with 

the original receipt with date of purchase and a brief written description of the 

fault.

Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors.

8.

o
o

o

 Merci d’avoir choisi ce produit ABUS !

Veuillez lire cette notice attentivement avant le montage et la mise en service. 

Conservez ces instructions. Tous les utilisateurs doivent en prendre connaissance.
Le produit ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné. Toute 

modification du produit est interdite.
Gardez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants : Risque d’asphyxie !

Teneur : 

Inclus dans l‘emballage 

   

Outil(s) de montage 

           1. Application et indications importantes ...............................
           2. Montage ......................................................................
           3. Application ABUS One ...................................................... 
           4. Montage de l‘aimant ......................................................
           5. Echange des piles ..........................................................
           6. FAQ .............................................................................
           7. Données techniques .......................................................
           8. Mentions légales ............................................................

2

 

2

27
28
33
33
36
37
37
38

1.

1.

Application et indications importantes

WINTECTO One est un système  

d‘équipement ultérieur pour le  

verrouillage et le déverrouillage  

motorisés de fenêtres et de portes- 

fenêtres s‘ouvrant vers l‘intérieur  

avec un carré de 7 mm et un entraxe  

d‘au moins 30 mm. La largeur du  

cadre de l‘ouvrant de la fenêtre doit  

être d‘au moins 60 mm.  

L’utilisation et l‘installation se font  

via l‘application ABUS One. La  

communication se fait via Bluetooth.  

Outre le moteur de la fenêtre, le  

système se compose d‘autres  

composants optionnels.  

Pour pouvoir utiliser le moteur de fenêtre comme prévu, vous avez besoin d‘un 

smartphone compatible Bluetooth® (Bluetooth® 4.0 LE et supérieur), d‘une 

version logicielle iOS ou Android actuellement supportée et de l‘application 

gratuite ABUS One pour iOS ou Android.

En outre, WINTECTO One offre la fonctionnalité d‘une surveillance anti-intrusi

-

on. Lorsque la fenêtre est fermée et que le cylindre à pression est enfoncé, les 

essais de levier entraînent le déclenchement acoustique de l‘alarme intégrée 

avec une pression sonore d‘environ 110 dBA. L‘ouverture et la fermeture 

motorisées de WINTECTO One sont également possibles lorsque le cylindre est 

enfoncé.

Avant le montage, veuillez vérifier le réglage de votre fenêtre / porte-fenêtre. 

Assurez-vous que la fenêtre s‘utilise correctement et facilement. Les fenêtres / 

portes-fenêtres dont la manipulation n‘est pas irréprochable et facile entraî-

nent une réduction de la durée de vie des piles !

Le produit est destiné à être utilisé uniquement dans des environnements in-

térieurs secs. Comme tous les appareils techniques, WINTECTO One peut tomber 

en panne pour différentes raisons. Au moins un des accès principaux de l‘objet 

doit pouvoir être utilisé de l‘extérieur conformément à sa destination. En cas 

de situation d‘urgence ou de panique, de panne ou de piles vides, la fenêtre/

porte-fenêtre peut être déverrouillée mécaniquement de l‘intérieur, à la main, 

via la poignée de la fenêtre.  

min.
30 mm

min.

60 mm

Summary of Contents for WINTECTO One

Page 1: ...Fensterantrieb Window actuator Mécanisme de fenêtre Vensteraandrijving Attuatore finestra Accionamiente de ventana www abus com WINTECTO One ...

Page 2: ... besteht neben dem Fensterantrieb aus weiteren optionalen Komponenten Um den Fensterantrieb bestimmungsgemäß nutzen zu können benötigen Sie ein Bluetooth fähiges Smartphone Blue tooth 4 0 LE und höher aktuell supportete iOS oder Android Softwareversi on und die kostenlose ABUS One App für iOS oder Android Darüber hinaus bietet WINTECTO One die Funktionalität einer Einbruchüber wachung Bei geschlos...

Page 3: ...sters Während der Motorfahrt am Fenster an der Fenstertür nicht ziehen oder drücken und den Fenstergriff nicht festhalten Es besteht Gefahr durch bewegte Teile WINTECTO One lässt sich zu einer Sicherheitsvariante aufrüsten Erwerben Sie zusätzlich das entsprechende Nachrüstset und ein Stangenset um ihr Fens ter einbruchhemmend aufzurüsten Kontaktieren Sie ggf einen Fachbetrieb Der Inhalt dieser Mon...

Page 4: ...ken Fenstern Grundplatte und Vierkant zueinander spannungsfrei im 90 Winkel montieren und Schrauben nur von Hand andrehen R L 2 3 a 2 3 b R L Montage der Griffeinheit 2 3 2 3 d 2 3 c 2 2 e Falls die Einstellung rechts und links vertauscht wird führt dies zum Defekt des Produktes R L ...

Page 5: ...S One App iOS Android 4 Montage Magnet Der Magnet ist für die Nutzung der Alarmfunktion erforderlich WINTECTO One kann auch ohne Alarmfunktion Magnet betrieben werden Die Montage des Magnets ist erst nach dem Einlernen des Antriebs möglich 3 In der App lässt sich die Kippfunktion in den Einstellungen des WINTECTO One konfigurieren Ist diese Einstellung gewählt fährt das Fenster beim Betätigen der ...

Page 6: ...eindrücken Nach ca 2 Sekunden ertönt der Scharfschalt Ton Zeichnen Sie die Position des Halters an Ertönt kein Signal wurde die Position nicht erkannt Prüfen Sie den Abstand des Halters und die Anzahl der Unterlagen oder drehen Sie die Magneten um 180 1 2 3 4 1 e Unterlage n Magnethalterbefestigung und Schrauben gemäß Tabelle in 4 1b an der markierten Stelle anschrauben Magnethalter aufdrücken 5 B...

Page 7: ... vor der motorischen Fahrt oder beim Eindrücken des Druckzylinders ertönt ein Signalton Low batt Meldung ersetzen Sie alle Batterien durch neue Alkaline Batterien bzw voll geladene Akkus ready to use siehe Batteriewechsel beim Eindrücken des Zylinders ertönt nach 2 Sekunden kein Quittungston Der Fenstergriff ist nicht in Geschlossen Position Überprüfen Sie die Magnetposition Der Griff lässt sich n...

Page 8: ... Material oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind Falls nachweislich ein Material oder Herstellungsfehler vorliegt wird das Pro dukt nach Ermessen von ABUS repariert oder ersetzt Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden die durch äußere Ei...

Page 9: ...cked Do not pull or push on the window patio door or hold the window handle during operation of the motor There is danger from moving parts WINTECTO One can be upgraded to a security variant Additionally purchase the corresponding retrofit kit and a bar kit to upgrade your window to make it burglar resistant Contact a specialist company if necessary The contents of this installation and operating ...

Page 10: ...IN left windows Fit base plate and square shaft at 90 to one another without tension and tighten by hand only Fitting the handle unit 2 3 2 2 e 2 2 f R L 2 3 a 2 3 b R L 2 3 d 2 3 c If the right and left settings are reversed this will cause a product fault R L ...

Page 11: ...e magnet The magnet is required to use the alarm function WINTECTO One can also be operated without alarm function magnet The magnet may only be mounted after programming the drive 3 The tilt function can be configured in the settings of the WINTECTO One in the app If this setting is chosen the window moves when pressing the open button from the tilt position to the open position In doing so the w...

Page 12: ...2 seconds the arming tone sounds Mark the position of the holder If the signal does not sound the position was not detected Check the position of the holder and the number of supports or rotate the magnets by 180 1 2 3 4 1 e Screw on the base s magnet holder moun ting and screws according to the table in 4 1b at the marked position Press down on the magnet holder 5 Battery replacement 5 2 5 1 4 1 ...

Page 13: ... the torque in the app A short beep sounds five times before motorised movement or when pressing in the pressure cylinder Low batt message replace all batteries with new alkaline batteries or fully charged ready to use batteries go to Battery replacement When the cylinder is pushed in and there is no acknowledgement tone after 2 seconds The window handle is not in closed position Check the magnet ...

Page 14: ...eplaced at the discretion of the warrantor In such cases the warranty ends with the termina tion of the original warranty period Any further claims are expressly excluded ABUS assumes no liability for defects or damage that has been caused by external influences e g transport external forces improper use normal wear and tear or non compliance with this operating and installation instructions docum...

Page 15: ...rrectement verrouillée Ne pas tirer ou pousser sur la fenêtre la porte fenêtre et ne pas tenir la poignée de la fenêtre pendant le déplacement du moteur Il existe un danger lié aux pièces en mouvement WINTECTO One peut être mis à niveau pour devenir une variante de sécurité Achetez en plus le kit d équipement correspondant et un jeu de barres pour équiper votre fenêtre d une protection anti effrac...

Page 16: ...ontez la plaque de base et le carré l un à l autre dans tension dans un angle de 90 et vissez en serrant uniquement à la main Montage de l unité de poignée 2 3 2 2 e 2 2 f R L 2 3 a 2 3 b R L 2 3 d 2 3 c Si le réglage droite et gauche est inversé cela entraîne un défaut du produit R L ...

Page 17: ...ge de l aimant L aimant est nécessaire pour utiliser la fonction d alarme WINTECTO One peut également être utilisé sans fonction d alarme aimant Le montage de l aimant est seulement possible après avoir programmer l entraînement 3 Dans l application la fonction oscillo battante peut être configurée dans les paramètres de WINTECTO One Si ce réglage est sélectionné lors de l actionnement de la touch...

Page 18: ... 2 secon des le son d activation retentit Marquez la position du support Si le signal ne retentit pas la position n a pas été reconnue Vérifiez la distance du support et le nombre de cales ou tournez les aimants de 180 1 2 3 4 1 e Visser le s cale s la fixation du support magnétique et les vis selon le tableau en 4 1b à l endroit marqué Apposer le support de l aimant 4 1 g 4 1 f ca 9 cm max 1 cm 4...

Page 19: ...ture de la fenêtre de la porte fenêtre depuis la position de basculement celle ci sort de l ancrage désactiver la fonction de basculement ou tirer la porte lors de la course motorisée Régler la fonction oscillo battante dans l application Pendant la course motorisée un signal d alarme retentit l entraînement se bloque et la poignée de fenêtre reste également dans une position indéfinie surcharge d...

Page 20: ... matériels ou de fabrication présents au moment de la vente En présence d un défaut matériel ou de fabrication prouvé le produit est réparé ou remplacé au gré du donneur de garantie La garantie se termine dans de tels cas à expiration de la durée d origine de la garantie Toute re vendication au delà de cette date est explicitement exclue ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages...

Page 21: ...endeld is Trek of duw niet aan het raam de terrasdeur en houd de raamgreep niet vast terwijl de motor draait Er gaat gevaar uit van de bewegende delen WINTECTO One kan worden opgewaardeerd naar een veiligheidsvariant Koop bovendien de bijbehorende ombouwset en een staafset om uw raam inbraakwerend te maken Neem zo nodig contact op met een gespecialiseerd bedrijf De inhoud van deze montage en gebru...

Page 22: ...eer de grondplaat en de vierkante stift zonder spanning in een hoek van 90 en schroef ze met de hand vast Monteren van de greep 2 3 2 2 e 2 2 f R L 2 3 a 2 3 b R L 2 3 d 2 3 c Als de instellingen rechts en links worden verwisseld heeft dit een defect aan het product tot gevolg R L ...

Page 23: ...t gebruik en de werking van de alarmfunctie WINTECTO One kan ook worden gebruikt zonder alarmfunctie magneet De montage van de magnee is alleen mogelijk na het afstellen van de aandrijving 3 In de app kan de kantelfunctie worden geconfigureerd bij de instellingen van de WINTECTO One Wanneer deze instelling is geselecteerd klapt het venster bij het gebruik van de Open knop van de sender omhoog waar...

Page 24: ...nkt het activatie signaal Noteer de positie van de houder Wanneer u geen geluidssignaal hoort kon de positie niet vast gesteld worden Controleer de afstand van de houder en het aantal onderleggers of draai de magneten 180 1 2 3 4 1 e Monteer de basisplaat platen magneet houderbevestiging en schroeven volgens de tabel in 4 1b op de gemarkeerde positie vast Druk de magneethouder erop 5 Batterijen ve...

Page 25: ...ng Stel het draai moment in de app in Voor de motor wordt ingeschakeld of wanneer de drukcilinder wordt ingedrukt hoort u vijf korte geluidssignalen Low batt melding vervang alle batterijen door nieuwe alkaline batterijen resp een volledig opgeladen ready to use accu zie batterijen vervangen Bij het indrukken van de cilinder klinkt na 2 seconden geen bevestigings signaal De venstergreep bevindt zi...

Page 26: ...rdeling van de garantiegever gerepareerd of vervangen De garantie eindigt in dit geval met het aflopen van de oorspronkelijke garantie periode Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk uitgesloten ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroorzaakt door inwerkingen van buitenaf bijvoorbeeld door transport inwerking van geweld onjuist gebruik normale slijtage of het niet in ach...

Page 27: ...ontrollare che la finestra sia correttamente bloccata Non tirare o spingere la finestra portafinestra o tenere la maniglia per finestre mentre il motore è in funzione Le parti in movimento sono pericolose WINTECTO One può essere aggiornato con una variante di sicurezza Inoltre per migliorare la vostra finestra contro le effrazioni acquistate il relativo kit di equipaggiamento e un set di barre Se ...

Page 28: ...DIN sinistra Montare il fondello e il perno quadro a 90 fra loro senza tensione e avvitare le viti solo a mano Montaggio dell unità maniglia 2 3 2 2 e 2 2 f R L 2 3 a 2 3 b R L 2 3 d 2 3 c Se le impostazioni destra e sinistra sono invertite il prodotto risulterà difettoso R L ...

Page 29: ...io per utilizzare la funzione di allarme WINTECTO One può essere utilizzato anche senza funzione di allarme magnete Il montaggio del magnete è possibile solo dopo aver l educazione dell attuatore 3 Nell app il meccanismo di inclinazione può essere configurato nelle impostazioni di WINTECTO One Se è stata selezionata questa impostazione azionando il tras mettitore al tasto Aprire la finestra passer...

Page 30: ...risuona il segnale di messa in allarme Tracciare la posizione del supporto Se non risuona alcun segnale la posizione non è stata riconosciuta Verificare la distanza del supporto e il numero degli spessori o ruotare il magnete di 180 1 2 3 4 1 e Avvitare la le base i il supporto del magne te e le viti secondo la tabella in 4 1b nella posizione contrassegnata Premere il supporto magnetico 5 Sostituz...

Page 31: ...Impostare la coppia nell app Prima della corsa motorizzata o durante l innesto del cilindro di pressione risuona un breve segnale acustico Messaggio Low batt sostituire tutte le batterie con nuove batterie alcaline o batterie pronte all uso cariche vai sostituzione delle batterie Quando il cilindro viene innestato non risuona alcun segnale acustico di riscontro La maniglia della finestra non è in ...

Page 32: ...riale o di fabbricazione il prodotto verrà riparato o sostituito a discrezione del garante La garanzia di qualità termina in questi casi alla scadenza del periodo originario di garanzia Si escludono espressamente ulteriori pretese ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da fattori esterni ad esempio trasporto uso forzato da un utilizzo non appropriato dal normale logoramento o dalla ma...

Page 33: ... desde el exterior Al salir de la vivienda compruebe que la ventana está bien bloqueada No tire de la ventanilla puerta francesa ni la presione ni sujete la manilla de ventana con el motor en marcha Existe peligro por piezas móviles WINTECTO One puede actualizarse a una variante de seguridad Además puede adquirir el kit de reequipamiento correspondiente y un kit de fallebas para mejorar su ventana...

Page 34: ... y DIN izquierda Montar la placa base y el cuadrado entre sí sin tensión y en un ángulo de 90 y atornillar los tornillos a mano Montaje de la manilla 2 3 2 2 e 2 2 f R L 2 3 a 2 3 b R L 2 3 d 2 3 c Si se invierten los ajustes derecha e izquierda el producto se averiará R L ...

Page 35: ...to magnético es necesario para utilizar la función de alarma WINTECTO One también puede funcionar sin función de alarma elemento magnético El montaje del imán solo es posible después de programación del accionamiento 3 En la aplicación se puede configurar la función oscilobatiente en los ajustes del WINTECTO One Si se selecciona este ajuste al pulsar la tecla Abrir del trans missor la ventana pasa...

Page 36: ...os aprox suena el sonido de activación Registre la posición del soporte Si no suena ninguna señal la posición no ha sido reconocida Compruebe la distancia del soporte y el número de lechos o gire el imán 180 1 2 3 4 1 e Atornille el los calzador es el soporte magnético y los tornillos en la posición marcada según la tabla del apartado 4 1b Presionar el soporte magnético 5 Cambio de pilas 5 2 5 1 4...

Page 37: ... caso aumentar el par de giro del accionamiento Ajuste el par en la aplicación Antes de la trayectoria motora o al presionar del cilindro de presión se emite cinco veces una señal acústica breve Mensaje Low batt cambie todas las pilas por nuevas pilas alcalinas o por baterías listas para usarse ya cargadas véase cambio de pilas Al presionar el cilindro tras 2 segundos no se emite una señal de vali...

Page 38: ... Este producto contiene materias primas valiosas Al finalizar la vida útil del producto deséchelo cumpliendo lo establecido por la ley Los aparatos eléc tricos las pilas recargables y las baterías no deben eliminarse con la basura doméstica La eliminación debe realizarse de acuerdo con la Directiva 2012 19 UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE o la Directiva 2006 66 CE relat...

Page 39: ... appareil et ses piles se recyclent FR ABUS 2023 ABUS August Bremicker Söhne KG D 58292 Wetter Germany Tel 49 0 23 35 63 40 www abus com info abus de UK Importer ABUS UK Ltd Unit 30 Portishead Bus Park Old Mill Road Portishead BS20 7BX BRISTOL UK Tel 44 117 204 70 00 www abus com info abus uk com ...

Reviews: