Abus PPIC90000 Manual Download Page 15

12

11

15

Appuyez pendant 3 s

Press and hold for 

3 seconds

Appuyez brièvement 3x

Press 3 times briefly

Etape 4 – Affecter la caméra à la station de base

Step 4 – Assign the camera to the base station

Une station de base supplémentaire peut être utilisée lorsque les positions de deux caméras 
affectées à une station de base sont trop éloignées dans le cas de grands objets par exemple. 

Dans ce cas, une deuxième station de base est utilisée à proximité de la deuxième caméra 
et la caméra affectée à cette station de base. Deux caméras peuvent être utilisées sur une 
station de base. Jusqu’à 8 stations de base sont prises en charge par l’application.

An additional base station can be used if, for example, two cameras assigned to one base 

station are positioned too far apart in a larger building. In this case, a second base station 
can be installed close to the second camera and the camera can be assigned to this base 
station. Two cameras can be operated from one base station. Up to 8 base stations are 

supported by the app.

Dans le cas de la livraison départ usine du kit de caméras (avec une ou deux caméras), la / les 
caméra(s) sont déjà programmées pour cette station de base. L’étape 4 peut être ignorée ici.

In the case of camera sets (with one or two cameras) delivered from the factory, the camera(s) 

is/are already programmed for this base station. Step 4 can therefore be skipped.

Appuyez sur la touche d‘appariement pendant 
au moins 3 secondes jusqu’à ce que la LED bleue 
clignote. La commande vocale « prêt pour la 

connexion caméra » est émise. Si la caméra est 
déjà programmée dans une station de base, 

veuillez l’effacer préalablement de la liste.

Press and hold the pairing button for at least 

3 seconds until the blue LED flashes. The voice 
command „Ready for camera connection“ is 

emitted. If the camera is already programmed 
in a base station, please delete it from the list 
in advance.

Activez la caméra. Appuyez brièvement 3x sur le 
symbole d’activation pour programmer la caméra. 
Lorsque la connexion a été établie, la commande 

vocale « Connexion caméra terminée avec succès » 
est émise.

Switch on the camera. Press the activation 
symbol briefly 3 times in order to programme 

the camera. If the connection is successful, 
the voice command „Camera connection 
completed successfully“ is emitted.

Summary of Contents for PPIC90000

Page 1: ...C A M R A A B U S A V E C B A T T E R I E I N T G R E E T S T A T I O N D E B A S E A B U S B A T T E R Y C A M B A S E S T A T I O N M A N U E L D U T I L I S AT I O N S I M P L I F I...

Page 2: ...N I M A L E R E Q U I S E S Y S T E M R E Q U I R E M E N T S Les routeurs avec une fr quence de 5 GHz ainsi que les r seaux sans cryptage ne sont pas pris en charge Routers with a 5 GHz frequency and...

Page 3: ...pour la carte SD Removal aid for the SD card Auxiliaire de retrait pour la carte SD Removal aid for the SD card Mat riel de montage Installation material Les accumulateurs int gr s de la cam ra doive...

Page 4: ...gnalant l tat de chargement LED signals the charge level Photod tecteur Photo sensor Objectif Lens Microphone Microphone PIR Capteur PIR Sensor LED lumi re blanche White light LED Haut parleur Loudspe...

Page 5: ...retrait l outil de retrait joint est disponible A standard micro USB card max 128 GB storage capacity is required for recording The base station must be disconnected from the USB interface in order t...

Page 6: ...rated motion sensor PIR is limited to 8 m Persons located outside of this range are seen by the camera and shown on the live image but do not trigger a recording The ideal installation recommendation...

Page 7: ...ment 1x sur le bouton Switching on the camera Press the button once briefly Fonction d appariement Appuyez bri vement 3x sur le bouton Pairing function Press the button three times briefly D sactiver...

Page 8: ...ine de r flexions perturbatrices lors de l enregistrement The camera can also be set up without a wall bracket on a flat surface The following aspects must be observed here The position of the camera...

Page 9: ...e la bague de fixation puis serrer l g rement Insert the ball joint position the cover and tighten Then position the fixing ring and tighten gently Visser la cam ra et la diriger sur la zone de d tect...

Page 10: ...rammation Start the App2Cam Plus and select the plus to start the programming process InstallezApp2CamPlus InstalltheApp2CamPlus iOS Apple App Store Android Google Play Store Etape1 Installerlelogicie...

Page 11: ...alimentation USB puis branchez dans une prise Scan the QR code on the back of the base station Then connect the base station to the USB power supply unit and plug it into a socket Scanner le QR code S...

Page 12: ...the network on the displayed list in which the base station should be programmed Patienter 45 secondes Wait 45 seconds Entrez ici le mot de passe Wi Fi voir paragraphe Configuration minimale requise...

Page 13: ...votre smartphone sur 70 min Balayer vers la gauche pour afficher l tape suivante Set the volume of your smartphone to at least 70 Swipe to the left in order to view the next step R gler le volume de...

Page 14: ...s the voice command Network information received To transmit the sound again click on Send again Once the transmission is successful the base station is programmed and will restart this could take up...

Page 15: ...on d part usine du kit de cam ras avec une ou deux cam ras la les cam ra s sont d j programm es pour cette station de base L tape 4 peut tre ignor e ici In the case of camera sets with one or two came...

Page 16: ...e installation le code de s curit 123456 r gl en usine doit tre modifi Il est recommand d utiliser une combinaison de chiffres de majuscules et de minuscules During the initial installation the factor...

Page 17: ...Settings icon in the camera image 16 Le mot de passe administrateur doit tre modifi lors de la premi re mise en service Entrez le mot de passe d usine 123456 et activez Connexion automatique pour enr...

Page 18: ...abus com Vous avez termin l installation avec succ s Vous pouvez maintenant acc der votre cam ra et diff rents r glages dans le champ de menu inf rieur You have successfully completed the installation...

Page 19: ...ot carry out any other actions when motion is detected Interphone Vous pouvez utiliser le microphone du terminal mobile pour communiquer avec la cam ra Maintenez le symbole appuy afin d activer l inte...

Page 20: ...S Een alternatieve ingebruikname en gedetailleerde informatie vindt u in de gebruikershandleiding op de ABUS website Per imformazioni su un attivazione alternativa o sui dettagli del prodotto consulta...

Reviews: