background image

4

K A M E R A

C A M E R A

Vorderseite

Front

Für eine Aufzeichnung ist eine handelsübliche microSD-Karte (max. 128 GB Speicherkapazität / mind. 
Klasse 10) erforderlich. Zum Einsetzen und Entnehmen der microSD-Karte muss die Kamera vom Strom 
getrennt werden. Beim Einsetzen rastet die mircoSD-Karte hörbar ein. Für die Entnahme steht das bei-

liegende Entnahmewerkzeug zur Verfügung.

Objektiv

Lens

Mikrofon

Microphone

Lichtsensor

Light sensor

IR-LEDs

Summary of Contents for PPIC44520

Page 1: ...W L A N A U S S E N K A M E R A W I F I O U T D O O R C A M E R A Q U I C K G U I D E PPIC44520 ...

Page 2: ...eine Länge von 31 Zeichen nicht überschreiten Wi Fi network with password and encryption The WLAN password must not exceed a length of 31 characters Der Standortdienst des mobilen Endgeräts muss aktiviert sein The site service of the mobile end device must be activated Bluetooth des mobilen Endgeräts muss aktiviert sein Bluetooth of the mobile end device must be activated Die Kamera kann nur in Ve...

Page 3: ... DC 2A WLAN Außen Kamera Wi Fi Outdoor Camera 1 Innensechskanntschlüssel Allen key Entnahmehilfe für die microSD Karte Removal aid for the microSD card 1 1 Bohrschablone Drilling template Antenne Antenna 1 1 microSD Karte vorinstalliert microSD card preinstalled 1 Montagematerial Mounting material Wandhalterung vorinstalliert Wall bracket preinstalled 1 1 1 ...

Page 4: ...icherkapazität mind Klasse 10 erforderlich Zum Einsetzen und Entnehmen der microSD Karte muss die Kamera vom Strom getrennt werden Beim Einsetzen rastet die mircoSD Karte hörbar ein Für die Entnahme steht das bei liegende Entnahmewerkzeug zur Verfügung Objektiv Lens Mikrofon Microphone Lichtsensor Light sensor IR LEDs ...

Page 5: ...rt and remove the microSD card The microSD card audibly snaps into place when fully inserted The provided removal aid can be used to remove the card Spannungsversorgung 5V DC 2A Power supply 5V DC 2A microSD Karte microSD card RJ45 Buchse für LAN Anschluss RJ45 Connector for Ethernet Power LED Reset Taste Reset button Antennen Anschluss RP SMA Antenna connection RP SMA ...

Page 6: ...ünnen Gegenstands z B der Entnahmehilfe für die microSD Karte oder einer Büroklammer bis die Power LED blinkt If there are any difficulties during the setup or you have forgotten the access data password and security code reset the camera back to factory settings Open the cover on the back of the camera using an allen key and press the reset button on the bottom of the camera for at least 5 second...

Page 7: ...das Stromkabel und LAN Kabel bei WLAN Nutzung optional mit den Anschlüssen der Kamera Führen sie die Kabel in die Wand Connect the power cable and LAN cable optional when using Wi Fi to the 2 connectors of the camera Lead the cables into the wall 2 3 Befestigen Sie die Wandplatte der Halterung mit den beiliegenden Schrauben Fasten the wall plate of the bracket with the enclosed screws Setzen Sie d...

Page 8: ...schluss wird der Fixierring ein Stück aufgedreht Insert the ball joint and put on the cover Afterwards slightly screw on the fixing ring 3 Richten Sie nun die Kamera auf den grob gewünschten Erfassungsbereich aus und drehen Sie den Fixierring fest Setzen Sie die Antenne auf den Anschluss und drehen Sie diese fest Now align the camera with the roughly desired detection area and tighten the fixing r...

Page 9: ...artphones Tablets muss aktiviert sein Bluetooth of the smartphone tablet must be activated InstallationApp2CamPlusundInbetriebnahme InstallationofApp2CamPlusandstart up Starten Sie App2Cam Plus und wählen Sie Neues Gerät hinzufügen aus um die Inbetriebnahme zu starten Launch App2Cam Plus and select Add new device to start the start up 2 App App2Cam Plus LadenSieApp2CamPlusaufIhrSmartphoneoderTable...

Page 10: ... and the smartphone tablet must be as close as possible next to each other at a maximum distance of 3 meters Option 1 Scannen Sie den QR Code auf der Rückseite der Kamera Option 1 Scan the QR code on the back of the camera Option 2 Wählen Sie Ihr Kameramodell aus Option 2 Select your camera model Wählen Sie Inbetriebnahme via Bluetooth aus Select Setup via Bluetooth 3a 3b 4 ...

Page 11: ...e Status LED der Kamera 2x kurz und einmal lang blinkt Tippen Sie anschließend auf Weiter Now supply the camera with power and wait 2 minutes until the LED flashes two times short and one time long Then tap on Next Wählen sie Ihre Kamera anhand der Erkennungsnummer aus Die Erkennungs nummer DID Ihrer Kamera finden Sie unter dem QR Code der sich auf Ihrer Kamera befindet und zusätzlich in der Verpa...

Page 12: ...Sie die Kamera dauerhaft betreiben wollen Tippen Sie anschließend auf Weiter Select your home network WLAN where you want to operate the camera permanently Then tap on Next Geben Sie das Passwort Ihres Netzwerkes ein Tippen Sie anschließend auf Weiter Enter the password of your network Then tap on Next Vergeben Sie nun einen Sicherheitscode und ein Admin Passwort Diese müssen bei der Einrichtung p...

Page 13: ...rsicht auf das Kamerabild Icon mit den zwei Pfeilen bzw das Vorschaubild um das erste Livebild Ihrer Kamera anzuzeigen Now tap in the overview on the camera image icon with the two arrows or the preview image to display the first live image of your camera 12 Für das bestmögliche Kamera Erlebnis empfehlen wir die Kamera immer mit der neuesten Firmware zu betreiben Den aktuellen Firmware Stand und b...

Page 14: ...n order to configure additional settings on the camera 1 Tap on the menu symbol in the menu bar at the bottom of the screen 2 Now tap on the icon with the two gearsin the camera image PPIC44520 Sie haben die Inbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen Alle Einstellungen und Funktionen sind über die Menü Leiste am unteren Bildschirmrand aufrufbar You have successfully completed the start up All settin...

Page 15: ...motion is detected WLAN Aussen Kamera Manuelle Aufnahme starten Start manual recording Schnappschuss erstellen Create a snapshot Audioübertragung der Kamera aktivieren deaktivieren Enable disable audio transmission of the camera A P P 2 C A M P L U S A P P 2 C A M P L U S Der gezeigte Screenshot entstammt der iOS App Die Android App enthält eine leicht abweichende Anordnung Beschriftung und Funkti...

Page 16: ...eb d abus Veuillez vous référer au mode d emploi qui est disponible sur le site Web abus com Voor een alternatieve opstart en gedetailleerde informatie over uw camera verwijzen wij u naar de gebruiksaanwijzing die beschikbaar is op de abus com website Per un avvio alternativo e informazioni dettagliate sulla vostra videocamera consultate le istruzioni per l uso disponibili sul sito abus com For en...

Reviews: