Abus PPIC31020 Quick Manual Download Page 6

6

K L A P P E N P O S I T I O N E N 

F L A P  P O S I T I O N S

Klappe ist halbseitig komplett geöffnet,  
das Kamera-Objektiv ist zu sehen:  
Die Kamera ist aktiv. Der Zugriff auf das Livebild, den Speicher, 

alle Funktionen und Einstellungen erfolgen per App.

Flap is completely open on half side, the camera lens can be seen: 
The camera is active. The live image, memory, all functions  
and settings are accessed via app.

Klappe ist komplett geschlossen, die Vorderseite der Kamera  
ist durch die Klappe komplett verdeckt:
Die Kamera ist im Stand-by-Modus = Privatsphäre-Modus. 

Keine Tonaufnahme, keine Bildaufnahme, kein Zugriff per App möglich. 
Zu beachten: Die Kamera schaltet erst dann in den Privatsphäre-Modus, 

wenn die Klappe komplett geschlossen ist, und mit ihren integrierten 
Magneten Kontakt zum Kameragehäuse hat.

Flap is completely closed, the front of the camera is completely 

covered by the flap:
The camera is in stand-by mode = privacy mode. 
No sound recording, no image recording, no access via app possible. 
To note: The camera only switches to privacy mode when the flap is 

completely closed and has contact with the camera housing with its 

integrated magnets.

Die Kamera besteht grundsätzlich aus zwei Teilen:  

dem Kamera-Gehäuse aus Kunststoff, und einer Abdeckung/Klappe in Stoffoptik.  
Die Klappe ist magnetisch am Kamera-Gehäuse befestigt, und bei Bedarf komplett abnehmbar.  
Durch die Klappe und deren integrierte Magnete steuern Sie den Privatsphäre-Modus der Kamera. 

The camera basically consists of two parts:  

the camera housing made of plastic, and a cover/flap in textile look.  
The flap is magnetically attached to the camera housing, and can be completely removed if necessary. 
Through the flap and its integrated magnets you control the privacy mode of the camera.

Klappe ist komplett abgenommen,  
die komplette Vorderseite der Kamera ist zu sehen:
Die Kamera ist aktiv. Der Zugriff auf das Livebild, den Speicher,  

alle Funktionen und Einstellungen erfolgen per App.

Flap is completely removed,  
the entire front of the camera can be seen:  
The camera is active. The live image, memory, all functions  

and settings are accessed via app.

Für die Inbetriebnahme der Kamera muss die Klappe geöffnet sein.

The flap must be open for the camera to be put into operation.

Summary of Contents for PPIC31020

Page 1: ...PPIC31020 W L A N P R I VA C Y I N N E N K A M E R A W I F I P R I VA C Y I N D O O R C A M E R A Q U I C K G U I D E...

Page 2: ...ine L nge von 31 Zeichen nicht berschreiten Wi Fi network with password and encryption The WLAN password must not exceed a length of 31 characters Der Standortdienst des mobilen Endger ts muss aktivie...

Page 3: ...Netzteil 5V DC 2A Power supply 5V DC 2A 1 microSD Karte vorinstalliert microSD card preinstalled 1 Wandhalterung Wall bracket 1 WLAN Privacy Innen Kamera WI FI Privacy Indoor Camera 1 Entnahmehilfe f...

Page 4: ...mind Klasse 10 erforderlich Zum Einsetzen und Entnehmen der microSD Karte muss die Kamera vom Strom getrennt werden Beim Einsetzen rastet die mircoSD Karte h rbar ein F r die Entnahme steht das bei l...

Page 5: ...emove the microSD card The microSD card audibly snaps into place when fully inserted The provided removal aid can be used to remove the card microSD Karte microSD card Reset Taste Reset button Spannun...

Page 6: ...switches to privacy mode when the flap is completely closed and has contact with the camera housing with its integrated magnets Die Kamera besteht grunds tzlich aus zwei Teilen dem Kamera Geh use aus...

Page 7: ...Karte oder einer B roklammer bis die Power LED blinkt If there are any difficulties during the setup or you have forgotten the access data password and secu rity code reset the camera back to factory...

Page 8: ...setzen und festdrehen Anschlie end Fixierring aufsetzen und leicht festziehen Insert the ball joint position the cover and tighten Then position the fixing ring and tighten gently Kamera aufschrauben...

Page 9: ...nd Stellfl che zu vermeiden Das Sichtfeld der Kamera darf nicht durch Gegenst nde abgedeckt werden Die Positionierung auf Glasregalen kann bei der Aufnahme st rende Reflektionen verursachen The camera...

Page 10: ...Prozess mit der Android App l uft in den gleichen Schritten The following illustrations are from the iOS app The process with the Android app follows the same steps Bluetooth des Smartphones Tablets...

Page 11: ...sible next to each other at a maximum distance of 3 meters Option 1 Scannen Sie den QR Code auf der R ckseite der Kamera Option 1 Scan the QR code on the back of the camera 3a Option 2 W hlen Sie Ihr...

Page 12: ...einmal lang blinkt Tippen Sie anschlie end auf Weiter Now supply the camera with power and wait 2 minutes until the LED in the front of the camera flashes two times short and one time long Then tap on...

Page 13: ...es Netzwerkes ein Tippen Sie anschlie end auf Weiter Enter the password of your network Then tap on Next 9 Network 1 Network 1 W hlen sie Ihre Kamera anhand der Erkennungsnummer aus Die Erken nungsnum...

Page 14: ...cle number in the Overview screen This can take up to 60 seconds 11 12 F r das bestm gliche Kamera Erlebnis empfehlen wir die Kamera immer mit der neuesten Firmware zu betreiben Den aktuellen Firmware...

Page 15: ...n Sie in der Men Leiste am unteren Bildschirmrand auf das Men symbol 2 Tippen Sie nun oben im Kamera Bild auf das Symbol mit den zwei Zahnr dern In order to configure additional settings on the camera...

Page 16: ...zommt Auto Zoom On The live image is automatically zoomed in Auto Zoom Aus Das Livebild wird vollst ndig angezeigt Auto Zoom Off The live image is displayed completely Gegensprechfunktion Zum Aktivier...

Page 17: ...e Web d abus Veuillez vous r f rer au mode d emploi qui est disponible sur le site Web abus com Voor een alternatieve opstart en gedetailleerde informatie over uw camera verwijzen wij u naar de gebrui...

Reviews: